The Dubbing Database
Advertisement

Princesha sirenë is the Albanian dub of マーメイドメロディーぴちぴちピッチ that is airing on Çufo. The dub premiered on July 4, 2016. Season 1 ended in August 9, 2016 and season 2 started the following day, and ended with episode 91 on September 6, 2016.[1] It has also been shown on Kosovo. There are occasional reruns of this dub on Çufo.

Cast[]

Character Actor
Luçia Nanami
Suela Xhonuzi
Hanon
Jessika Kasemi
Rina Toin
Anisa Dervishi
File:沙羅 (マーメイド メロディー ぴちぴち ピッチ).png
Sara
Ester Bylyku [2]
Hippo
Lorenc Kaja[3]
Nikora Nanami
Nigela Ruka[4]
File:タキさん (マーメイド メロディー ぴちぴち ピッチ).png
Madame Taki
Esmeralda Kame[5]
Kaito Dōmoto
Andi Begolli[6]
Taro Mitsuki
Devis Muka[7]
File:イズール (マーメイド メロディー ぴちぴち ピッチ).webp
Izuru
Klodjana Keco[8]
File:シスター シェシェ (マーメイド メロディー ぴちぴち ピッチ).webp
Sheshe
Aida Gërmenji[9]
File:シスター ミミ (マーメイド メロディー ぴちぴち ピッチ).png
Mimi
Sonjela Leco [10]
Eriru
Algiona Aga[11]
File:ユーリ (マーメイド メロディー ぴちぴち ピッチ).webp
Yuri
Eneida Rabdishta[12]
Daiçi Ervin Bejleri[13]
File:マリア (マーメイド メロディー ぴちぴち ピッチ).webp
Maria
Cubi Metkaj[14]
Taçi Jeshile Erion Dushi[15]
Taçi Blu Ilir Muhametaj[16]
Taçi e Kuq Ilir Kazaferi[17]
Gaito
Bledi Naska[18]

Episodes[]

Albanian title Original title
3 Shoqja e re dhe misterioze e klasës 揺れる想い
4 Princesha e vetmuar 孤独な王女


Notes[]

  • The translation and recording was made over the Italian dub.
  • Instead of using the Japanese songs, the Italian ones were used, replacing any mid-song dialogues/screams with the songs from the official Italian soundtrack release. The change of tone from higher (straight from the Italian airing) and lower (from the soundtrack release) is quite noticeable.[19][20]
    • All songs were presented with subtitles. However, some short songs and hums were dubbed by Albanian voice actors or left in Japanese.
      • In episode 1, Lucia sings a fragment Koi wa Nandarou in Albanian.
      • In episode 2, Lucia sings a translation of Dolce Melodia, the song that replaces Legend of Mermaid in the Italian dub.[21]
      • In episode 3, when Lucia sings while sweeping, she sings a translation of Torno All'Oceano, the song that replaces Ever Blue in the Italian dub.[22] This was also done in the Italian dub, in replacement of Koi wa Nandarou. Later in the same episode, Lucia sings Jennifer's Song in Japanese.
      • In episode 19, Lucia sings the karaoke songs in Japanese without subtitles. Jennifer's Song was replaced with Splash Dream.[23]
      • In episodes 20 and 40, Splash Dream is shown in Japanese without subtitles.
      • In episode 34, Auri's singing was dubbed.[24]
      • In episode 80, like in the Italian dub, Mikel performs a spoken translation of Tsubasa wo Daite.
Captura de pantalla 2024-07-17 173258

"Jess" Discographic logo in the style of the Albanian Mermaid Melody logo.

  • Due to the dub being unofficial, the studio had no access to the official M&E track, this led to the background music often being replaced with other tracks not related to the series.
  • Title cards were localized and "Jess" Discographic's logo (adapted to match the show's logo style) appeared at the end of every episode.
  • This dub shows scenes that were censored in the Italian dub, such as the Black Beauty Sisters blushing or almost kissing while singing.
  • Episode 28, which is significantly important to the plot development, has never been broadcast in Albania, it's unknown if it was ever dubbed.

Errors[]

  • In episode 16, Hanon speaks over Torno All'Oceano while the singing voice (Francesca Daprati, from the Italian dub) keeps singing. [25]
  • Noel's powerline "Aiiro Pearl Voice" was translated in three different ways throughout the series,[26] straying from the Italian dubbing, which correctly translated aiiro as indaco (indigo):
    • "Zëri i perles bojëqielli" (sky blue)
    • "Zëri i perles kaltër" (light blue)
    • "Zëri i perles gurkali" (teal, turquoise)

References[]

  1. https://www.youtube.com/watch?v=soQrTlNTjbw
  2. https://albaniandubs.weebly.com/ester-bylyku.html
  3. https://albaniandubs.weebly.com/lorenc-kaja.html
  4. https://albaniandubs.weebly.com/nigela-ruka.html
  5. https://albaniandubs.weebly.com/esmeralda-kame.html
  6. https://albaniandubs.weebly.com/andi-begolli.html
  7. https://albaniandubs.weebly.com/devis-muka.html
  8. https://albaniandubs.weebly.com/klodjana-keco.html
  9. https://albaniandubs.weebly.com/aida-germenji.html
  10. https://albaniandubs.weebly.com/sonjela-leco.html
  11. https://albaniandubs.weebly.com/algiona-aga.html
  12. https://albaniandubs.weebly.com/eneida-rabdishta.html
  13. https://albaniandubs.weebly.com/ervin-bejleri.html
  14. https://albaniandubs.weebly.com/cubi-metkaj.html
  15. https://albaniandubs.weebly.com/erion-dushi.html
  16. https://albaniandubs.weebly.com/ilir-muhametaj.html
  17. https://albaniandubs.weebly.com/ilir-kazaferi.html
  18. https://albaniandubs.weebly.com/bledi-naska.html
  19. https://archive.org/details/mermaid-melody-albanian-dub/Mermaid+Melody+-+Episode+09+(Albanian+Dub).mp4, 17:19
  20. https://archive.org/details/mermaid-melody-albanian-dub/Mermaid+Melody+-+Episode+10+(Albanian+Dub).mp4, 18:14
  21. https://archive.org/details/mermaid-melody-albanian-dub/Mermaid+Melody+-+Episode+02+(Albanian+Dub).mp4, 19:54
  22. https://archive.org/details/mermaid-melody-albanian-dub/Mermaid+Melody+-+Episode+03+(Albanian+Dub).mp4, 01:34
  23. https://www.youtube.com/watch?v=idGZJBG-y18, 11:18
  24. https://archive.org/details/mermaid-melody-albanian-dub/Mermaid+Melody+-+Episode+34+(Albanian+Dub).mp4, 01:45
  25. https://archive.org/details/mermaid-melody-albanian-dub/Mermaid+Melody+-+Episode+16+(Albanian+Dub).mp4, 17:32
  26. https://www.youtube.com/watch?v=f6LMc6dawxc
Advertisement