Port Pàipeir is the Scottish Gaelic dub of Puerto Papel. It premiered on BBC Alba on its CBBC ALBA block on 26 October, 2020.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
Unidentified voices
|
Linda NicLeòid | ||
Eoghan Dòmhnallach | |||
Daibhidh Walker | |||
Tony Kearney | |||
Ellen NicDhòmhnaill | |||
Mark Mac a' Ghobhainn |
Episodes[]
№ | Scottish Gaelic title | Original title | |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
1 | A h-Uile Latha | Matilde todos los días | |
2 | Fo Bhuaidh Na Sìde | Alergia climática | |
3 | Abair Brùchd | Flatulencias del tiempo | |
4 | Sùgh Le Sunnd | Exprimido de sentimientos | |
5 | A’ Toirt Gàire air Gamhainn | Risas, mentiras y video | |
6 | Mun Cuairt na h-Aide | A la vuelta del sombrero | |
7 | Marisa ‘Mar a’ Ghaoth’ | Teletransportilde | |
8 | Là Nàiseanta a’ Chàise | El día nacional del queso | |
9 | Am Facal Dìomhair | La palabrota | |
10 | Latha Gun Chrìoch | Corre Matilde, corre | |
11 | Gun Aois is Gun Phàipear | Amor de papel | |
12 | Beatha Dhìomhair nan Craobh | La vida secreta de los árboles | |
13 | Dùblaich No Caill | Todo o nada | |
14 | A’ Chùis | El caso | |
15 | A’ Phupaid | El títere | |
16 | Bacadh-Cadail | Insomnia | |
17 | Sgeulachd Buntàta | Una historia de patata | |
18 | An Tionnsgainneach Uaine | Patente pendiente | |
19 | An Rùn-dìomhair | El misterio | |
20 | Air Bòrd Spèileabord | La vida en patineta | |
21 | Tha Marisa a’ Fàs Mòr | Crece, Matilde | |
22 | Dìoghaltas Sheòrais Shnotaich Stiùbhairt | El regreso de Norman el oloroso Gamboa II: 2a parte, la venganza | |
23 | An Iomlaid Iongantach | Cambio de papel | |
24 | Uair a bha siud… | Había una vez... | |
25 | Deireadh an t-Samhraidh: Pàirt I | El final del verano | |
26 | Deireadh an t-Samhraidh: Pàirt II | ||
SECOND SEASON | |||
27 | An Samhradh mu Dheireadh | El último verano en la Tierra | |
28 | Stòiridh eile mu Bhuntàta | Otra historia de Patata | |
29 | Iomadh Marisa | Multilde | |
30 | Dìomhaireachd agus Spèileabordan | Secretos y patinetas | |
31 | An Ìre as Àirde | ¡Juega Matilde! | |
32 | Gaol gun Iteane | Amor sin plumas | |
33 | Marisa am Madadh-allaidh | Una loba (pre)adolescente | |
34 | Uallach nan Cumhachdan | La zona papelosa | |
35 | A’ Seinn Gun Sguir | Cantando bajo el papel | |
36 | Beatha na Caillich | Vida de otros | |
37 | Saor-là MhicArtair | Yo, jefe Astudillo | |
38 | Air Ais gu Port Pàipeir, Pàirt I | Volver a Puerto Papel | |
39 | Air Ais gu Port Pàipeir, Pàirt II | ||
40 | Marisa am Fuamhaire | Matzilla | |
41 | Caileag an Èisg | La niña pez | |
42 | Pàipearmon | Papemon | |
43 | Fiabhras a’ Phàipeir | Fiebre de papel por la noche | |
44 | Am Mèar | El alcalde | |
45 | Tha Bobaidh Seoc air ais | El regreso de Bobby Jock | |
46 | Far a bheil na Pàipearan Fiadhaich | Donde viven los Papemonstruos | |
47 | Linn a’ Phàipeir | Los años papeltásticos | |
48 | Am Brag Mòr Pàipeir | El Big Bang de papel | |
49 | Splaoid Mhurchaidh Mhuic | La pezuña púrpura del puerto | |
50 | Cumhachd nan Càraichean | Mecánica popular | |
51 | Gu Crìoch a’ Phaipeir, Pàirt I | Hasta el fin del papel | |
52 | Gu Crìoch a’ Phaipeir, Pàirt II |