Rhyfeddodau Chwilengoch a Cath Ddu is the Welsh dub of Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir. It first premiered on S4C on December 16, 2020, during the Stwnsh block, premiering the first 13 episodes weekly before going on hiatus on March 10, 2021. 3 months later, season 1 returned, premiering the next 13 episodes between June 26, 2021 to October 6, 2021.
The following month, season 2 premiered, on November 3, 2021, again premiering 13 episodes weekly before a hiatus starting January 26, 2022. The following 13 episodes starting April 6, 2022 and was showing episodes weekly (sans June 1) until July 6, 2022.
The third season premiered on August 30, 2022[1], as usual, airing the first half of the season, until November 22[2]. The second half of the third season premiered on December 22[3], exactly a month since the first half stopped airing, and concluded on March 17.
On Christmas Day of 2023, Miraculous New York premiered on the channel.[4]
The dub's fourth season premiered on April 16, 2024.[5]
Occasionally, S4C re-airs episodes during their Saturday morning block, Stwnsh Sadwrn, or on the weekday Stwnsh block.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() |
Marinette Dupain-Cheng/Chwilengoch
|
Hanna Jarman | |
![]() ![]() |
Adrien Agreste/Cath Ddu
|
Ifan Pritchard | |
![]() |
Tikki
|
Mari Beard | |
![]() ![]() |
Alya Césaire/Rena Rouge
| ||
![]() ![]() ![]() |
Alix Kubdel / Bunnyx
| ||
![]() |
Plagg
|
Math Roberts | |
![]() ![]() |
Luka Couffaine / Viperion
| ||
![]() |
Markov
| ||
![]() ![]() ![]() |
Gabriel Agreste / Gwalchwyfyn / Cysgodwyfyn (season 4)
|
Llŷr Ifans | |
![]() ![]() |
Nino Lahiffe/Carapace
|
Meilir Rhys Williams | |
![]() ![]() |
Lê Chiến Kim / King Monkey
| ||
![]() |
André
| ||
![]() ![]() |
Chloé Bourgeois/Brenhines y Gwenyn
|
Siân Beca | |
![]() ![]() |
Nathalie Sancœur/Mayura
| ||
![]() |
Rose Lavillant
| ||
![]() ![]() |
Kagami Tsurugi / Ryûko
|
Leisa Gwenllian | |
![]() |
Aurore Beauréal
| ||
![]() |
Manon Chamack
| ||
![]() |
Tom Dupain
|
Emyr "Himyrs" Roberts | |
![]() |
Mr. Damoclès
| ||
![]() |
Bob Roth
| ||
![]() |
Sabine Cheng
|
Catrin Angharad Jones | |
![]() |
Meistr Wang Ffŵ
|
Dewi 'Pws' Morris | |
![]() |
Maen Miniog
| ||
![]() |
Mylène Haprèle
|
Ffion Llwyd | |
![]() |
Leila Rossi
| ||
![]() |
Sabrina Raincomprix
|
Mari Morgan | |
![]() |
Y Gorila
|
Aled Evans | |
![]() |
Maer André Bourgeois
| ||
![]() ![]() |
Max Kanté / Pegasus
| ||
![]() |
Ivan Bruel
| ||
![]() |
Santa Clôs
Siôn Corn | ||
![]() |
Audrey Bourgeois
|
Mari Emlyn | |
![]() |
Nathaniel Kurtzberg
|
Tomi Llywelyn (seasons 1-2) | |
Llŷr Ifans (season 3) | |||
Meilir Rhys Williams (season 4) | |||
![]() |
Marc Anciel
|
Meilir Rhys Williams (season 2) | |
Iestyn Garlick (season 3) | |||
Aled Evans (season 4) | |||
![]() |
Roger Raincomprix
|
Iestyn Garlick | |
![]() |
Caline Bustier
|
Elain Lloyd | |
Theme song singer
|
Ffion Llwyd |
Technical staff | |||
Executive producer
|
Dafydd M. Roberts | ||
---|---|---|---|
Producers
|
Dafydd M. Roberts | ||
Marian Elis | |||
Script translator
|
Hefin Elis | ||
Script adaptation
|
Manon Steffan Ros | ||
Engineers
|
Aled Hughes | ||
Ifan Jones | |||
Editor
|
Deian Elidir Owen | ||
Localized visuals
|
Clinton Owen | ||
Financed by
|
Aled Williams | ||
Administered by
|
Nerys Williams |
Episodes[]
№ | Welsh title | Original title | Premiere |
---|---|---|---|
FIRST SEASON | |||
1 | Y Swigodlyn | Le Bulleur | December 16, 2020 |
2 | Mr. Colomen[6] | M. Pigeon | December 23, 2020 |
3 | Storm Wyllt | Climatika | December 30, 2020 |
4 | Dani'n Dweud | Jackady | January 6, 2021 |
5 | Copi Cath | L'Imposteur | January 13, 2021 |
6 | Tywysoges Y Persawr | Princesse Fragrance | January 20, 2021 |
7 | Ledi Wifi | Lady Wifi | January 27, 2021 |
8 | Ellylluniwr | Le Dessinateur | February 3, 2021 |
9 | Rogercop | February 10, 2021 | |
10 | Gofidiwr Y Galon | Dislocœur | February 17, 2021 |
11 | Arswyden | Horrificator | February 24, 2021 |
12 | Llafnddu | Le Chevalier Noir | March 3, 2021 |
13 | Y Meimiwr | Le Mime | March 10, 2021 |
14 | Y Ffaro | Le Pharaon | June 23, 2021 |
15 | Chwilengoch a Cath Ddu (Gwreiddiau - Rhan 1) | Ladybug et Chat Noir (Origines - Partie 1) | June 30, 2021 |
16 | Calongraig (Gwreiddiau - Rhan 2) | Cœur de pierre (Origines - Partie 2) | July 7, 2021 |
17 | Anifeilwr | Animan | July 21, 2021 |
18 | Torriawr | Chronogirl | July 28, 2021 |
19 | Picselydd | Numéric | August 11, 2021 |
20 | Gwalch Y Gitâr | Guitar Vilain | August 18, 2021 |
21 | Kung Fwyd | Kung Food | August 25, 2021 |
22 | Y Gemwr | Le Gamer | September 8, 2021 |
23 | Gweleda | Reflekta | September 15, 2021 |
24 | Y Pypedwr | La Marionnettiste | September 22, 2021 |
25 | Gelyngoch | Antibug | September 29, 2021 |
26 | Folpina | Volpina | October 6, 2021 |
SECOND SEASON | |||
27 | Y Casglwr | Le Collectionneur | November 3, 2021 |
28 | Brenhines Y Bocs | Audimatrix | November 10, 2021 |
29 | Arth Anobaith | Doudou Vilain | November 17, 2021 |
30 | Riposte | November 24, 2021 | |
31 | Befana | Le Béfana | December 1, 2021 |
32 | Robostus | December 8, 2021 | |
33 | Y Dylluan Dywyll | Le Hibou Noir | December 15, 2021 |
34 | Santa Cas | Pire Noël | December 22, 2021 |
35 | Babanferth | Gigantitan | December 29, 2021 |
36 | Rhewlifydd | Glaciator | January 5, 2022 |
37 | Sapotis | January 12, 2022 | |
38 | Gorsila | Gorizilla | January 19, 2022 |
39 | Capten Rocarôl | Capitaine Hardrock | January 26, 2022 |
40 | Eosguthan | Rossignoble | April 6, 2022 |
41 | Seiren | Syren | April 13, 2022 |
42 | Zombisŵ | Zombizou | April 20, 2022 |
43 | Sglefryn | Le Patineur | April 27, 2022 |
44 | Brenhines Steil | Style Queen (Le combat des reines - 1ère partie) | May 4, 2022 |
45 | Brenhines Y Cacwn | Queen Wasp (Le combat des reines - 2ère partie) | May 11, 2022 |
46 | Maerunben | Maledikteur | May 18, 2022 |
47 | Trafferthydd | L'insaisissable | May 25, 2022 |
48 | Tu Chwith | Inverso | June 8, 2022 |
49 | Anansi | June 15, 2022 | |
50 | Huwcyn Cwsg | Le Marchand de Sable | June 22, 2022 |
51 | Catalydd | Catalyste (Le jour des héros - 1ère partie) | June 29, 2022 |
52 | Mayura | Mayura (Le jour des héros - 2ère partie) | July 6, 2022 |
THIRD SEASON | |||
53 | Camelion | Caméléon | August 30, 2022 |
54 | Animaestro[7] | Animaestro | September 6, 2022 |
55 | Pobddyn | Boulangerix | September 13, 2022 |
56 | Ar yn Ôl | Rebrousse-Temps | September 20, 2022 |
57 | Gweled-ddol | Poupéflekta | September 27, 2022 |
58 | Blaiddyn | Papa Garou | October 4, 2022 |
59 | Distawydd | Silence | October 11, 2022 |
60 | Oni-Chan | October 18, 2022 | |
61 | Rhyfeddydd | Miraculeur | October 25, 2022 |
62 | Oblifio | Oblivio | November 1, 2022 |
63 | Desperada | November 8, 2022 | |
64 | Gwibdren | Startrain | November 15, 2022 |
65 | Cwamigipiwr | Chasseuse de Kwamis | November 22, 2022 |
66 | Ned Dolig | Maître Noël | December 22, 2022 |
67 | Gwledd | Festin | December 29, 2022 |
68 | Gemwr 2.0 | Gamer 2.0 | January 6, 2023 |
69 | Storm Wyllt 2 | Climatika 2 | January 13, 2023 |
70 | Icari Gosen | Ikari Gozen | January 20, 2023 |
71 | Tagiwr Tic Toc | Timetagger | January 27, 2023 |
72 | Partïwr Piwis | Trouble Fête | February 3, 2023 |
73 | Pypedwr 2 | La Marionnettiste 2 | February 10, 2023 |
74 | Cath Wen | Chat Blanc | February 17, 2023 |
75 | Y Cefnder | Félix | February 24, 2023 |
76 | Chwilengoch | Ladybug | March 3, 2023 |
77 | Heliwr y Galon (Brwydr y Rhyfeddodau - Rhan 1) | Mangeamour (La Bataille des Miraculous – Partie 1) | March 10, 2023 |
78 | Brenhines y Gwyrthiau (Brwydr y Rhyfeddodau - Rhan 2 | Miracle Queen (La Bataille des Miraculous – Partie 2) | March 17, 2023 |
FOURTH SEASON | |||
79 | Gwirionedd | Vérité | April 16, 2024 |
80 | Celwyddau | Mensonge | April 23, 2024 |
81 | Criw'r Cyfrinachau | Le Gang des Secrets | April 30, 2024 |
82 | Mr. Colomen 72 | M. Pigeon 72 | May 7, 2024 |
83 | Seicomedïwr | Psycomédien | May 14, 2024 |
84 | Ffŵ Ffyrnig | Fu Furieux | May 21, 2024 |
85 | Sathrydd Blin | Pirkell | June 4, 2024 |
86 | Brenhines Banana | Queen Banana | August 27, 2024 |
87 | Gabriel Agreste | September 3, 2024 | |
88 | Prosiect Ocsigen | Sangsure | September 10, 2024 |
89 | Euogdwyll | Culpabysse | September 17, 2024 |
90 | Crocornest | Crocoduel | September 24, 2024 |
91 | Optigami | October 1, 2024 | |
92 | Sentiswigodlyn | Sentibulleur | October 8, 2024 |
93 | Rhewlifydd 2 | Glaciator 2 | October 31, 2024 |
94 | Hac-San | Hack-San | November 7, 2024 |
95 | Dagreuddyn | Larme Ultime | November 14, 2024 |
96 | Gwireddwr Breuddwydion | Exauceur | November 21, 2024 |
97 | Symlun | Simplificator | November 28, 2024 |
98 | Tshilyn | Qilin | January 2, 2025 |
99 | Y Teulu Annwyl | Chère Famille | January 9, 2025 |
100 | Diflanedig | Éphémère | January 16, 2025 |
101 | Kuro Neko | January 23, 2025 | |
102 | Risg (Ymosodiad Olaf Cysgodwyfyn - Rhan 1) | Risque (La Dernière Attaque de Papillombre - Partie 1) | February 28, 2025 |
103 | Curnôl (Ymosodiad Olaf Cysgodwyfyn - Rhan 2) | Réplique (La Dernière Attaque de Papillombre - Partie 2) | March 20, 2025 |
SPECIALS | |||
SP1 | Byd Rhyfeddodau - Efrog Newydd, Arwyr Unedig | Miraculous World : New York, les Héros Unis | December 25, 2023 |
SP2 | Byd Rhyfeddodau - Sianghai, Chwedl y Ddraig-Fonesig | Miraculous World : Shanghai, la légende de Ladydragon | December 25, 2024 |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
Hanna Jarman (as Marinette) | |||
Ffion Llwyd | |||
Blaidd Drewllyd
(Smelly Wolf) |
Ffion Llwyd | ||
Mylène, Byth yn Flin
(Mylène, Be Serene) |
Aled Evans | ||
Befana
|
Ffion Llwyd | ||
'Dolig Llawen i Bawb
(Marinette & the Bakery) |
Hanna Jarman | ||
Mari Beard | |||
Iestyn Garlick | |||
Siân Beca | |||
Catrin Angharad Jones | |||
Aled Evans | |||
Emyr "Himyrs" Roberts | |||
Cath yn y Nos
(Cat in the Night) |
Ifan Pritchard | ||
Math Roberts | |||
Yr Un Dw I'n Ei Garu o Bell
(The Boy That I Secretly Love) |
Hanna Jarman | ||
Fi yw Santa Cas
(Bad Santa Claws) |
Aled Evans | ||
Mae'n Hawl Gan Bawb
(We All Have the Right) |
Ifan Pritchard | ||
Bang Bang
|
Mari Morgan | ||
Wi'n Dwli'n Lân ar Uncorn
(I Love Unicorns) |
Siân Beca | ||
Hen Gath Fach ar Ben y To
(Little Kitty on a Roof) |
Ifan Pritchard |
Videos[]
Gallery[]
- This section is incomplete. You can help The Dubbing Database by finishing it.
Notes[]
- As with most dubs of the series, this dub is based off of the English dub rather than the original French version.
- In the dubbing credits for season 1, Hanna Jarman's name is misspelled as "Hana Jarman".
- However, this error is fixed in season 2.
- During the theme song for the first episode of the dub, a version of the opening instrumental is used that maintains the "so strong" backing vocal from the English dub. However, this error was quickly corrected afterwards.
- This dub uses the original copy of the season 2 episode "Audimatrix" ("Prime Queen") that mistakenly has recycled animation directly from "Climatika" ("Stormy Weather"), in which Ladybug throws the towel Lucky Charm item in the air to use her Miraculous Ladybug superpower instead of the tape roll Lucky Charm used in this episode.
- Similarly to the Turkish dub, sometimes, characters' yells and grunts during fight scenes are retained form the English dub.
- Similarly to the Japanese dub, echos are added to characters' voices for their transformation and superpower phrases.
- This dub features a few examples of visual censorship, most likely to avoid eye-strains and epileptic seizures from audiences:
- The brightness of the season 1 opening as well as some transformation and superpower sequences are notably dimmed down.
- Sometimes, Ladybug and Cat Noir's transformation sequences is slowed down for some frames.
- In the first episode, when the duo deflect a barrage of bubbles from the titular villain in one scene, the frame rate is slower.
- Almost every onscreen text in this dub is localized.
- The episodes "Santa Claws" from season 2, "Christmaster" from season 3, and "Penalteam" from season 4 has not aired in order with the rest of their seasons. For the latter two, this was so their premieres were appropriately around Christmas time. However, "Penalteam" is the only episode of this dub skipped so far for unknown reasons.
- Translations
- Miraculous - Rhyfeddodau/Rhyfeddod
- Ladybug - Chwilengoch (literal translation: Red-Beetle)
- Chat Noir - Cat Ddu (Black Cat)
- Le Papillon - Gwalchwyfyn (Hawk Moth)
- Jagged Stone - Maen Miniog (Sharp Stone)
References[]
- ↑ https://www.bbc.co.uk/programmes/p0cthy5w
- ↑ https://www.bbc.co.uk/programmes/p0ddx26n
- ↑ https://www.bbc.co.uk/programmes/p0dmqvdm
- ↑ https://www.bbc.co.uk/programmes/p0gysdt8
- ↑ https://www.bbc.co.uk/programmes/p0hn77fl
- ↑ Erroneously listed as "Mr. Coleman" upon its initial release on BBC iPlayer and S4C Clic.
- ↑ Erroneously listed as "Almaestro" upon its initial release on BBC iPlayer and S4C Clic.
|