Ponyo (also known as Ponyo on the Cliff by the Sea) is the English dub of 崖の上のポニョ. It was released in theaters in the United States and Canada on August 14, 2009 by Walt Disney Pictures.
Cast[]
Character | Actor[1][2] | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() ![]() |
Ponyo
|
Noah Cyrus | |
![]() |
Sosuke
|
Frankie Jonas | |
![]() |
Lisa
|
Tina Fey | |
![]() |
Koichi
|
Matt Damon | |
![]() |
Granmanmare
|
Cate Blanchett | |
![]() |
Fujimoto
|
Liam Neeson | |
![]() |
Young Mother
|
Mona Marshall | |
![]() |
Young Father
|
Bob Bergen | |
![]() |
Toki
|
Lily Tomlin | |
![]() |
Yoshie
|
Betty White | |
![]() |
Noriko
|
Cloris Leachman | |
![]() |
Kayo
|
Marsha Clark | |
![]() |
Kumiko
|
Jennessa Rose | |
![]() |
Karen
|
Colleen O'Shaughnessey | |
![]() |
Newscaster
|
Kurt Knutsson | |
Bridge Guard | Danny Mann | ||
Old Woman in the Boat | Laraine Newman | ||
Additional voices
|
Carlos Alazraqui | ||
Courtnee Draper | |||
Crispin Freeman | |||
Ella Dale Lewis | |||
Jan Rabson | |||
Jennifer Darling | |||
Jess Harnell | |||
Johanna Braddy | |||
John Cygan | |||
Madison Davenport | |||
Mickie McGowan | |||
Sherry Lynn |
Technical staff | |||
Dubbing director
|
Eriko Kimura | ||
---|---|---|---|
Production directors
|
Brad Lewis | ||
John Lasseter | |||
Peter Sohn | |||
Translator
|
Jim Hubbert | ||
Adapter
|
Melissa Mathison | ||
Recording engineers
|
Andy White | ||
Bobby Johanson | |||
Doc Kane | |||
Mixing engineer
|
Tony Sereno | ||
Executive producers
|
Frank Marshall | ||
Hayao Miyazaki | |||
John Lasseter | |||
Kathleen Kennedy | |||
Producers
|
Frank Marshall | ||
Kathleen Kennedy | |||
Steve Alpert | |||
ADR Editor
|
Mac Smith | ||
ADR Supervisor
|
Michael Silvers | ||
Assistant dialogue editor
|
Frank Clary | ||
Assistant directors
|
Heather Fang | ||
Laurel Stout | |||
Assistant producer
|
Jim Rodkerick | ||
Associate producers
|
Kevin Reher | ||
Paul Cichocki | |||
Business affairs
|
Jody Weinberg Silverman | ||
Casting
|
Natalie Lyon | ||
Legal affairs
|
Jody Weinberg Silverman | ||
Post-production coordinators
|
Eric Ziegler | ||
Production finances
|
Christopher Stewart | ||
Mark S. Greenberg | |||
Re-recording mixers
|
Michael Semanick | ||
Sound recordist
|
Clint Smith | ||
Studio teachers
|
Adria August | ||
Elise Ganz | |||
Honore Sato | |||
Rhoda Fine | |||
Rhoria Gordon | |||
Supervising assistant director
|
Chris Gridley | ||
Distributors
|
![]() Buena Vista Home Entertainment (Home Media, 2010-2017) GKIDS (2017-present) Shout! Factory (2017-present) | ||
![]() | |||
![]() | |||
Licenced by
|
![]() GKIDS (2017-present) | ||
![]() |
Dubbing credits[]
Theatrical/DVD/Blu-ray/TV[]
Netflix[]
Notes[]
- This dub replaced the end credits song by a remix/cover of the original song, alongside an actual cover of the original song.
- Hayao Miyazaki claimed to be impressed by this dub.
- In this dub, Sosuke refers to his mother as "mom", unlike in other dubs, where he calls her by her first name.