Rori, trkački auto (also known as Trkački automobil Rori on TV schedules) is one of several Serbian dubs of Roary the Racing Car. It has previously aired on Minimax and Happy TV.
Cast[]
Technical staff | |||
Dubbing studio
|
Klarion Studio |
---|
Episodes[]
№ | Serbian title | Original title | ||
---|---|---|---|---|
FIRST SEASON | ||||
1 | Rorijev prvi dan Рориев први дан |
Roary’s First Day | ||
2 | Rorijeva greška Роријева грешка |
Roary Slips Up | ||
3 | Signalizator Krsto Сигнализатор Крсто |
Big Chirs Flags it Up | ||
4 | Ekspresna isporuka Експресна ипорука |
Express Delivery | ||
5 | Rori ide na plažu Рори иде на плажу |
Roary’s Day at the Seaside | ||
6 | Leteći Rori Летећи Рори |
Roary Takes Off | ||
7 | Odlika pravih šampiona Одлика правих шампиона |
Cici Takes The Blame | ||
8 | Atletičar Krsto Атлетичар Крсто |
Big Chirs’ Big Workout | ||
9 | Problematični zec Проблематични зец |
Flash Flips Out | ||
10 | Dobra stara vremena Добра стара времена |
Rusty Remembers | ||
11 | Dragoceno gorivo Драгоцено гориво |
Easy On the Fuel | ||
12 | Smetnje u komunikacij Сметње у комуникацији |
Communication Breakdown | ||
13 | Spasovni priručnik Спасовни приручник |
Blue Light Job | ||
14 | Odluči se Rori Одлучи се Рори |
Make Your Mind Up Roary | ||
15 | Timski rad Тимски рад |
Workshop Roary | ||
16 | Cakum pakum Limenko Цакум пакум Лименко |
Tip Top Tin Top | ||
17 | Strah od mraka Страх од мрака |
Tunnel Vision | ||
18 | Mužičar Krto Мужичар Крто |
Molecom Makes Music | ||
19 | Rorijev nestanak Роријев нестанак |
Roary Goes Missing | ||
20 | Mama Mia Мама Миа | |||
21 | Karaoke šou Караоке шоу |
Surround Sound | ||
22 | Spasko je na dužnosti Спаско је на дужности |
Plugger’s On the Case | ||
23 | Krsto uči da leti Крсто учи да лети |
Big Chirs Learns To Fly | ||
24 | Opera u radionici Орера у радионици |
Musical Mayhem | ||
25 | Lepo ponašanje Лепо понашање |
Braking Promises | ||
26 | Tajno blago Тајно благо |
Secret Tresures | ||
SECOND SEASON | ||||
27 | Tanak led Танак лед |
Roary On the Thin Ice | ||
28 | Prijatelj u nevolji Пријатељ у невољи |
Drifter’s Last Day | ||
29 | Sok za trkače Сок за тркаче |
Out Of Juice | ||
30 | Alarm za rano buđenje Аларм за рано буђенје |
Roary’s Wake Up Call | ||
31 | Savršeno izvinjenje Санршено извињење |
Big Chirs Says Sorry | ||
32 | Meksijev novi motor Мексијев нови мотор |
Maxi’s New Engine | ||
33 | Naporan dan Напоран дан |
Busy Day For Big Chirs | ||
34 | Strah od miševa Страх од мишева |
Tin Top Gets Scared | ||
35 | Meda za sreću Меда за срећу |
Roary Loses A Friend | ||
36 | Strašna šuma Страшна шума |
Spooky Forest | ||
37 | Ef Bi, trkački kamion Еф Би, тркачки камион |
FB in The Fast Lane | ||
38 | Časovi vožnje Часови вожње |
Roary Goes Back To School | ||
39 | Brzijeva lekcija Брзикева лекција |
The Rabbit That Yelled Stop | ||
40 | Junakinja Sisi Јунакиња Сиси |
Cici Gets Fired Up | ||
41 | Krsto estradna zvezda Крсто естрадна звезда |
Stars 'n' Cars | ||
42 | Savladani strah Савладани страх |
Crash Test Roary | ||
43 | Promirenje uz oluju Помиренје уз олују |
Roary Sees Red | ||
44 | Stari dobri dani Стари добри дани |
Rusty Takes A Trip | ||
45 | Savršeno izdanje Савршено издање |
Roary Cleans Up His Act | ||
46 | Ljubomorni Rori Љубоморни Рори |
Green-Eyed Roary | ||
47 | Zaboravan Krsto Забораван Крсто |
Big Chirs Forgets | ||
48 | Krsto dadilja Крсто дадиља |
Big Chirs Babysits | ||
49 | Rori i Najđel Рори и Најђел |
Roary and Nigel | ||
50 | Dostavljač Rori Достављач Рори |
Roary Gets it Wrong | ||
51 | Nije sve u tehnici Није све у техници |
Computer Calamity | ||
52 | Pravi šampion Прави шампион |
Roary Digs Deep | ||
THIRD SEASON | ||||
53 | Brzi vođa staze Брзи вођа стаза |
Flash The Marshall | ||
54 | Heli je pobednik Хели је победник |
Hellie’s The Winner | ||
55 | Autići na sudaranje Аутићи на сударање |
Dodgems | ||
56 | Hvalisavac Rori Хвалисавац Рори |
Tall Story Roary | ||
57 | Rasprodaja Распродаја |
Car Boot Sale | ||
58 | Vrelina Врелина |
Hot Stuff | ||
59 | Red i zakon Ред и заком |
Law and Order | ||
60 | Brzijeva čajanka Брзијева чајанка |
Flash’s Tea Party | ||
61 | Konjske magaraće snage Коњске магараће снаге |
Horse Powered Dinkie | ||
62 | Noć kod obožavatelja Ноћ код обожаватеља |
FB’s Sleepover | ||
63 | Spektakularna Sisi Спектакуларна Сиси |
Cici Spectacular | ||
64 | Teška prehlada Тешка прехлада |
Cry Cold | ||
65 | Maršin divni život Маршин дивни живот |
Marsha’s Wonderful Life | ||
66 | U Krstinu čast У Крстину част |
Let’s Hear it for Big Chris | ||
67 | Smešna posla Смешна посла |
Funny Business | ||
68 | Nik rešava slučaj Ник решава сличај |
Nick Solves the Case | ||
69 | Prosto najbolje Просто најбоље |
Simply The Best | ||
70 | Sisi pobednik dana Сиси победник дана |
Cici Wins the Day | ||
71 | Loada u nevolji Лоада у невољи |
Heavy Loada | ||
72 | Testiranje za Meksija Тестирање за Мексија |
Testing Time For Maxi | ||
73 | Mama je zakon Мама је закон |
Mum’s the Word | ||
74 | Kako pobediti zekana Како победити зекана |
How the Hatch Has Won | ||
75 | Napred Džejms i Meksi Напред Ћејмс и Мекси |
Go Gadget James & Maxi | ||
76 | Gospon Karburator ili ništa Госпон Карбуратор или ништа |
Mr. Carburettor or Bust | ||
77 | Dom je tamo gde ti je srce Дом је тамо где ти је срце |
Home Is Where The Hatch Is | ||
78 | Preuređivanje predstave Преуређивање предатаве |
Putting On A Show |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
Trajče Đorđiev Траjче Ђорђиев |
Dubbing credits[]
|