The Dubbing Database
Advertisement

Shin Chan is the French dub of クレヨンしんちゃん. It has previously aired on Fox Kids and Jetix in France, Club RTL in Wallonia and TSR 2 in Switzerland, for its first two seasons. It is also officially confirmed to have aired its first two seasons in Luxembourg.[1] Its third season was released for download on the Nintendo eShop for Nintendo 3DS in Europe and Africa, or to stream on the Nintendo Anime Channel with three episodes.[2]

Cast[]

Seasons 1-2[]

Character Actor[3][4]
Shin Chan Nohara
Marie Van Ermengem
Daisy Nohara
Mitsy Nohara
Fabienne Loriaux
Harry Nohara
Frédéric Meaux
M. Brim (ep. 1)
Max
Véronique Fyon
Nini
Becky
Mlle. Goobers
Muki
Cosmo
Nathalie Stas
Mlle. Dori
Millie
Speedy Frieda (ep. 18)
Bo
Ioanna Gkizas
Franny
Cheetah
Mlle. Uma
Carole Baillien
Gidgy
Directeur Enzo
Peppino Capotondi
Muchacho Masqué
Henry Hardsell (ep. 22)
Gary Nohara
Tony Beck
Luis
Billy
Le maître nageur (ep. 46)
George Applecheek (ep. 48)
Coq Rouge (ep. 49)
Ruby
Sophie Landresse (1st voice, ep. 28/31)
Mlle. Bono
Carole Baillien
Fanny Roy (1st voice, ep. 29)
Ricky
Frédéric Meaux (1st voice, ep. 26)
Tony Beck (2nd voice, ep. 49)
Marty Flang (ep. 17/33)
Thierry Janssen
Morty Giffel (ep. 19)
L'étudiant (ep. 29)
David Manet
Additional voices
Julie Basecqz
Ioanna Gkizas
Nathalie Stas
Véronique Fyon
Fanny Roy
Peppino Capotondi
Tony Beck
Carole Baillien
Sophie Landresse
Frédéric Meaux
Thierry Janssen
David Manet
Nathalie Hugo[unverified]
Guylaine Gibert[unverified]
Catherine Conet[unverified]
Technical staff
Dubbing director
Frédéric Meaux
Dialogue adaptation
Alexandre Gibert
François Vidal
Gaelle Kannengiesser
Yves Bogner
Iseult Jacquemin
Guylaine Gibert
Musical adaptation
Alexandre Gibert
Jacques Siatem
Production managers (Arès-Films)
Pierre Métais
Virginie Paradiso
Production
Distribution
Arès-Films

Season 3[]

Character Actor[3]
Shinnosuke "Shin-chan" Nohara
Marie Van Ermengem
L'entraîneuse de natation synchronisée (ep. 10)
Himawari Nohara
Cécile Florin
Shou (ep. 13)
Misae Nohara
Fabienne Loriaux
Hiroshi Nohara
Frederik Haùgness
Masao Sato
Elsa Poisot
Nini Sakurada
Laetitia Reva
Toru Kazama
Delphine Chauvier
Bo-chan
Stéphane Flamand
Midori Yoshinaga[nb 1]
Midori Ishizaka
Laura Masci
Ume Matsuzaka
Marcha Van Boven
Ai Suotome
Ai Chan
Masumi Ageo
Esther Aflalo
Directeur Bunta Takakura
Xavier Percy
Producteur (ep. 20)
Musaé Koyama
Micheline Tziamalis
Yoshiji Koyama
Emmanuel Liénart
Ginnosuke Nohara
Robert Dubois
Ryuko Okegawa
Véronique Biefnot
Ogin Uonome
Émilie Guillaume
Yasuo Kawamura
Chef libraire
Cathy Min Jung
Mashiko Fukuya (ep. 15)
Hosaku Kamon (ep. 1)
Peppino Capotondi
Docteur (ep. 6)
Lutin (ep. 20)
Mieno (ep. 8)
Laurence Stévenne
Renzu (ep. 26)
Isabelle de Hertogh
Additional voices
Peppino Capotondi
Marie Van Ermengem
Cathy Min Jung
Xavier Percy
Laurence Stévenne
Cécile Florin
Isabelle de Hertogh
Technical staff
Dubbing director
Xavier Percy
Dialogue adaptation
Amandine Delepaut
Émilie Barbier
David Mellina
Yannick Ladroyes
Nina Nevers

Broadcast[]

France[]

The dub was first broadcast on Fox Kids in France on August 31, 2002. It was a translation of the Lacey Entertainment English dub, with 104 episodes across two seasons, recorded in Belgium by the studio La Dame Blanche. The studio is notable for having also dubbed the Pokémon franchise into French, even sharing the singer of its theme song, but not many voice actors (and not for main characters). When Fox Kids rebranded to Jetix in August 2004, new episodes continued airing until about 2005, with reruns lasting some time after into the mid-2000's.[4]

Belgium, Luxembourg and Switzerland[]

The dub later premiered in Wallonia (the French-speaking part of Belgium) on Club RTL, in Switzerland on TSR 2, and in Luxembourg, during July 2005.[1] The Italian dub would also reach Switzerland at the same time when it premiered on Italia 1 on July 2, 2005. Club RTL would broadcast the dub on weekdays at 3:40 PM during the Jeunesse programming block, and TSR 2 would broadcast the dub on weekdays at 7:00 AM during the Zavévu Jeunesse programming block. The dub would be removed from Club RTL's schedule beginning October 5, 2005, and from TSR 2's schedule a day later, beginning October 6, 2005.[5] It is unknown whether or not the dub ever returned to Club RTL's schedule, although TV schedules and captures indicate that it still aired on TSR 2 through at least 2006.

Release[]

The third season of the dub was released on the Nintendo eShop for Nintendo 3DS in Europe and Africa on December 22, 2016 with its first three volumes, and finished on December 29, 2016 with the remaining two volumes, totaling to 26 episodes in the season. The first volume was free and the rest cost €1.99/£1.79 each. Volume 1 contained episodes 6 and 8 of the season, and the rest each contained six of the remaining episodes in numbered order (1-5 and 7, 9-14, 15-20, 21-26). Licensed by Spanish company Luk Internacional S.A., this dub was based on their own European Spanish dub. As such, the opening song "Yuruyuru de DE-O!" and the ending song "Ari no Uta" are used, and the episodes are grouped together to contain three segments instead of the two segments in each Japanese episode used as the dub’s source material. As such, these episodes, numbered from 601 to 626 in the European Spanish dub, correspond chronologically to episodes 581 through 619 in Japan. The season was dubbed by VSI Paris - Chinkel S.A. Belgium. Marie Van Ermengem reprised her role as Shinnosuke (Shin), and Fabienne Loriaux reprised her role as Misae (Mitsy).

The Nintendo Anime Channel[2] application on the system also allowed users to stream episodes 8, 10, and 13[6] for free until it was removed from the Nintendo eShop on September 30, 2018, and shut down a month later, on October 31, 2018.[7] Around this time, all five volumes were also removed from the Nintendo eShop, although informational pages for them still remain on Nintendo's European websites[8].

Music[]

Seasons 1-2[]

Song Singer(s)
Jean-Marc Anthony Kabeya
Marie Van Ermengem

Season 3[]

Song Singer(s)
Marie Van Ermengem
Marie Van Ermengem

Episodes[]

French title Original title
Belgium Japan
FIRST SEASON
1 95 Et si on jouait ? 組長とままごとだゾ
Maman veut conduire 母ちゃんは運転免許がないゾ
Maman prend des cours de conduite 運転免許の教習だゾ
2 68 Maman grossit 母ちゃんのダイエットだゾ
Stage commando アスレチックするゾ
Papa se fait du sourcil 父ちゃんのマユゲがないゾ
3 61 Pyjama party chez mademoiselle Dori よしなが先生の私生活だゾ
Les risques du métier 最後のセールスレディだゾ
Maman veut la clim ! エアコンを買うゾ
4 81 Ça va skier スキーバス旅行だゾ
Les joies du sport d'hiver アフタースキーだゾ
La dernière journée de ski 家族でスキーだゾ
5 96 Je veux des cookies 高級お菓子が食べたいゾ
Quelques pas avec mademoiselle Uma まつざか先生はお疲れだゾ
Maman fait une fugue 母ちゃんの家出だゾ
6 87c Divorce en vue ? 野原家のリコンだゾ
87a Base Ball ソフトボール大会だゾ
87b
7 140 J'vais au recyclage チリ紙交換するゾ
Maman a massacré la télé テレビをこわしたゾ
Lucky a une petite amie シロとぬいぐるみだゾ
8 58 Au secours 風船をふくらますゾ
La récompense おサイフを拾ったゾ
Une virée en ville じいちゃんと東京見物だゾ
9 185 Départ en vacances オラ達家族で北海道へ行くゾ
Vive les vacances 北海道を食べちゃうゾ
Papa fait une dépression レンタカーがこわれたゾ
10 146 Seul avec maman 父ちゃんがいない夜だゾ
La bataille au chien chien 野球するのも大変だゾ
Une bonne action = une récompense ? プッツンしちゃうゾ
11 115 La partie de pêche お船でつりをするゾ
Grosse tête en petite culotte 天才少女と対決だゾ
En voiture avec maman お車でお迎えするゾ
12 153 Le délire de Shin Chan ナンパの道はきびしいゾ
Soirée romantique 食あたりはつらいゾ
病院にお泊まりだゾ
13 154 La visite de grand père じいちゃんの家出だゾ
Drôle de zoo 女子大は楽しいゾ
Grand père s'incruste じいちゃんは人騒がせだゾ
14 111 Une course au bureau de poste 郵便局におつかいだゾ
En route pour la maison hantée おばけ屋敷に入るゾ
Maman fait la grève 母ちゃんのストライキだゾ
15 167c Qui est Eisenhower ? シロの愛情物語だゾ
167b Folle amoureuse de papa 冬じたくをするゾ
167a Du fard au fardeau 枯れ葉のソージだゾ
16 183 Être ou ne pas être en retard チコクの新記録だゾ
L'accro du shopping 通販はクセになるゾ
Je ne peux pas dormir 平和な眠りだゾ
17 229c Le type qui écrit des bédés 有名マンガ家のタントーだゾ
229b Le germinator セイケツ好きの風間くんだゾ
229a Papa fait du jogging 父ちゃんのジョギングだゾ
18 102 Muchacho contre Destructor 父ちゃんと遊んでやるゾ
En randonnée ! 山のぼりはつらいゾ
Au supermarché ! 食品売り場は楽しいゾ
19 141c Le petit ami 恋のヨカンがするゾ
141b La salle de jeux オラの部屋が欲しいゾ
141a Ça promet ! ドライブに行きたいゾ
20 197 J'escalade une montagne 遠足で山に登るゾ
À la merci de la montagne 山でソーナンしちゃったゾ
La loi du plus gras みんなでサバイバルするゾ
21 121 Une histoire de tâches アイスクリームで事件だゾ
Au revoir Cosmo 風間君とお別れだゾ
Oublié dans le métro 忘れられたオラだゾ
22 193 Les nausées de maman 母ちゃんはにんしん3カ月だゾ
Ma collection est géniale ! オラのコレクションだゾ
J'aime les livres 立ち読みはやめられないゾ
23 139 Les vacances de printemps 春の朝はのどかだゾ
Lucky est malade シロがお病気だゾ
Pique-nique au parc お花見で盛りあがるゾ
24 194 Chouette ! Bientôt le bébé ! 胎教にご協力するゾ
Cosmo est amoureux 風間君が恋しちゃったゾ
Shin Chan, docteur des cœurs brisés 恋する風間君をお助けするゾ
25 196 Je veux une nouvelle maman ! 新しいママを作ったゾ
À la piscine de l'école プールで玉さがしだゾ
Le règlement de maman 妊しん母ちゃんを大切にするゾ
26 168 On joue à chat perché ボーちゃんと鬼ごっこだゾ
J'ai un rencard デートについてくゾ
Mon rencard avec Ricky デートをもりあげるゾ
27 202 Les mésaventures de Shinocchio 世界迷作しんのキオだゾ
Va chercher ma balle ! ボールをとりもどすゾ
Le garde du corps 母ちゃんのボディーガードをするゾ
28 122 Maman fait une sieste お昼寝するのも大変だゾ
La méthode de Shin Chan ou comment se faire inviter au restaurant ゴーカにしゃぶしゃぶだゾ
Et si on allait chez le coiffeur ? 父ちゃんと散髪だゾ
29 206 Venez voir ma sœur ひまわりをご紹介するゾ
Un pique-nique avec Mademoiselle Bono おねいさんとピクニックだゾ
Un après-midi avec le parrain 園長先生の家庭訪問だゾ
30 203 Le bébé rentre à la maison 赤ちゃんのお帰りだゾ
Shin Chan chante des berceuses 赤ちゃんをあやすゾ
Grosse fatigue ! 眠くて眠くて眠たい一日だゾ
31 124a Le jour de repos de Mademoiselle Uma 松坂先生の休日だゾ
124c Maman a perdu ses clés おうちに入れないゾ
124b Shin Chan change de maman ネネちゃんちの子になるゾ
32 131c Jour de neige 雪かきは楽しいゾ
131b Le tournoi de catch féminin 女子プロレスのファンだゾ
131a Le premier rendez-vous おデートをするゾ
33 199 Un petit frère ou une petite sœur ? 赤ちゃんは男か女だゾ
Je sauve l'auteur de bédés 有名マンガ家のアシスタントだゾ
Au parc avec papa 父ちゃんと公園で遊ぶゾ
34 200 Papa a une petite amie 父ちゃんがラブレターもらったゾ
Maman découvre le pot-aux-roses ラブレターで災難だゾ
Première journée au parc 公園デビューにつきあうゾ
35 251 Les premiers pas de Daisy 酔っぱらった?ひまわりだゾ
Le chien à trois yeux キョーフの三つ目犬だゾ
Papa fait une nuit blanche ネムケと戦う父ちゃんだゾ
36 231 La villa de Muchacho 父ちゃんのフロク作りだゾ
Cosmo me fait confiance 風間君はオラを信じてるゾ
Shin Chan vendeur 実演販売はオラにおまかせだゾ
37 249 Une histoire de petits sous 遠足のおやつを買うゾ
Au bord de la rivière きょうは楽しい遠足だゾ
Mais où est-il passé ? 遠足でまたまた迷子になったゾ
38 222c Les lunettes du parrain 勇気の出るサングラスだゾ
222b Mademoiselle Uma l'amie des animaux ネコのお世話も大変だゾ
222a Mais où est passée ma petite sœur ? ひまわりが消えちゃったゾ
39 250 Quand les tourtereaux se disputent ミッチーヨシリンのケンカだゾ
Enfin seul ! ひとりでのんびりお留守番だゾ
On déménage dans le couloir 玄関ぐらしも快適だゾ
40 219 Le cadeau de Saint Valentin 野原一家のバレンタインだゾ
Monsieur Shin Chan joue au golf サラリーマンしんのすけゴルフで遊んじゃうゾ
Mademoiselle Uma fête la Saint Valentin まつざか先生のバレンタイン勝負だゾ
41 201 La visite de tante Minnie マサエおばさんがまた来たゾ
Romance à la maternelle 恋するオトメのミホちゃんだゾ
La grande répétition 出産のリハーサルをするゾ
42 216c Je suis le boss サラリーマンしんのすけ出張に行くゾ
216a Hey, vous vous souvenez de moi ? ビデオの主役はオラだゾ
216b Personne ne m'aime お兄ちゃんだって甘えたいゾ
43 255 Papa nous invite au restaurant ボーナスで少しゼイタクするゾ
On va manger du poisson-poison 初めてフグを食べちゃうゾ
Shin Chan contre Kung Fu Junior さすらいのドラゴンと対決だゾ
44 230 Maman achète moi un soldat ひまわりと一緒にお買物だゾ
Daisy est une chipie ひまわりの相手はつかれるゾ
Pire que Shin Chan ファミリーレストランに行くゾ
45 243 La carte au trésor オラの作った宝の地図だゾ
La malade imaginaire かすかべ防衛隊の恩返しだゾ
Vive la climatisation オラの家にクーラーが付いたゾ
46 198 On devient des gens biens お上品はキュークツだゾ
Les lièvres et les tortures ウサギとしんちゃん亀の競争だゾ
La bande des indomptables Kahzu プールでバイトの紅さそり隊だゾ
47 218 On skie aux frais de la princesse スキー場でリゾートするゾ
L'abominable Uma des neiges 謎の美女とスキー教室だゾ
On rit, on s'amuse à la station スキーの後でも遊んじゃうゾ
48 248 Avis de tempête 台風の中でも出勤だゾ
Un inconnu frappe à votre porte アンケートにご協力するゾ
L'amour, toujours l'amour ミッチーとヨシリンが来たゾ
49 233 L'appareil de massage 電気マッサージ機で遊ぶゾ
La demande en mariage よしなが先生の恋の破局?だゾ
La passe décisive 落ちこんだよしなが先生だゾ
50 214c Le club des espions よしなが先生の恋の危機だゾ
214a À quatre pattes pour un million ひまわりのハイハイ特訓だゾ
214b Shin montre l'exemple 迷子のめんどうを見るゾ
51 104b L'épreuve de natation 水泳大会がんばるゾ
217b Une tornade nommée Hannah セクシーマリリン台風だゾ
217c La grande évasion 幼稚園から脱出するゾ
52 191 Misty, petit rat オラと母ちゃんのバレエだゾ
On s'éclate avec papa おねいさんと鬼ごっこだゾ
Maman est malade 母ちゃんが死んじゃうゾ?
SECOND SEASON
53 117b Opération fugue みんなで家出するゾ
117c Je sais parler aux bébés 赤ちゃんとお話するゾ
117a La terreur du tennis テニスで珍プレーだゾ
54 133 Shin Chan artiste de rue 落書きしちゃったゾ
Pochettes surprises 福ぶくろを買うゾ
Révisions 受験生に気をつかうゾ
55 128 Bonne année お正月はにぎやかだゾ
Départ en vacances スキーに出かけるゾ
Étoile des neiges ゲレンデは大さわぎだゾ
56 129 Mon fils, ce héros 火の用心するゾ
Star d'un jour マサオ君はモテモテだゾ
Un bon goûter おモチはおいしいゾ
57 59 Le popoglace かき氷を食べるゾ
La piqûre シロのお注射だゾ
Camping en famille 家族でキャンプだゾ
58 62 Le plein, s'il vous plaît ガソリンスタンドへ行くゾ
L'invasion des pastèques スイカがいっぱいだゾ
La tête comme une pastèque スイカ割りをやるゾ
59 76 Soupe à la grimace ラーメンを食べるゾ
Champion en herbe スケートの天才だゾ
SOS mariage en détresse 新婚さんのケンカだゾ
60 71 Les poussins ニワトリさんを探すゾ
Jour de lessive お洗濯を手伝うゾ
L'appartement de Kay 新婚さんちへ行くゾ
61 98 Une garde-robe toute neuve 衣がえをするゾ
Le meilleur morceau ランチは焼肉だゾ
Le champ de course 競馬場はおもしろいゾ
62 73a Mitsy, reine du lycée セーラー服母ちゃんだゾ
73b Et si on jouait au papa et à la maman モデルハウスで遊ぶゾ
77b La demande en mariage まつざか先生のお見合いだゾ
63 88b La course de tricycles 三輪車でレースだゾ
88c Le grand soir バイキングを食べるゾ
77a L'apprenti chef cuisinier クッキーを作るゾ
64 72 La babysitter 学校ごっこをするゾ
Le barbecue de l'école バーベキューするゾ
Papa est raplapla 父ちゃんはお疲れだゾ
65 63a Un tête à tête à trois まつざか先生のデートだゾ
63b Bravo sumo ! お相撲のけいこだゾ
65a L'ouragan Bruce 台風で水害だゾ
66 65c Balle-chasseur ドッジボールで勝負だゾ
69b Que de souvenirs フリーマーケットに参加だゾ
69c Le marché aux puces フリーマーケットで商売だゾ
67 123c Travail à temps partiel 母ちゃんのアルバイトだゾ
92b Maman a une amie 長話はメイワクだゾ
92c Je fais de la soupe ラーメンが急に食べたいゾ
68 215c La pouss'mobile défie tout le monde ベビーカーで競争だゾ
215b Il fait trop froid pour aller à l'école 寒い日はにがてだゾ
215a Un petit déjeuner d'enfer おねいさんの一日母ちゃんだゾ
69 205a Une journée avec Daisy オラはやさしいお兄ちゃんだゾ
205c La course aux couches 夜中におむつを買いに行くゾ
123a Partie de cache-cache かくれんぼで遊ぶゾ
70 211b La piqûre de Daisy ひまわりの初めての注射だゾ
208a Je prends bien soin de mini Mitz オラは子守上手だゾ
211c Papa fait la nounou デパートで子守だゾ
71 79a Enfant modèle ファッションショーに出るゾ
208c Un nouveau compte en banque オラだけの銀行口座を作ったゾ
79c Le réveillon du nouvel an 除夜のカネを聞くゾ
72 75a Maman perd la tête ほめ殺しはつらいゾ
84a Je gagne à la loterie 宝クジを当てるゾ
75c Un inspecteur à la librairie 今日も本屋さんで遊ぶゾ
73 84c Bataille de boules de neige 雪合戦で勝負だゾ
170a Tous malades 一家そろって発熱だゾ
171a Uma démissionne 誘われたまつざか先生だゾ
74 163 La grue, le manchot et le lèche-bottes ペンギンの恩返しだゾ
Les pâtes tueuses 焼きそばが爆発だゾ
La pluie, ça mouille ! 雨の日のおむかえだゾ
75 207 Si c'est ça, je m'en vais シロと一緒にカケオチするゾ
Vive la poterie とーげいに挑戦するゾ
La bonne cliente 母ちゃんはポイント好きだゾ
76 209 La guerre des grands-mères 九州のじいちゃん達が来たゾ
Waldo contre-attaque 二人のじいちゃんと出かけるゾ
Qui c'est le patron ? オラはサラリーマンしんのすけだゾ
77 107 Vive le camping 夏休みキャンプだゾ
Qui a peur des fantômes ? キャンプで肝だめしだゾ
Le melon de la discorde メロンで悩んじゃうゾ
78 118 Le fax FAXはおもちゃだゾ
Le maître et l'élève オラは天才画家だゾ
Un gros bobo オラの足がこわれたゾ
79 173 La remise des diplômes 母ちゃんの成人式だゾ
La panne de chauffage こたつから出ないゾ
Papa veut un nouveau costume 父ちゃんとデパートだゾ
80 228 J'ai encore raté le bus きょうもバスに乗りおくれたゾ
Panne de réveil なかなかお出かけできないゾ
Daisy fait des siennes 母ちゃんの苦労はたえないゾ
81 161c La leçon de golf 母ちゃんのゴルフ体験だゾ
161a Les olympiades 運動会で活やくだゾ
172a Overdose de tofu おモチはあきたゾ
82 177a Mademoiselle Bono vient manger à la maison おねいさんをご招待だゾ
195b Le rendez-vous de Dori よしなが先生うれし泣きだゾ
195c Papa va chez le dentiste 歯医者さんはこわくないゾ
83 261a Je dois poster une lettre オラのおつかいは大メーワクだゾ
261c Je veux des beignets お風邪をひいてもおつやは欲しいゾ
262a La coupe de cheveux ひまわりの髪を切るゾ
84 78 Maman tricote セーターを編むゾ
En route pour le bureau 満員電車に乗るゾ
Je vais travailler avec papa 父ちゃんの会社で遊ぶゾ
85 138 Shin Chan a trouvé un serpent かわいいシロへびだゾ
On va dormir à l'hôtel 一流ホテルの夜だゾ
Une journée à Muchacholand アクションランドで遊ぶゾ
86 177b Shin apprend à patiner ローラー初すべりだゾ
177c La guerre des patins ローラーで対決だゾ
262b Les vieux vêtements リサイクルショップに行くゾ
87 242a Les billets de train 切符を買うのも行列だゾ
242b Le grand départ 満員こまちで秋田へ行くゾ
262c La fête à la maison 野原家のパーティーを開くゾ
88 165c Une histoire de steak 高級ステーキ肉を買うゾ
166a Shinny et les quarante voleurs オラと3人の盗賊だゾ
166c Je répare la niche de Lucky シロの家を改築だゾ
89 169b Shin Chan travaille à la librairie 立ち読みは許さないゾ
169c Le magot de Daisy ヘソクリは秘密だゾ
178a L'invitation おねいさんちへ行くゾ
90 178c Chien perdu たずね犬をさがすゾ
192b L'autographe 有名まんが家のサインが欲しいゾ
192c La leçon de secourisme 人工呼吸をならうゾ
91 287a Daisy superstar ひまわりの将来に期待するゾ
288c Le rouleau magique おそうじ道具で遊んじゃうゾ
289c La vidéo interdite 父ちゃんのないしょのビデオだゾ
92 286b Qui a tué le gâteau à la fraise ? ケーキのうらみはこわいゾ
286c Ma journée sur le balcon ベランダにしめ出された母ちゃんだゾ
284c Panne de climatisation エアコンがこわれちゃったゾ
93 299a Plaque attaque アクション仮面のプレゼントだゾ
299c Papa va laver la voiture コイン洗車場に行くゾ
284b Le festival de glace pilée 夏はやっぱりかき氷が食べたいゾ
94 295a Premier prix de dessin ボーちゃんは埼玉一の園児だゾ
296a Le thermos magique オラと魔法の魔法ビンだゾ
296c Le persan あずかった猫で大さわぎだゾ
95 291a Et si on jouait à l'avion ? 父ちゃんとヒコーキごっこだゾ
293c Le ramassage des patates おイモ掘りに行くゾ
294b Cosmo aime Rose Glucose 風間君の好きなアニメキャラだゾ
96 302a Daisy ma petite sœur chérie オラとひまわりの兄妹愛だゾ
302b Les cailloux おもしろ石を探すゾ
303a Y'a comme un os デートに燃えるまつざか先生だゾ
97 303b Killer Angel contre Babezilla 紅さそり隊の女子プロレスだゾ
304b La bande à Cosmo オラと風間くんは大親友だゾ
304c Panne de pile 乾電池でパニックだゾ
98 305b Briser la glace 寒い朝は氷で遊んじゃうゾ
306b Le gang se déguise 紅さそり隊の着ぐるみバイトだゾ
310a Une super cachette ひまわりの(秘)コレクションだゾ
99 313a Shin le barbare ひまわりはオラの子分だゾ
314a Cure de beauté オラもお化粧できれいになるゾ
317b Le parc maudit 別れる運命のまつざか先生だゾ
100 318a Grand-père joue les jolis cœurs じいちゃんは恋のライバルだゾ
319b Beau comme Cosmo 風間くんのオシャレにつきあうゾ
319c Shin Chan dans l'espace スペースシャトルに乗るゾ
101 320b Le cadeau 口紅はわざわいのもとだゾ
320c Chien méchant シロがひまわりをかんだゾ
323b Mademoiselle Agnès a le vertige 上尾先生は高いところがこわいゾ
102 333a Miss catastrophe ひまわりと絶交だゾ
333b Lucky sauveteur 名犬シロの入隊訓練をするゾ
334b Daisy à la maternelle ひまわりの一日幼稚園だゾ
103 337b L'université des filles 女子大生の学園祭は楽しいゾ
336a Ma première voiture おもちゃの車で大暴れだゾ
338b Fan de Debbie マリーちゃんの撮影を見学だゾ
104 339a La petite nouvelle 嵐を呼ぶ園児・酢乙女あい登場だゾ
340b あいちゃんのミリョクには逆らえないゾ
339b Quand Max rencontre Sally 恋のとりこのマサオくんだゾ
342b Le duel 風間くんと恋の決闘だゾ
THIRD SEASON
105 581 Eh ! Je suis né sous une bonne étoile ! オラ、ラッキーボーイだゾ
Eh ! C'est la guerre des patates ! イモ掘り対決だゾ
582 Eh ! Appelez-moi "Mademoiselle" ! おじょうさまとお呼び!だゾ
106 Eh ! Trois générations de Nohara réunies ! 野原家三代だゾ
583 Eh ! Elle est super, cette piscine ! 温水プールはパラダイスだゾ
Eh ! Blanco ne prend pas son médicament ! シロがお薬をのまないゾ
107 584 Eh ! Les filles de la bande du Scorpion Rouge s'exercent à l'amitié ! 紅サソリ隊友情のアルバイトだゾ
Eh ! Papa doit s'acheter un nouveau costume ! おニューのスーツを買うゾ
586b Eh ! Himawari doit dormir ! ひまわりを寝かせるゾ
108 585 Eh ! Nous nous perdons dans les bois ! 秋の遠足はパニックだゾ
586a Eh ! On n'arrive pas à sortir le chauffage d'appoint ! コタツを出すのは大変だゾ
109 587 Eh ! À qui appartient cette poubelle ? ゴミは誰のもの!?だゾ
Eh ! Musaé joue les baby-sitters ! むさえちゃんの子守唄だゾ
588 Eh ! Aujourd'hui c'est tricot ! みんなでアミアミだゾ
110 Eh ! Où est passé le vélo ? 自転車はどこ?だゾ
589 Eh ! Un rien nous inquiète ! 心配がイッパイだゾ
Eh ! Allons mettre un peu d'ambiance au travail de Yonro ! 働く四郎さんを応援するゾ
111 590 Eh ! On change les housses des couettes ! ふとんカバーを取り替えるゾ
Eh ! Ce que je n'aime pas, je ne l'aime pas ! キライなものはキライだゾ
592a Eh ! J'ai oublié que je promenais le chien ! わすれられたお散歩だゾ
112 591 Eh ! Quand nous épions papa ! 父ちゃんの出張をおいかけるゾ
592b Eh ! Hima fait ses premiers adieux ! 初めてのおわかれだゾ
113 593 Eh ! Pourvu qu'il fasse beau demain ! あ~した天気にするゾ
Eh ! Musaé aimerait manger du veau ! むさえちゃんのヤキニクロードだゾ
594 Eh ! Que c'est chouette de prendre son bain ! いい湯だゾ
114 Eh ! Masao attrape des boutons ! マサオくんにはえちゃったゾ
595 Eh ! Il nous a tous refilé la grippe ! 一家そろって発熱だゾ~むさえちゃんが看病するゾ~
Eh ! Moi, je nage comme je veux ! オラ流世界水泳だゾ
115 596 Eh ! Maman ne finit jamais ce qu'elle a commencé ! 三日坊主かーちゃんだゾ
Eh ! J'ai perdu la liste des courses ! さがしものをなくしたゾ
597 Eh ! Encourageons Masao secrètement ! マサオくんをこっそり応援するゾ
116 Eh ! Himawari passe un casting ! ひまわりのCMオーディションだゾ
598 Eh ! Quand je suis le roi du sushi ! オラお寿司屋さんだゾ
Eh ! On sauve l'école ! 幼稚園をお助けするゾ
117 599 Eh ! Il y a un nouveau à l'école ! 幼稚園にニューフェイスだゾ
600 Eh ! Moi je sais ranger comme un super-héros ! ヒーローでおかたづけだゾ
118 Eh ! Allons jouer avec Ai-Chan ! あいちゃんとゴーカなおままごとだゾ
601 Eh ! Le jour où je suis devenu moi-même ! オラがオラになった日だゾ
Eh ! On patrouille dans le quartier ! ご町内をパトロールするゾ
119 602 Eh ! Aujourd'hui, je reste tout seul ! ひとりぼっちのオラだゾ
Eh ! Misaé veut se faire masser ! マッサージは疲れるゾ
603 Eh ! Elle a fait tomber quelque chose ! おとしものですよぉ! だゾ
120 Eh ! Il arrive quelque chose à Nini ! ネネちゃんの一大事だゾ
604 Eh ! Que c'est amusant d'avoir un passe-temps ! シュミを楽しむゾ
Eh! On fait un cadeau à papa ! 父ちゃんにプレゼントだゾ
121 605 Eh ! Plus tard je veux être astronaute ! 宇宙飛行士になるゾ
Eh ! Tous à la compétition de natation ! 夏といえば水泳大会だゾ
606 Eh ! C'est bien plus qu'un sac en papier ! 紙袋はすっごく大事だゾ
122 Eh ! On a des poivrons ! オラんちのピーマンだゾ
607 Eh ! On a besoin de fraîcheur ! 涼しく過ごすゾ
Eh ! Le cadeau est en train de disparaître ! なくなるお届け物だゾ
123 608 Eh ! On fait la queue pour acheter des donuts ! 行列のできるドーナッツ屋さんだゾ
Eh ! Blanco est content de sa journée ! シロのしあわせだゾ
609 Eh ! Qu'est-ce que c'est lourd une pastèque ! おもいスイカちゃんだゾ
124 Eh ! On se met à l'abri de la pluie ! 雨宿りしませませだゾ
610 Eh ! Je rencontre un génie des rivières ! オラとカッパと夏のおわりだゾ
125 612a Eh ! Musaé prend les choses en main ! やる気になってみたゾ
611 Eh ! Le papi de Kumamoto nous rend visite ! 九州のじいちゃんが来たゾ
126 612b Eh ! On fait un barbecue ! 今夜はバーベキューだゾ
613 Eh ! On fait une compétition de golf ! ゴルフで勝負だゾ
Eh ! Musaé prend une décision ! ケッサクを撮りまくるゾ
127 614 Eh ! Une séance de massage stressante ! マッサージでくたくただゾ
Eh ! Je suis l'invité de l'invitée ! イソーローにイソーローだゾ
615 Eh ! Aujourd'hui, c'est dimanche ! 日曜日のオランちだゾ
128 Eh ! Quand Nini a beaucoup de chance ! ラッキーガールネネちゃんだゾ
616 Eh ! Nous avons un roi d'un jour ! ハナカミ王子だゾ
Eh ! Musaé s'est trouvé un boulot ! アルバイトしてみたゾ
129 617 Eh ! On passe les vacances à Akita ! 秋田に里帰りだゾ
619b Eh ! Musaé est revenue ! おかえり、むさえちゃん!だゾ
130 618 Eh ! Le destin de Musaé ! 祝!!ナント!青春の旅立ちだゾ
619a Eh ! On joue avec papa ! 父ちゃんと遊んであげるゾ

Gallery[]

Episode cards[]

Season 1[]

Season 2[]

Season 3[]

Credits[]

Season 1[]

Season 3[]

Notes[]

  • The English backing vocals are not properly removed in the first theme song, with other parts of the song or the end credits used to cover them up instead.
  • Episode 9a and episode 55b share a title in this dub, being Départ en vacances.
  • Episode 49b and episode 62c share a title in this dub, being La demande en mariage.
  • A number of episode title cards from season 1 that normally display along with the animation are instead displayed with a freeze frame in the French dub in order to make the title edit. Some of the titles are also positioned differently than the English dub, and occasionally, the title text does not fade.
  • The first season was adjusted for PAL broadcast standards with sped-up footage and dubbing tracks. The second season was adjusted for PAL broadcast standards by only adjusting the frame rate, as the footage and dubbing tracks are in the regular NTSC speed/pitch.

Errors[]

  • In the season 1 dubbing credits, Ioanna Gkizas is mistakenly credited as Joanna Gkizas, and Glen Darcey is mistakenly credited as Glen Dracey.
  • Nintendo's French website mistakenly translates the titles for episodes 8 and 10 from the English eShop release, instead of using the actual French titles for episodes 6 and 8 of the third season. Episode 7 of the season is labeled as episode 6, and the actual titles for episode 6 of the season are not present.
  • Many episodes in season 3 have an error with their dubbing track, playing the music and sound effects twice in quick succession and producing an echo-like sound.

Footnotes[]

  1. Although she is married at this point in the series, Mrs. Ishizaka is still addressed as "Yoshinaga" by the other characters and in the French dubbing credits.

References[]

Advertisement