The Dubbing Database
Advertisement

Shin Chan is the German dub of クレヨンしんちゃん. It has previously aired on RTL II, Fox Kids and Jetix, Animax and ProSieben Maxx; it is available on Amazon Prime Video and on its Aniverse subscription channel and Maxdome. It was previously available online on Clipfish/Watchbox, TVNOW/RTL+ and MyVideo.de. Its sixth season was initially released on DVD, by the company Polyband.

Cast[]

Seasons 1-5[]

Character Actor[1]
Shin Chan Nohara
Tanja Geke
Shinny (Shin's fantasized sister, "Mitsys süßes Geheimnis")
Daisy Nohara
Anja Rybiczka
Nikky ("In der Hitze des Gefechts")
Mitsy Nohara
Tanja Schumann
Sabine Arnhold
Harry Nohara
Detlef Bierstedt
Max
Carola Ewert
Susanne Geier
Nini
Jannika Jira
Cosmo
Bernhard Völger
Bo
Karlo Hackenberger
Fräulein Dori
Cathlen Gawlich
Fräulein Uma
Christin Marquitan
Direktor Enzo
Bernd Schramm
Gary Nohara (Harrys Vater)
Eberhard Prüter
Hasso Zorn
Harrys Mutter
Luise Lunow
Wilfried (Mitsys Vater)
Klaus Jepsen
Mausi
Sabine Arnhold
Frau im Streichelzoo ("Tierisch was los")
Maskierter Muchacho
Stefan Fredrich
Schweinebacke
Herr Rumpelstilzken, Präsident des Kobold-Konglomerats ("Lügen haben lange Nasen")
Imbissbudenbesitzer ("Die Frage aller Fragen")
Lautsprecherdurchsage am Bahnhof ("Weine nicht, wenn der Regen fällt...")
Mann mit Narbe ("Bahnfahren macht Spaß!")
Polizist #2 ("Der Pate aus Schweden")
Frau Goober
Eva-Maria Werth
Frau am Brunnen ("Kein Knopf in der Hose")
Sessel-Verkäuferin ("Prima Klima")
Shirley's Fahrerin ("Die maskierte Muchacha")
Kay
Arianne Borbach
Georg ("Kindermund tut Warheit kund")
Thomas Nero Wolff
Dr. Gotti ("Denn zum Küssen sind sie da")
Hans-Dieter Kümmel
Charles Rettinghaus ("Was sich liebt, das neckt sich"/"Schlag auf Schlag")
Harrys Chef
Herr Dumas ("Muchacho-Fans unter sich")
Gerald Paradies ("Ein Gläschen zuviel hat immer Stil")
Harrys Kollege ("Männer sind alle Verbrecher")
Ricky ("Das Glück kommt Stück für Stück")
Gerald Schaale
Dr. Uwe ("Ein Piekser für Daisy")
Lutz ("Bahnfahren macht Spaß!")
Roller-Girl ("Vollkommen von der Rolle"/"Super Shin und Roller Girl")
Mary
Nadine Wöbs
Cheetah
Kim Hasper
Louis
Sebastian Christoph Jacob ("Ehe, wem Ehe gebührt")
Julien Haggège ("Die Turteltäubchen von Nebenan")
Frau Eklig
Barbara Ratthey
Fräulein Poppy
Victoria Sturm
Andrea Solter
Fräulein Bono
Heike Schroetter
Giuliana Jakobeit ("Was Frauen wünschen")
Rubi
Nana Spier
Marty Flang
Hans-Jürgen Dittberner ("Marty im Nervenkostüm")
Eddie ("Bo, der Liebesretter")
André ("Zum Nachtisch Shin")
Michael Deffert ("Bo, der Liebesretter")
Stefan Staudinger ("Zum Nachtisch Shin")
Shirley Simpleton
Ulrike Stürzbecher ("Die maskierte Muchacha")
Ivan
Michael Bauer ("Das große Pennen")
Fräulein Trine ("Das Mannweib")
Regine Albrecht
Mätty das Hausmädchen
Professor
Eberhard Prüter ("Die Rückkehr des Dr. Zahnstein")
Griselda Graus
Almut Zydra ("Hausbesuch")
Manfred (Sallys bodyguard)
Stefan Staudinger
Robbie Heißsporn ("Heißsporn kalt erwischt")
Taxifahrer ("Katzenjammer Kids")
Fräulein Karla
Claudia Kleiber ("Gesucht und gefunden")
Fahrlehrer Brem
Georg Tryphon ("Fahr zur Hölle, Liebling - Teil 2")
Alter Läufer ("Die Krücke am Fluss") Thomas Hailer
Alter Mann mit Schnurrbart ("Skizirkus")
Anrufer ("Schöne Melonung")
Badegast #1 ("In Bad und WC ist alles okay")
Bodyguard #1 ("Lügen haben lange Nasen")
Bootsverleiher ("Racker am Ruder")
Bowlingbahn-Mitarbeiter ("Chaos auf der Bowlingbahn")
Busfahrer ("Berg- und Talfahrt")
Conferencier ("Le Boogie Cul Nu")
Cosmos Kalligraphie-Lehrer ("Wer schreibt, sündigt")
Großer TV-Komiker ("Ein Mega-Missverständnis")
Horst Wolkenbruch ("Tiefgekühlt und abserviert")
Inspektor der Geschäftsleitung ("Poppy dreht durch")
Kassierer #1 ("Windelweich")
Mann (gelber Pullover) ("Ich bin ein Held")
Mann im Fahrstuhl #2 ("Muchacho-Fans unter sich")
Mann in der Konferenz ("Verliebt, verflixt, verheiratet!")
Off-Stimme 'Schmalz am Strand' ("Die Turteltäubchen von Nebenan")
Polizeibeamter mit Brille ("Aus den Augen, aus dem Sinn")
Polizist ("Gesucht und gefunden")
Polizist im TV ("Der Pate aus Schweden")
Radfahrer ("Wem's schmeckt")
Rezeptionist ("Knödelhuber Junior")
Rocco ("Was Frauen wünschen")
Schaffner ("Der Pate auf Reisen")
Schiedsrichter ("Fetter Sumo-Fun")
Singender Opa ("Erst die Blamage dann die Massage")
Stimme Essens-Verkaufswagen ("Wem's schmeckt")
Typ der nach dem Weg fragt ("Die Frage aller Fragen")
Werbe-Schreier ("Umsonst ist teuer")
Anführer der Banditen ("Kein Knopf in der Hose") Tobias Kluckert
Arzt #1 ("Ein Piekser für Daisy") Helmut Gauß
Psychiater ("Poppy dreht durch")
Picasso von Welt ("Pinsel und Farbe gibt keine Narbe")
Meister Tubasso ("Tubassos Kritzel-Periode")
Helmut Gauß ("Pinsel und Farbe gibt keine Narbe")
Kaspar Eichel ("Tubassos Kritzel-Periode")
Bahnpolizist ("Ein Date zu Dritt") Erich Räuker
Golfclub-Manager ("Schlag auf Schlag")
Mumie ("Der nackte Horror")
Rüpel im Zug ("Der Pate auf Reisen")
Benjamin von Backrat-Sturre ("Der Popel-Literat") Stefan Gossler
Langhaariger Mann #1 (mit Bart)/Langhaariger Mann #2 (rote Haare) ("Skizirkus")
Berta ("Zu heiß gebadet") Silvia Mißbach
Chefkoch ("Das Monster-Nudel-Menü") Michael Telloke
Schießbuden-Besitzer ("Das Spiel ist aus")
Conny ("Shin wird schön") Sabine Winterfeldt
Kellnerin ("Männer sind alle Verbrecher")
Dachdecker ("Nicht mehr ganz dicht") Michael Christian
Dachdecker-Geselle ("Nicht mehr ganz dicht") Timmo Niesner
Kung-Fu-Kid ("Shin-Chan gegen Kung-Fu-Kid")
Dicker Mann ("Es bläst und bläst") Jan Spitzer
TV-Regisseur ("Bum-Bada-Bum mit Fanny")
Dicker Typ ("Aus den Augen, aus dem Sinn") Kaspar Eichel
Dr. Nebbich ("Mitsy hat eine Lobhudelattacke") Bernd Vollbrecht
Kellner ("Zum Nachtisch Shin")
Dr. Palmetto ("Denn zum Küssen sind sie da") Hans Hohlbein
Hugo Hugendubel ("Lesen bildet - ganz umsonst!")
Elvis Presswurst ("Ein Golfnaturtalent") Jörg Hengstler
Frau Krause ("Gesucht und gefunden") Katarina Tomaschewsky
Frau Zureich ("Angeschmiert")
Heike Schroetter
Fräulein Marita ("Alles frisch bei Tisch")
Frauenärztin ("Mit Leib und Seele")
Diana Borgwardt
Wendy ("In der Hitze des Gefechts")
Fred ("Hausbesuch") Engelbert von Nordhausen
Samurai ("Ein Samurai ist auch dabei")
George Apfelbacke ("Tiefgekühlt und abserviert") Stefan Krause
Geschäftsmann aus der Telefonzelle ("Die Klorollen-Kollektion") Boris Tessmann
TV-Moderator Dieter ("Krabbelgruppensieger")
Herr Hohldumm ("Muchacho-Fans unter sich") Hasso Zorn
Hippo-Verkäuferin ("Das Eis ist heiß!") Daniela Reidies
Hot-Dog Verkäufer ("Ein Traum fährt gegen den Baum") Raimund Krone
Laudator #1 ("Die Abi-Karaoke-Party")
Polizist ("Hast du Stempel, kriegst du Krempel")
Wachtmeister ("Die Rückkehr des Dr. Zahnstein")
Ima Kranich ("Shinguin im Märchenland") Gundi Eberhard
Lilli ("Die Hundekuchen-Dame")
Jennifer ("Porentief eingeseift") Viktoria Voigt
Johnny ("Was Frauen wünschen") Dennis Schmidt-Foß
Johnny Zipp ("Marty im Nervenkostüm")
Klaus-Peter Grap
Stationsvorsteher ("Aus den Augen, aus dem Sinn")
Junge #1 ("Der Stein der Weisen") Sven Plate
Kellner ("Das Monster-Nudel-Menü") Uwe Büschken
TV-Moderator Thomas ("Krabbelgruppensieger")
Kevin ("In der Hitze des Gefechts") Dirk Müller
Mann im Fahrstuhl #1 ("Muchacho-Fans unter sich")
Kleiner Junge ("Echt abgefahren!") Wanja Gerick
Rowdy mit Kopftuch ("Der Teufel auf drei Rädern")
Klimaanlagen-Verkäufer ("Prima Klima") Frank Schröder
Sepp der Skilehrer ("Berg- und Talfahrt")
Lehrerin ("Lass mich dein Eismann sein") Andrea Loewig
Leiter des Postamtes ("Ab geht die Post!") Ernst Meincke
Lizzie ("Shin- Lizzie")
Dascha Lehmann
Mad Maxine ("Mitsy auf Hochtouren") Bianca Krahl
Maggie ("Baggern für Anfänger") Giuliana Jakobeit
Pete ("Essen für drei") Tilo Schmitz
Schuldirektor ("Dubiose Direktoren")
Präsident Plinton ("Männer sind alle Verbrecher") Rüdiger Evers
Ralf ("Der geborene Verkäufer") Oliver Feld
Recycle-Mann Tony ("Rettet Muchacho") Gerrit Schmidt-Foß
Red ("Mitsy auf Hochtouren") Michael Deffert
Regisseur ("Ein Po geht auf Sendung") Norbert Gescher
Reporterin ("Ein Po geht auf Sendung") Martina Treger
Restaurant-Filialleiter ("Fressmonster im Anmarsch") Andreas Hosang
Rowdy mit Sonnenbrille ("Der Teufel auf drei Rädern") Hannes Maurer
Schimpfende Frau im TV ("Bis die Fetzen fliegen") Liane Rudolph
Shiri Ramesh Backzwang ("Backzwangs Brechmittel") Jürgen Kluckert
Weisser Hase (Anführer der Gang) ("Angsthase und Schweineigel")
TV-Moderator ("Küchenkrampf") Frank-Otto Schenk
Uschi ("Nach Shin die Sintflut") Ranja Bonalana
Junger Mann Sebastian Christoph Jacob
Pudini Rainer Doering
Technical staff
Dubbing director
Stefan Fredrich
Dietmar Wunder
Dialogue adaptation
Nadine Geist
Stefan Mittag
Theme song arrangement
Stefan Brauer
Dirk Gottschalk
Michael Grimm

Season 6[]

Character Actor[2]
Shinnosuke "Shin-chan" Nohara
Arlette Stanschus
Shiro
Martin May
Himawari Nohara
Daniela Reidies
Misae Nohara
Tanja Dohse
Hiroshi Nohara
Rasmus Borowski
Masao Sato
Julian-Elias Henneberg
Nene Sakurada
Jannika Jira
Toru Kazama
Tim Kreuer
Boo
Tobias Schmitz
Ai Suotome
Leoni Kristin Oeffinger
Midori Yoshinaga[nb 1]
Midori Ishizaka
Kerstin Draeger
Ume Matsuzaka
Simona Pahl
Matsu Matsuzaka
Masumi Ageo
Nina Witt
Direktor Bunta Takakura
Holger Umbreit
Leiter
Ginnosuke Nohara
Sven Dahlem
Hisae Koyama
Carla Becker
Chefin
Yoshiji Koyama
Eberhard Haar
Ryuko Okegawa
Kim-Sarah Brandts
Ogin Uonome
Annika Tenter
Mari
Nadine Wöbs
Micchi Hatogaya
Saskia Bellahn
Yoshirin Hatogaya
Janek Schächter
Tsumi
Kuriyo Urima
Eva Michaelis
Kuroiso
Christos Topulos
Ekasuky Sato
Birgit von Rönn
Mineko Kazama
Marion Gretchen Schmitz
Moeko Sakurada
Annekathrin Munz
Nanako Ohara
Angela Quast
Shijuro Ohara
Jürgen Holdorf
Shinobu Kandadori
Flavia Vinzens
Yasuo Kawamura
Jonas Minthe
Hitoshi
Nils Rieke
Terunobu
Markus Hanse
Neymar
Benjamin Stolz
Nakamura
Liza Ohm
Aido
Arzt Achim Schülke
Chooko Christine Kutschera
Direktor Kai Henrik Möller
Gon Daniel Schütter
Jiro Peter Weis
Kabira Michael Bideller
Kazuko Tim Grobe
Katakori Patrick Bach
Monami Sina Zadra
Roima Robert Knorr
Seiichiro Marek Harloff
Seijiro Fabian Harloff
Seira Julia Fölster
Sittich
Sobako Nadine Schreier
Takashi Martin Brücker
Tatsuya Jacob Weigert
Tsuri-Emon Christian Rudolf
Wirt Till Huster
Wirtin Gerlinde Dillge
Additional voices
Alexa Benkert
Markus Hanse
Alexander Kruuse Mettin
Technical staff
Dubbing director
Martin May
Dialogue adaptation
Kerstin Draeger
Timo R. Schouren

Broadcast[]

Interopa Film produced a German dub of Crayon Shin-chan from the Lacey Entertainment English dub (Vitello Productions and later Phuuz Entertainment), announced by RTL II on February 19, 2002[3], for a premiere on April 5, 2002. 52 episodes premiered with the first season until June 24, 2002 and the second season from July 29, 2002 to September 3, 2002. The dub was also very appealing to older audiences. However, after complaints from a small group of activists, the series received a partial redub in reruns, toning down inappropriate dialogue with new jokes and insults. Some episode titles were also modified[4]. After this point, only the partial redub was aired or released on DVD and streaming. The remainder of the series only received one dub, which was more true to the English and Japanese versions than the original dub. The broadcast order of the first 78 episodes also differed compared to later releases, but neither order matched the English release. When the show returned for its original third season on October 17, 2002, RTL II often only aired one segment out of an episode's listed three, as they chose to focus on Mitsy's pregnancy and the birth of Daisy[5]. The other segments would air later on. As such, the air dates are sporadic. An additional 26 episodes were also dubbed in German based on the Japanese version which were not dubbed in English, due to RTL II acquiring more than the 104 episodes originally adapted for the US and global markets[6]. RTL II frequently aired the dub until December 23, 2003. The show aired along with other anime on weekday afternoons as part of the be@rtl2 block.

New episodes from the English dub's second season were premiered on RTL II from September 6, 2004 until October 19, 2004. On October 5, 2005, episodes originally premiered on Fox Kids started on RTL II until November 21, 2005, with repeats until December 27, 2005. The dub also ran sporadically during RTL II's late-night programming from 2007 to 2008[7].

On September 1, 2003, the dub started airing on Fox Kids, which later became Jetix on June 10, 2005. Premieres occurred on Fox Kids first starting on March 1, 2005, with episode 24 of season 4, until wrapping up on April 14, 2005. The series would be reaired until July 6, 2008. Reruns later appeared on Animax from February 7, 2011 to March 24, 2013, and again from January 27, 2014 to March 31, 2016. It aired two episodes every weekday at 3 PM.

Season 6 made its television premiere on August 17, 2020, airing on weekdays at 7:00 PM until September 23, 2020. None of the episodes were ever rebroadcast.

Release[]

On October 23, 2003, Universal Pictures Germany GmbH released three volumes of Shin Chan with 5 episodes each on DVD and VHS, covering the first 15 episodes of the dub in order. These releases, especially on VHS, were printed in low numbers and have become rare since their initial release.

Starting on March 30, 2012, the dub was available for viewing on MyVideo.de. The service was shut down on May 2, 2016. At some point, it was also available on Clipfish[8], which was replaced by Watchbox in June 2017. All five original seasons later launched on Watchbox on May 9, 2018[9]. On January 23, 2019, Watchbox content merged into TVNOW (currently called RTL+), and Watchbox's stand-alone website closed on March 29, 2019. The first five seasons were removed at some point during late 2021, leaving only season 6 available. Season 6 was released on the service on October 1, 2019, although episode 131 was added on January 14, 2020, and episode 133 was added on January 15, 2020. The Aniverse subscription channel for Amazon Prime Video released season 6 on August 1, 2022. The series was removed from RTL+ in 2024, with the series moving to Amazon Prime Video without the need to subscribe to the Aniverse channel. On December 12, 2024, the first 13 episodes of the dub became available for purchase on Amazon Prime Video and Maxdome.

Season 6 was first released brand-new on DVD by Polyband under its anime label with the first volume on April 26, 2019. It contained the first seven episodes of the season. The second volume, containing the next seven episodes, was released on May 31, 2019. The third volume, with the next six episodes, was released on June 28, 2019. The fourth and final volume, with the last six episodes, was released on July 26, 2019. The company published a box set of all four volumes on October 25, 2019. Each DVD had both German and Japanese audio, with German subtitles. The opening and ending themes, Yuruyuru de DE-O! and Ari no Uta respectively, were not dubbed. Episodes were grouped together to contain three segments instead of the two segments in each Japanese episode. This is the same as the European Spanish dub and other dubs under license by Luk Internacional, although since their logo does not appear in the German dub and because the German DVDs were released before many episodes aired on Spanish TV, the German version is not distributed by them.

On October 25, 2024, Polyband released Shin Chan - Die Serie - Volume 1 on DVD, containing the first seven episodes of season 1. Volume 2 was released on December 13, 2024, with the next seven episodes, and volume 3 on February 28, 2025, with the next six episodes. Another six episodes will be released in volume 4 on April 25, 2025, and seven more in volume 5 on June 27, 2025.

Merchandise[]

Shin Chan was prominently featured in RTL II's Mega Hiro magazine, including on a sticker sheet provided in 2003's 17th issue, and a pack of Panini's Shin Chan collectible stickers in 2003's 7th issue. The show's theme song was a bonus on the Anime Hits 3 CD, and an album of original songs, "Boah Geilo!!", was released for the dub on November 18, 2002. The title is based on a catchphrase that Shin says in the dub, replacing "Coolie-oolie!" from the English version. GoGo's Crazy Bones also released a Shin Chan series of figures exclusively in Germany and Spain.

Music[]

The theme song is performed by a band named Bro'Sis.

Song Singer(s)
Shin-Chan Thema
(seasons 1-5 theme song)
Ross Antony
Hila Bronstein
Shaham Joyce
Faiz Mangat
Indira Weis
Giovanni Zarrella
Tanja Geke

Episodes[]

Some episode titles were modified after their original airing.

German title Original title
Germany Japan
FIRST SEASON
1 68 Fett For Fun 母ちゃんのダイエットだゾ
Sport extrem アスレチックするゾ
Braue um Braue, Zahn um Zahn 父ちゃんのマユゲがないゾ
2 95 Eine wirklich schreckliche Familie 組長とままごとだゾ
Fahr zur Hölle, Liebling 母ちゃんは運転免許がないゾ
運転免許の教習だゾ
3 61 Pyjama-Party bei Fräulein Dori よしなが先生の私生活だゾ
Das Mannweib 最後のセールスレディだゾ
Prima Klima エアコンを買うゾ
4 81 Der schnellste Po von Mexiko スキーバス旅行だゾ
Spitzen-Spaß beim Après-Ski アフタースキーだゾ
Pech auf der Piste 家族でスキーだゾ
5 58 Pustekuchen! 風船をふくらますゾ
Wie gewonnen, so zerronnen おサイフを拾ったゾ
Jetzt geht’s rund - erst die Oma, dann der Hund じいちゃんと東京見物だゾ
6 121 Plan B, wie "B"escheuert! アイスクリームで事件だゾ
Lebwohl, Cosmo, bis morgen! 風間君とお別れだゾ
Aus den Augen, aus dem Sinn 忘れられたオラだゾ
7 146 Na dann, gute Nacht! 父ちゃんがいない夜だゾ
Treffer, versenkt! 野球するのも大変だゾ
Wer wird denn gleich in die Luft gehen? プッツンしちゃうゾ
8 153 Baggern für Anfänger[nb 2] ナンパの道はきびしいゾ
Fisch-Vergnügen mit Folgen 食あたりはつらいゾ
Terror auf Station 2 病院にお泊まりだゾ
9 154 Das Grauen hat zwei Gesichter じいちゃんの家出だゾ
Ein Zoo der Extraklasse 女子大は楽しいゾ
Du sollst Vater und Mutter ehren じいちゃんは人騒がせだゾ
10 185 Schöne Ferien! オラ達家族で北海道へ行くゾ
Essen für Drei 北海道を食べちゃうゾ
Am Busen der Natur レンタカーがこわれたゾ
11 140 Rettet Muchacho! チリ紙交換するゾ
Shin Chan sieht schwarz テレビをこわしたゾ
Wo die Liebe hinfällt シロとぬいぐるみだゾ
12 111 Ab geht die Post! 郵便局におつかいだゾ
Der nackte Horror[nb 3] おばけ屋敷に入るゾ
Selbst ist der Mann! 母ちゃんのストライキだゾ
13 122 Ein Furz zu viel お昼寝するのも大変だゾ
Fressmonster im Anmarsch! ゴーカにしゃぶしゃぶだゾ
Ein scharfer Schnitt 父ちゃんと散髪だゾ
14 96 Krümelmonster auf Kekspfad 高級お菓子が食べたいゾ
Die Nummer mit Uma まつざか先生はお疲れだゾ
Mama macht ’ne Mücke 母ちゃんの家出だゾ
15 87c Bis die Fetzen fliegen! 野原家のリコンだゾ
87a Lass die Keule krachen! ソフトボール大会だゾ
87b Du Tarzan, ich Shin...
16 102 Der vollstreckte Vollstrecker 父ちゃんと遊んでやるゾ
Was nicht tötet... 山のぼりはつらいゾ
Hüte dich vorm Halb-Sieben-Mann! 食品売り場は楽しいゾ
17 115 Dicke Fische お船でつりをするゾ
Alles auf eine Karte 天才少女と対決だゾ
Frau am Steuer お車でお迎えするゾ
18 167c Die Hundekuchen-Dame シロの愛情物語だゾ
167b Papis Verehrerin 冬じたくをするゾ
167a Der faltenfreie Kühlschrank 枯れ葉のソージだゾ
19 183 Die Wette gilt チコクの新記録だゾ
Verraten und verkauft 通販はクセになるゾ
Der Albtraum meiner schlaflosen Nächte 平和な眠りだゾ
20 229c Marty im Nervenkostüm 有名マンガ家のタントーだゾ
229b Angriff der Killer-Bazillen セイケツ好きの風間くんだゾ
229a Die Krücke am Fluss 父ちゃんのジョギングだゾ
21 141c Was sich liebt, das neckt sich 恋のヨカンがするゾ
141b Zimmer frei! オラの部屋が欲しいゾ
141a Viel Lärm um nichts ドライブに行きたいゾ
22 193 Ganz schön übel 母ちゃんはにんしん3カ月だゾ
Die Klorollen-Kollektion オラのコレクションだゾ
Lesen bildet - ganz umsonst! 立ち読みはやめられないゾ
23 197 Über alle Berge 遠足で山に登るゾ
Ein Fressen für die Geier 山でソーナンしちゃったゾ
Hunger ist der beste Koch みんなでサバイバルするゾ
24 168 Mitsy ist nicht zu fassen! ボーちゃんと鬼ごっこだゾ
Ein Date zu dritt デートについてくゾ
Das Glück kommt Stück für Stück デートをもりあげるゾ
25 139 Rock around the Unterrock 春の朝はのどかだゾ
Armer, kranker Lucky シロがお病気だゾ
Picknick im Park お花見で盛りあがるゾ
SECOND SEASON
26 194 Gleichmut kommt vor dem Fall 胎教にご協力するゾ
Liebe auf den ersten Tritt 風間君が恋しちゃったゾ
Fritz Fiesling und die Finsterlinge 恋する風間君をお助けするゾ
27 202 Lügen haben lange Nasen 世界迷作しんのキオだゾ
Schlafende Hunde... ボールをとりもどすゾ
Mit Leib und Seele 母ちゃんのボディーガードをするゾ
28 196 Ich will eine neue Mami! 新しいママを作ったゾ
Hoppelhasen im Pool プールで玉さがしだゾ
Die Vati-Fernbedienung 妊しん母ちゃんを大切にするゾ
29 203 Großer Bruder Shin 赤ちゃんのお帰りだゾ
Oh Baby, Baby, balla-balla! 赤ちゃんをあやすゾ
Keine Müdigkeit vorschützen! 眠くて眠くて眠たい一日だゾ
30 206 Kindervorstellung ひまわりをご紹介するゾ
Was Frauen wünschen おねいさんとピクニックだゾ
Der Pate aus Schweden 園長先生の家庭訪問だゾ
31 124a Wochenend und Sonnenschein 松坂先生の休日だゾ
124c Draußen vor der Tür おうちに入れないゾ
124b Mamma mia! ネネちゃんちの子になるゾ
32 131c Eisberg voraus! 雪かきは楽しいゾ
131b Ring frei zur nächsten Damenrunde! 女子プロレスのファンだゾ
131a Liebe geht durch den Magen おデートをするゾ
33 199 Ach, du dicker Klapperstorch 赤ちゃんは男か女だゾ
Vom Leben gezeichnet 有名マンガ家のアシスタントだゾ
Zwei Penner im Park 父ちゃんと公園で遊ぶゾ
34 200 Verliebt, verflixt, verheiratet! 父ちゃんがラブレターもらったゾ
Die reinste Affenliebe ラブレターで災難だゾ
Die Lümmel von der letzten Parkbank 公園デビューにつきあうゾ
35 251 Klein-Daisy und das Bier 酔っぱらった?ひまわりだゾ
Im Wald, da sind die Räuber キョーフの三つ目犬だゾ
Na, dann gute Nacht! ネムケと戦う父ちゃんだゾ
36 231 Schaffe, schaffe, Häusle baue[nb 4] 父ちゃんのフロク作りだゾ
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser 風間君はオラを信じてるゾ
Der geborene Verkäufer[nb 5] 実演販売はオラにおまかせだゾ
37 249 Ein Mann, ein Wort 遠足のおやつを買うゾ
Lass mich dein Eismann sein! きょうは楽しい遠足だゾ
Schon wieder verschwunden 遠足でまたまた迷子になったゾ
38 222c Mit Brille wär das nicht passiert! 勇気の出るサングラスだゾ
222b Die Katzenjammer-Kids ネコのお世話も大変だゾ
222a Baby auf Abwegen ひまわりが消えちゃったゾ
39 250 Ehe, wem Ehe gebührt ミッチーヨシリンのケンカだゾ
Shin Chan allein zu Haus ひとりでのんびりお留守番だゾ
Da steht’n Pferd auf’m Flur! 玄関ぐらしも快適だゾ
40 219 Der Vor-Valentinstag 野原一家のバレンタインだゾ
Schlag auf Schlag サラリーマンしんのすけゴルフで遊んじゃうゾ
Von Herzen mit Schmerzen まつざか先生のバレンタイン勝負だゾ
41 201 Friedhof der Krabbeltiere マサエおばさんがまた来たゾ
Herzen im Sturm 恋するオトメのミホちゃんだゾ
Fragen Sie Frau Goober! 出産のリハーサルをするゾ
42 216c Aus der Traum! サラリーマンしんのすけ出張に行くゾ
216a Und Action! ビデオの主役はオラだゾ
216b Keiner liebt mich お兄ちゃんだって甘えたいゾ
43 255 Fugo-Fisch für alle[nb 6] ボーナスで少しゼイタクするゾ
初めてフグを食べちゃうゾ
Shin Chan gegen Kung-Fu-Kid さすらいのドラゴンと対決だゾ
44 198 Handstand und Sitte お上品はキュークツだゾ
Angsthase und Schweinigel ウサギとしんちゃん亀の競争だゾ
Zu heiß gebadet プールでバイトの紅さそり隊だゾ
45 230 Panzer-Robotiko! ひまわりと一緒にお買物だゾ
Daisy macht mich crazy! ひまわりの相手はつかれるゾ
Ein familienfreundlicher Imbiss ファミリーレストランに行くゾ
46 243 Long John Shin Chan オラの作った宝の地図だゾ
Wir machen Fräulein Dori krank! かすかべ防衛隊の恩返しだゾ
Auf die kalte Tour オラの家にクーラーが付いたゾ
47 218 Jetzt oder nie - wir fahren Ski! スキー場でリゾートするゾ
Berg- und Talfahrt 謎の美女とスキー教室だゾ
Das Spiel ist aus スキーの後でも遊んじゃうゾ
48 248 Weine nicht, wenn der Regen fällt... 台風の中でも出勤だゾ
Tiefgekühlt und abserviert アンケートにご協力するゾ
Die Turteltäubchen von nebenan ミッチーとヨシリンが来たゾ
49 214c Die kleinen Spürnasen よしなが先生の恋の危機だゾ
214a Krabbelgruppensieger ひまわりのハイハイ特訓だゾ
214b Gesucht und gefunden... 迷子のめんどうを見るゾ
50 104b Der Schrecken im Becken 水泳大会がんばるゾ
217b Ein Engel schwebt herab セクシーマリリン台風だゾ
217c Daisy vor der Explosion 幼稚園から脱出するゾ
THIRD SEASON
51 233 Der Muchacho-Strahl-Beschleuniger 電気マッサージ機で遊ぶゾ
Die Frage aller Fragen よしなが先生の恋の破局?だゾ
Mitgegangen - mitgefangen... 落ちこんだよしなが先生だゾ
52 191 Tanz den Entensee! オラと母ちゃんのバレエだゾ
Ein Sonntag mit Paps おねいさんと鬼ごっこだゾ
Was ist bloß mit Mopsi los? 母ちゃんが死んじゃうゾ?
53 82 Früh krümmt sich, was ein Häkchen wird チコク防止作戦だゾ
Hummeln im Herzen マサオくんの恋だゾ
Liebe vergeht - Hunger besteht! 納豆ゴハンを作るゾ
54 89 Pinsel und Farbe gibt keine Narbe! 美術館でゲージツだゾ
Voll von der Rolle オラは風間くんだゾ
Ein Gläschen zuviel hat immer Stil 部長さんを接待するゾ
55 90 Pops pfeift aus dem letzten Loch 父ちゃんが病気だゾ
Porentief eingeseift お化粧は楽しいゾ
Mitsys süßes Geheimnis オラの弟ができたゾ
56 91 Ein Samurai ist auch dabei 大江戸ランド 火の巻だゾ
Kein Knopf in der Hose 大江戸ランド 水の巻だゾ
Es bläst und bläst 強風でもでかけるゾ
57 97 Echt abgefahren! 交通ルールの特訓だゾ
Begegnung der dritten Art 宇宙人に会いたいゾ
Der Popel-Literat オラのサイン本だゾ
58 100 Nicht lang schnacken, Kopf in’n Nacken 良い子のしんちゃんだゾ
Chaos auf der Bowlingbahn ボウリングをするゾ
Mistkröte im Afrolook サブちゃんのお世話だゾ
59 103 Tierisch was los! 動物園で遊んじゃうゾ
Ein Po geht auf Sendung 生中継に出演するゾ
Nicht mehr ganz dicht 大工さんは大変だゾ
60 108 Ganz schön aufgeweckt! 父ちゃんは眠れないゾ
Nach Shin die Sintflut お姉さんと雨やどりだゾ
Der Robben-Boogie-Woogie[nb 7] アシカのショーだゾ
61 109 Zu heiß gebadet! 暑い日は行水だゾ
Der Comic-Clan マンガ家の助手だゾ
Muchacho macht’s! アクション仮面に再会だゾ
62 110 Wer schreibt, sündigt nicht 夏休みの絵日記だゾ
Cool im Pool 市民プールは楽しいゾ
Kindermund tut Wahrheit kund お引っ越しを手伝うゾ
63 112 Der grüne Horror aus dem Garten ピーマンを育てるゾ
Kampf den Kippen 父ちゃんの禁煙だゾ
Uma, der einsame Puma まつざか先生とご一緒するゾ
64 113 Mit allen Wassern gewaschen 給食セットを洗うゾ
In Bad und WC ist alles okay! 色んなお風呂に入るゾ
Erst die Blamage - dann die Massage 健康ランドで遊ぶゾ
65 116 Backzwangs Brechmittel 本格カレーを食べるゾ
Ich bin ein Hund... na und? シロの散歩は大変だゾ
Das Zickenrennen 借り物競争をするゾ
66 119 Shin Chan schießt den Vogel ab いたずらカラスが来たゾ
Der Kitzel-Kampf 風間君とケンカだゾ
Der Paprika-Kasper ピーマン嫌いはなおらないゾ
67 120 Racker am Ruder! ボート遊びをするゾ
Dumm gelaufen, Max! おかたづけはメンドーだゾ
Das Monster-Nudel-Menü ジャンボラーメンを食べるゾ
68 125 Doofe tragen keine Karos 女の人を追いかけるゾ
Männer sind alle Verbrecher... 酔っぱらい母ちゃんだゾ
Au, Backe! 二次会は大好きだゾ
69 130 Spiel und Spaß mit Mausi まさえおばさんが来たゾ
Kampf gegen die Grippe! 子供はカゼの子だゾ
Husten, Schnupfen, Heiterkeit やっぱりカゼをひいたゾ
70 134 Shin Chan auf Tuchfühlung ティッシュで遊ぶゾ
Der Schlaf der Geächteten 幼稚園でお昼寝だゾ
Sternbild Wildsau... 冬の星座を見るゾ
71 135 Volle Kanne Kalligraphie! お習字をするゾ
Bum-Bada-Bum mit Fanny テレビ局の見学だゾ
Dach-Hasi テレビがこわれたゾ
72 136 Alles frisch bei Tisch 食事のマナーは厳しいゾ
Der Weg ist das Ziel 回らん板をまわすゾ
Außer Lesen nichts gewesen 親子で立ち読みだゾ
73 142 Schrullen am Steuer 名運転手(ドライバー)みさえだゾ
Auf alle Fälle Vollkasko 母ちゃんの交通事故だゾ
Mitten ins Herz まつざか先生の春だゾ
74 143 Die maskierte Muchacha アイドルと握手だゾ
Das Anti-Brutalo-Kommando かすかべ防衛隊だゾ
Liebe macht blöd デートの見物だゾ
75 144 Fetter Sumo-Fun! 大相撲を見に行くゾ
Ein Schlückchen in Ehren よしなが先生は酒乱だゾ
Alles schläft, einsam wacht 父ちゃんと残業だゾ
FOURTH SEASON
76 147 Alles kalter Kaffee おとなの味を飲むゾ
Das ist ’ne Brotzeit ネネちゃんをお見舞いだゾ
Heimwerker des Horrors 助っ人じいちゃんだゾ
77 148 Der Pate auf Reisen 組長先生はこわいゾ
Ein Mega-Missverständnis 父ちゃんの災難だゾ
Dubiose Direktoren 大阪で食いだおれるゾ
78 149 Kaufrausch vom Feinsten たくさん買い物するゾ
Einfach zum Piepen! バードウォッチングだゾ
Ein Video für Papa ビデオレター出すゾ
79 117b Operation "Nestflüchter" みんなで家出するゾ
117c Die Stimme aus dem Bauch 赤ちゃんとお話するゾ
117a Bummbumm Shin Chan テニスで珍プレーだゾ
80 133 Angeschmiert 落書きしちゃったゾ
Umsonst ist teuer 福ぶくろを買うゾ
Aus der Art geschlagen 受験生に気をつかうゾ
81 128 Frohes Neues! お正月はにぎやかだゾ
Knödelhuber junior スキーに出かけるゾ
Skizirkus ゲレンデは大さわぎだゾ
82 129 Ich bin ein Held 火の用心するゾ
Ruhm verblasst マサオ君はモテモテだゾ
Wem’s schmeckt... おモチはおいしいゾ
83 59 Das Eis ist heiß! かき氷を食べるゾ
Wer hat hier die Tollwut? シロのお注射だゾ
Camping-Freuden 家族でキャンプだゾ
84 62 Shin-Lizzie ガソリンスタンドへ行くゾ
Schöne Melonung... スイカがいっぱいだゾ
Melone à la Muchacho スイカ割りをやるゾ
85 76 Nudelsuppen-Weitwurf ラーメンを食べるゾ
Der Pirouetten-König スケートの天才だゾ
Saumagen-Schmerzen... 新婚さんのケンカだゾ
86 71 Kuck mal, wer da gackert! ニワトリさんを探すゾ
Ein Tag, der sich gewaschen hat お洗濯を手伝うゾ
So eine schöne Aussicht! 新婚さんちへ行くゾ
87 98 Gebügelt, gefaltet und zerfetzt! 衣がえをするゾ
Fleisch macht glücklich ランチは焼肉だゾ
Feuer unterm Pferdehintern 競馬場はおもしろいゾ
88 73a Lang, lang ist’s her セーラー服母ちゃんだゾ
73b Hausbesuch モデルハウスで遊ぶゾ
77b Zum Nachtisch Shin まつざか先生のお見合いだゾ
89 88b Der Teufel auf drei Rädern 三輪車でレースだゾ
88c Kaviar Gogo[nb 8] バイキングを食べるゾ
77a Steig in den Teig! クッキーを作るゾ
90 72 Damit hat Shin nicht gerechnet 学校ごっこをするゾ
Der um den Grill tanzt バーベキューするゾ
Harry, das Stehaufmännchen 父ちゃんはお疲れだゾ
91 63a Der Sandkasten-Prinz まつざか先生のデートだゾ
63b Sumo-Ringkampf zu Hause お相撲のけいこだゾ
65a Wirbelsturm Mitsy 台風で水害だゾ
92 65c Mit dem Po-Boogie-Woogie zum Sieg ドッジボールで勝負だゾ
69b Die geheimnisvolle Kramkiste フリーマーケットに参加だゾ
69c Tauschen statt verkaufen フリーマーケットで商売だゾ
93 123c Krawall bei Frau Krötich 母ちゃんのアルバイトだゾ
92b Mitsys neue Freundin 長話はメイワクだゾ
92c Küchenkrampf ラーメンが急に食べたいゾ
94 215c Mitsy auf Hochtouren ベビーカーで競争だゾ
215b Reizend heizend 寒い日はにがてだゾ
215a Pfannkuchen fatal おねいさんの一日母ちゃんだゾ
95 205a Schnuller-Alarm オラはやさしいお兄ちゃんだゾ
205c Windelweich 夜中におむつを買いに行くゾ
123a Zu gut versteckt! かくれんぼで遊ぶゾ
96 211b Ein Piekser für Daisy ひまわりの初めての注射だゾ
208a Mein Baby Mini-Mitz オラは子守上手だゾ
211c Klotz am Bein kommt selten allein デパートで子守だゾ
97 79a Le Boogie Cul-Nu ファッションショーに出るゾ
208c Die Zinsen, sie grinsen オラだけの銀行口座を作ったゾ
79c Süßnarkose! 除夜のカネを聞くゾ
98 75a Mitsy hat eine Lobhudelattacke ほめ殺しはつらいゾ
84a Ein Lottoleben 宝クジを当てるゾ
75c Poppy dreht durch 今日も本屋さんで遊ぶゾ
99 84c Bandenkrieg im Schnee 雪合戦で勝負だゾ
170a Fieber 一家そろって発熱だゾ
171a Uma-Puma auf Abwegen 誘われたまつざか先生だゾ
100 163 Shinguin im Märchenland ペンギンの恩返しだゾ
Explosive Nudeln 焼きそばが爆発だゾ
Mit Schirm, Charme und Shin Chan 雨の日のおむかえだゾ
101 207 Shin-Chan-Klein, ging allein... シロと一緒にカケオチするゾ
Hohn in Ton とーげいに挑戦するゾ
Hast du Stempel, kriegst du Krempel[nb 9] 母ちゃんはポイント好きだゾ
102 209 Das Duell der Großväter 九州のじいちゃん達が来たゾ
二人のじいちゃんと出かけるゾ
Shin, der Boss オラはサラリーマンしんのすけだゾ
103 107 Wir zelten zum Glück selten 夏休みキャンプだゾ
Das große Gruseln キャンプで肝だめしだゾ
Melone ist nicht ohne メロンで悩んじゃうゾ
104 118 Shin macht Faxen FAXはおもちゃだゾ
Tubassos Kritzel-Periode オラは天才画家だゾ
Huckepack オラの足がこわれたゾ
FIFTH SEASON
105 173 Die Abi-Karaoke-Party 母ちゃんの成人式だゾ
Leben wie am Nordpol こたつから出ないゾ
Paps blitzt in der Herrenabteilung 父ちゃんとデパートだゾ
106 228 Ein Auf und ab きょうもバスに乗りおくれたゾ
Daisy hat die Zeit im Griff なかなかお出かけできないゾ
Tag mit Daisy 母ちゃんの苦労はたえないゾ
107 161c Shin Chan, ein Golfnaturtalent 母ちゃんのゴルフ体験だゾ
161a Die Po-Brigade 運動会で活やくだゾ
172a Tofu-Invasion おモチはあきたゾ
108 177a Zum Nachtisch: Rache おねいさんをご招待だゾ
195b Ein Antrag zum Dessert よしなが先生うれし泣きだゾ
195c Auf den Zahn gefühlt 歯医者さんはこわくないゾ
109 261a Heißsporn kalt erwischt オラのおつかいは大メーワクだゾ
261c Fiebermessen - Donuts essen お風邪をひいてもおつやは欲しいゾ
262a Teurer Sparversuch ひまわりの髪を切るゾ
110 78 Verstrickt セーターを編むゾ
Zugzwang 満員電車に乗るゾ
Muchacho-Fans unter sich 父ちゃんの会社で遊ぶゾ
111 138 Reptilien-Alarm! かわいいシロへびだゾ
Nächtliche Wanderung 一流ホテルの夜だゾ
Mega-Spaß im Muchacho-Land アクションランドで遊ぶゾ
112 177b Vollkommen von der Rolle ローラー初すべりだゾ
177c Super Shin und Roller Girl ローラーで対決だゾ
262b Ein fettes Geschäft リサイクルショップに行くゾ
113 242a Teure Tickets! 切符を買うのも行列だゾ
242b Bahnfahren macht Spaß! 満員こまちで秋田へ行くゾ
262c Ohne Mitsy geht’s auch... 野原家のパーティーを開くゾ
114 165c Ohne Fleisch kein Preisch! 高級ステーキ肉を買うゾ
166a Shinny Baba und die Räuber オラと3人の盗賊だゾ
166c Die Axt im Haus シロの家を改築だゾ
115 169b Kein guter Plan 立ち読みは許さないゾ
169c Mitsys Notgroschen ヘソクリは秘密だゾ
178a Ein Rendezvous mit Fräulein Bono おねいさんちへ行くゾ
116 178c Hundsgemein und pudelwohl たずね犬をさがすゾ
192b Aus der Klapse in die Klapse 有名まんが家のサインが欲しいゾ
192c Denn zum küssen sind sie da 人工呼吸をならうゾ
117 287a Ein Traum fährt gegen den Baum ひまわりの将来に期待するゾ
288c Shin Chan, kleb an! おそうじ道具で遊んじゃうゾ
289c Ein Fall für den Techniker 父ちゃんのないしょのビデオだゾ
118 286b Auf die Torte, fertig, los! ケーキのうらみはこわいゾ
286c Urlaub auf Balkonien ベランダにしめ出された母ちゃんだゾ
284c In der Hitze des Gefechts エアコンがこわれちゃったゾ
119 299a Die Rückkehr des Dr. Zahnstein[nb 10] アクション仮面のプレゼントだゾ
299c Keine Gnade für Dirty Harry コイン洗車場に行くゾ
284b Im Eiswahn 夏はやっぱりかき氷が食べたいゾ
120 295a Ich wünsche mir... ボーちゃんは埼玉一の園児だゾ
296a Der Geist in der Thermoskanne オラと魔法の魔法ビンだゾ
296c Der Katzensitter あずかった猫で大さわぎだゾ
121 291a Na dann: Guten Flug! 父ちゃんとヒコーキごっこだゾ
293c Kartoffelkopf gedeihe! おイモ掘りに行くゾ
294b Nur für Mädchen? 風間君の好きなアニメキャラだゾ
122 302a Brüderchen und Schwesterchen オラとひまわりの兄妹愛だゾ
302b Der Stein der Weisen おもしろ石を探すゾ
303a Bis auf die Knochen blamiert デートに燃えるまつざか先生だゾ
123 303b Das tolle Ding im Ring 紅さそり隊の女子プロレスだゾ
304b Kurzes Liebesglück オラと風間くんは大親友だゾ
304c Kein Saft im Haus 乾電池でパニックだゾ
124 305b Eiskalt erwischt 寒い朝は氷で遊んじゃうゾ
306b Tierisch was los! 紅さそり隊の着ぐるみバイトだゾ
310a Gesucht und gefunden ひまわりの(秘)コレクションだゾ
125 313a Die Pudding-Krise ひまわりはオラの子分だゾ
314a Streichelzart und pfirsichweich オラもお化粧できれいになるゾ
317b Bo, der Liebesretter 別れる運命のまつざか先生だゾ
126 318a Der alte Charmeur じいちゃんは恋のライバルだゾ
319b Shin wird schön 風間くんのオシャレにつきあうゾ
319c Mit Harry im Weltall スペースシャトルに乗るゾ
127 320b Unschuldig schuldig 口紅はわざわいのもとだゾ
320c Neues Herrchen gesucht シロがひまわりをかんだゾ
323b Vertigo im Kindergarten 上尾先生は高いところがこわいゾ
128 333a Geschiedene Geschwister ひまわりと絶交だゾ
333b Superhund Lucky 名犬シロの入隊訓練をするゾ
334b Enzo wird das Kind schon schaukeln ひまわりの一日幼稚園だゾ
129 337b Harry im Himmel 女子大生の学園祭は楽しいゾ
336a Das große Pennen おもちゃの車で大暴れだゾ
338b Cosmos Fernsehgöttin マリーちゃんの撮影を見学だゾ
130 339a Liebe macht blöd 嵐を呼ぶ園児・酢乙女あい登場だゾ
340b あいちゃんのミリョクには逆らえないゾ
339b Sallys neues Opfer 恋のとりこのマサオくんだゾ
342b Der Preis der Liebe 風間くんと恋の決闘だゾ
SIXTH SEASON
131 830b Was ein Hundeleben! シロとチェンジだゾ
831 Vorschultheater! お塾を体験するゾ
Ein leckerer Domino-Effekt ドミノで遊ぶゾ
132 833b Bikinis machen Leute 冒険水着を買うゾ
834 Die "Nein, nein, nein!-Taktik"! ねのねのねだゾ
LED tut nicht weh! LEDにかえるゾ
133 835 Shin chan vor, noch ein Tor! 絶対に負けられないサッカー対決だゾ
836a Konferenzsaal gesucht! さすらいの防衛隊だゾ
134 839b Wir machen einen Star アイドルをプロデュースするゾ
840 Was hat Bochan denn? ボーちゃんが気になるゾ
Das Abendessen überlass mir! 晩ごはんはまかせろだゾ
135 841 Wir üben für unsere Aufführung おゆうぎ会の準備だゾ
Himawari hat Schiss[nb 11] ひまわりの怖いものだゾ
842 Heute ernten wir Kartoffeln サトイモ掘りだゾ
136 Scharfe Zunge kommt gut an 毒舌で人気者だゾ
843 Das Schulfest 女子校の学園祭にいくゾ
Action Mask, rette mich! レアなボイスがききたいゾ
137 844 Mission Jutebeutel ネネちゃんのエコバッグを追え!だゾ
Der Spielzeug-Umzug おもちゃをかたづけるゾ
845a Mit Papa an der Küste angeln! 父ちゃんと磯釣りだゾ
138 846 SoKo Handy Dandy 携帯電話をなくしたゾ
Bitte lächeln! スマホにするゾ
847a Wahre Liebe geht durch's Handy スマホでドキドキだゾ
139 845b Das verschwundene Manuskript 原稿はどこへいった!?だゾ
847b Ein Jahr zum Vergessen 防衛隊の忘年会だゾ
848 Mit der Wärmflasche wird es kuschelig warm 湯たんぽでぬくぬくだゾ
140 Ein Stein sie zu knechten ゼッタイに拾いたい石だゾ
849 Akte Nix: Die unheimlichen Fälle des Shinchan 雪の宿のミステリーだゾ
141 851b Einkaufen mit Kazama 風間くんとおつかいだゾ
852 Kam ein Wellensittich geflogen インコがきた!だゾ
Wir haben Beweise auf Foto 疑惑!?父ちゃんの写真だゾ
142 853 Das nenne ich großes Tennis! テニスで対決だゾ
Ein Autogramm kommt selten allein 本屋さんでサイン会だゾ
854 Himawari kann nicht schlafen! ひまわりが眠れないゾ
143 Der Wunschzwerg hilft 床下のヒミツだゾ
855 Gleich und gleich verprellt sich gern[nb 12] かぶってるゾ
Saugkraft über alles 掃除機を買うゾ
144 857b Webcams und anderer Ärger インターネットでお電話するゾ
858 Shiros Umzug - Die etwas andere Umzugsgeschichte シロの引越し物語だゾ
Die Show der Röhrenaale ちんあなごを見たいゾ
145 859 Klogang mit Hindernissen 骨折父ちゃんだゾ
Das Kissen-Männchen ゆるキャラをプロデュースするゾ
860 Doktor Knochenbruch ~骨折父ちゃん~つきそいするゾ
146 Die mysteriöse Handtasche バッグを拾ったゾ
861 Gips doch gar nicht! ~骨折父ちゃん~ギプスをはずすゾ
Spielen, Essen, Wrestling! 忍ちゃんとお留守番だゾ
147 862 Zwillings-Alarm 双子がきたゾ
863a Heute schwimmen wir zum Kindergarten 春我部は今日も雨だったゾ
148 865 Die Drohne hat es gesehen ドローンは見てたゾ
Die Vertreterin aus der Hölle 地獄のセールスレディ逆襲だゾ
866a Die Sommer-Urlaubs-Konferenz 夏のおでかけ会議だゾ
149 872 Affentheater 動物園はウキウッキーだゾ
873b Der Bauklotz-Wettkampf つみ木で対決だゾ
150 874 Weg damit! 母ちゃんは捨てる女だゾ
Das Verkehrssicherheitstrio 恋の交通安全戦士だゾ
875 Ein Papp-Sumo kommt selten allein 父ちゃんと紙相撲だゾ
151 Wir machen uns Sorgen um Masao マサオくんを心配するゾ
876 Das Monster und der Held 勇者のけん玉だゾ
Die mysteriöse Verlosung 呪いのあみだくじだゾ
152 877 Shiro wird ein Polizeihund 警察犬シロだゾ
Eine haarige Angelegenheit für Ai chan[nb 13] あいちゃんがイメチェンだゾ
878 Das perfekte Versteck 父ちゃんはど~こだ?だゾ
153 Es donnert in der Hose おならが出そうだゾ
879 Fit statt faul ゴロ寝主婦を卒業するゾ
Mit Liebe aufgeladen 静電気でビビビ!だゾ
154 880 Live! Glitzer! Shin chan! イルミネーションを見にいくゾ
Handschuh-Memory 手袋で真剣勝負だゾ
881a Ice, Ice, Shin chan 恋のスケート大作戦だゾ
155 883 Ein Hausmann hat's schwer 父ちゃんのとりあえず主夫だゾ
Nenes Klavierkonzert ネネちゃんのピアノリサイタルだゾ
884 Himawari will nicht baden お風呂はイヤイヤ!だゾ
156 Die große Schneeballschlacht オラと雪の合戦だゾ
885 Shiros Fitnessplan シロが太っちゃったゾ
Mode ist, wenn man trotzdem lacht オラはファッションリーダーだゾ

German title Original title
Germany Japan
FIRST SEASON
1 68 Fett For Fun 母ちゃんのダイエットだゾ
Sport extrem アスレチックするゾ
Braue um Braue, Zahn um Zahn 父ちゃんのマユゲがないゾ
2 95 Eine wirklich schreckliche Familie 組長とままごとだゾ
Fahr zur Hölle, Liebling 母ちゃんは運転免許がないゾ
運転免許の教習だゾ
3 61 Im Bett mit Fräulein Dori よしなが先生の私生活だゾ
Rückkehr der Fummeltrine 最後のセールスレディだゾ
Prima Klima エアコンを買うゾ
4 81 Der schnellste Po von Mexiko スキーバス旅行だゾ
Heiße Nächte im Landschulheim アフタースキーだゾ
Pech auf der Piste 家族でスキーだゾ
5 58 Pustekuchen! 風船をふくらますゾ
Wie gewonnen, so zerronnen おサイフを拾ったゾ
Jetzt geht’s rund - erst die Oma, dann der Hund じいちゃんと東京見物だゾ
6 96 Krümelmonster auf Kekspfad 高級お菓子が食べたいゾ
Die Nummer mit Uma まつざか先生はお疲れだゾ
Mama macht ’ne Mücke 母ちゃんの家出だゾ
7 87c Bis die Fetzen fliegen! 野原家のリコンだゾ
87a Lass die Keule krachen! ソフトボール大会だゾ
87b Reiher den Hugendubel!
8 140 Rettet Muchacho! チリ紙交換するゾ
Shin Chan sieht schwarz テレビをこわしたゾ
Wo die Liebe hinfällt シロとぬいぐるみだゾ
9 146 Na dann, gute Nacht! 父ちゃんがいない夜だゾ
Treffer, versenkt! 野球するのも大変だゾ
Wer wird denn gleich in die Luft gehen? プッツンしちゃうゾ
10 153 Baggern für Anfänger[nb 2] ナンパの道はきびしいゾ
Fummeln bis der Arzt kommt 食あたりはつらいゾ
Strip-Poker mit den Nachtschwestern 病院にお泊まりだゾ
11 154 Das Grauen hat zwei Gesichter じいちゃんの家出だゾ
Ein Zoo der Extraklasse 女子大は楽しいゾ
Du sollst Vater und Mutter ehren じいちゃんは人騒がせだゾ
12 185 Schöne Ferien! オラ達家族で北海道へ行くゾ
Essen für Drei 北海道を食べちゃうゾ
Am Busen der Natur レンタカーがこわれたゾ
13 82 Früh krümmt sich, was ein Häkchen wird チコク防止作戦だゾ
Hummeln im Herzen マサオくんの恋だゾ
Liebe vergeht - Hunger besteht! 納豆ゴハンを作るゾ
14 89 Pinsel und Farbe gibt keine Narbe! 美術館でゲージツだゾ
Voll von der Rolle オラは風間くんだゾ
Ein Gläschen zuviel hat immer Stil 部長さんを接待するゾ
15 90 Pops pfeift aus dem letzten Loch 父ちゃんが病気だゾ
Maskenluder im Anmarsch お化粧は楽しいゾ
Ein Braten in der Röhre オラの弟ができたゾ
16 91 Ein Samurai ist auch dabei 大江戸ランド 火の巻だゾ
Kein Knopf in der Hose 大江戸ランド 水の巻だゾ
Es bläst und bläst 強風でもでかけるゾ
17 97 Echt abgefahren! 交通ルールの特訓だゾ
Begegnung der dritten Art 宇宙人に会いたいゾ
Der Popel-Literat オラのサイン本だゾ
18 100 Nicht lang schnacken, Kopf in’n Nacken 良い子のしんちゃんだゾ
Das geht ab wie’n Zäpfchen! ボウリングをするゾ
Mistkröte im Afrolook サブちゃんのお世話だゾ
19 108 Ganz schön aufgeweckt! 父ちゃんは眠れないゾ
Nach Shin die Sintflut お姉さんと雨やどりだゾ
Der Robben-Boogie-Woogie[nb 7] アシカのショーだゾ
20 110 Wer schreibt, sündigt nicht 夏休みの絵日記だゾ
Cool im Pool 市民プールは楽しいゾ
Kindermund tut Wahrheit kund お引っ越しを手伝うゾ
21 103 Tierisch was los! 動物園で遊んじゃうゾ
Ein Po geht auf Sendung 生中継に出演するゾ
Nicht mehr ganz dicht 大工さんは大変だゾ
22 111 Ab geht die Post! 郵便局におつかいだゾ
Der nackte Horror[nb 3] おばけ屋敷に入るゾ
Putzmuntere Haussklaven 母ちゃんのストライキだゾ
23 109 Zu heiß gebadet! 暑い日は行水だゾ
Der Comic-Clan マンガ家の助手だゾ
Muchacho macht’s! アクション仮面に再会だゾ
24 112 Der grüne Horror aus dem Garten ピーマンを育てるゾ
Kampf den Kippen 父ちゃんの禁煙だゾ
Uma, der einsame Puma まつざか先生とご一緒するゾ
25 116 Backzwangs Brechmittel 本格カレーを食べるゾ
Ich bin ein Hund... na und? シロの散歩は大変だゾ
Das Zickenrennen 借り物競争をするゾ
26 113 Mit allen Wassern gewaschen 給食セットを洗うゾ
In Bad und WC ist alles okay! 色んなお風呂に入るゾ
Erst die Blamage - dann die Massage 健康ランドで遊ぶゾ
SECOND SEASON
27 136 Alles frisch bei Tisch 食事のマナーは厳しいゾ
Der Weg ist das Ziel 回らん板をまわすゾ
Außer Lesen nichts gewesen 親子で立ち読みだゾ
28 142 Schrullen am Steuer 名運転手(ドライバー)みさえだゾ
Auf alle Fälle Vollkasko 母ちゃんの交通事故だゾ
Mitten ins Herz まつざか先生の春だゾ
29 143 Die maskierte Muchacha アイドルと握手だゾ
Das Anti-Brutalo-Kommando かすかべ防衛隊だゾ
Liebe macht blöd デートの見物だゾ
30 144 Fetter Sumo-Fun! 大相撲を見に行くゾ
Ein Schlückchen in Ehren よしなが先生は酒乱だゾ
Alles schläft, einsam wacht 父ちゃんと残業だゾ
31 147 Alles kalter Kaffee おとなの味を飲むゾ
Das ist ’ne Brotzeit ネネちゃんをお見舞いだゾ
Heimwerker des Horrors 助っ人じいちゃんだゾ
32 148 Der Pate auf Reisen 組長先生はこわいゾ
Ein Mega-Missverständnis 父ちゃんの災難だゾ
Dubiose Direktoren 大阪で食いだおれるゾ
33 149 Kaufrausch vom Feinsten たくさん買い物するゾ
Einfach zum Piepen! バードウォッチングだゾ
Ein Video für Papa ビデオレター出すゾ
34 119 Shin Chan schießt den Vogel ab いたずらカラスが来たゾ
Der Kitzel-Kampf 風間君とケンカだゾ
Der Paprika-Kasper ピーマン嫌いはなおらないゾ
35 120 Racker am Ruder! ボート遊びをするゾ
Dumm gelaufen, Max! おかたづけはメンドーだゾ
Das Monster-Nudel-Menü ジャンボラーメンを食べるゾ
36 125 Doofe tragen keine Karos 女の人を追いかけるゾ
Männer sind alle Verbrecher... 酔っぱらい母ちゃんだゾ
Au, Backe! 二次会は大好きだゾ
37 130 Spiel und Spaß mit Mausi まさえおばさんが来たゾ
Gestörter Geist in schlaffem Körper 子供はカゼの子だゾ
Husten, Schnupfen, Heiterkeit やっぱりカゼをひいたゾ
38 134 Shin Chan auf Tuchfühlung ティッシュで遊ぶゾ
Der Schlaf der Geächteten 幼稚園でお昼寝だゾ
Sternbild Wildsau... 冬の星座を見るゾ
39 135 Volle Kanne Kalligraphie! お習字をするゾ
Bum-Bada-Bum mit Fanny テレビ局の見学だゾ
Dach-Hasi テレビがこわれたゾ
40 122 Ein Furz zu viel お昼寝するのも大変だゾ
Fressmonster im Anmarsch! ゴーカにしゃぶしゃぶだゾ
Scharfe Braut, scharfer Schnitt 父ちゃんと散髪だゾ
41 102 Der vollstreckte Vollstrecker 父ちゃんと遊んでやるゾ
Was nicht tötet... 山のぼりはつらいゾ
Hüte dich vorm Halb-Sieben-Mann! 食品売り場は楽しいゾ
42 115 Dicke Fische お船でつりをするゾ
Alles auf eine Karte 天才少女と対決だゾ
Frau am Steuer お車でお迎えするゾ
43 167c Die Hundekuchen-Dame シロの愛情物語だゾ
167b Papis Verehrerin 冬じたくをするゾ
167a Der faltenfreie Kühlschrank 枯れ葉のソージだゾ
44 183 Die Wette gilt チコクの新記録だゾ
Verraten und verkauft 通販はクセになるゾ
Der Albtraum meiner schlaflosen Nächte 平和な眠りだゾ
45 229c Marty im Nervenkostüm 有名マンガ家のタントーだゾ
229b Angriff der Killer-Bazillen セイケツ好きの風間くんだゾ
229a Die Krücke am Fluss 父ちゃんのジョギングだゾ
46 141c Was sich liebt, das neckt sich 恋のヨカンがするゾ
141b Zimmer frei! オラの部屋が欲しいゾ
141a Viel Lärm um nichts ドライブに行きたいゾ
47 193 Ganz schön übel 母ちゃんはにんしん3カ月だゾ
Die Klorollen-Kollektion オラのコレクションだゾ
Lesen bildet - ganz umsonst! 立ち読みはやめられないゾ
48 197 Über alle Berge 遠足で山に登るゾ
Ein Fressen für die Geier 山でソーナンしちゃったゾ
Hunger ist der beste Koch みんなでサバイバルするゾ
49 168 Mitsy ist nicht zu fassen! ボーちゃんと鬼ごっこだゾ
Ein Date zu dritt デートについてくゾ
Das Glück kommt Stück für Stück デートをもりあげるゾ
50 139 Rock Around the Unterrock 春の朝はのどかだゾ
Armer, kranker Lucky シロがお病気だゾ
Picknick im Park お花見で盛りあがるゾ
51 194 Gleichmut kommt vor dem Fall 胎教にご協力するゾ
Liebe auf den ersten Tritt 風間君が恋しちゃったゾ
Fritz Fiesling und die Finsterlinge 恋する風間君をお助けするゾ
52 202 Lügen haben lange Nasen 世界迷作しんのキオだゾ
Schlafende Hunde... ボールをとりもどすゾ
Mit Leib und Seele 母ちゃんのボディーガードをするゾ
THIRD SEASON
53 121 Plan B, wie "B"escheuert! アイスクリームで事件だゾ
Lebwohl, Cosmo, bis morgen! 風間君とお別れだゾ
Aus den Augen, aus dem Sinn 忘れられたオラだゾ
54 124a Wochenend und Sonnenschein 松坂先生の休日だゾ
124c Draußen vor der Tür おうちに入れないゾ
124b Mamma mia! ネネちゃんちの子になるゾ
55 131c Eisberg voraus! 雪かきは楽しいゾ
131b Ring frei zur nächsten Damenrunde! 女子プロレスのファンだゾ
131a Liebe geht durch den Magen おデートをするゾ
56 199 Ach, du dicker Klapperstorch 赤ちゃんは男か女だゾ
Vom Leben gezeichnet 有名マンガ家のアシスタントだゾ
Zwei Penner im Park 父ちゃんと公園で遊ぶゾ
57 200 Verliebt, verflixt, verheiratet! 父ちゃんがラブレターもらったゾ
Die reinste Affenliebe ラブレターで災難だゾ
Die Lümmel von der letzten Parkbank 公園デビューにつきあうゾ
58 203 Großer Bruder Shin 赤ちゃんのお帰りだゾ
Oh Baby, Baby, balla-balla! 赤ちゃんをあやすゾ
Keine Müdigkeit vorschützen! 眠くて眠くて眠たい一日だゾ
59 206 Kindervorstellung ひまわりをご紹介するゾ
Was Frauen wünschen おねいさんとピクニックだゾ
Der Pate aus Schweden 園長先生の家庭訪問だゾ
60 251 Klein-Daisy und das Bier 酔っぱらった?ひまわりだゾ
Im Wald, da sind die Räuber キョーフの三つ目犬だゾ
Na, dann gute Nacht! ネムケと戦う父ちゃんだゾ
61 231 Schaffe, schaffe, Häusle baue[nb 4] 父ちゃんのフロク作りだゾ
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser 風間君はオラを信じてるゾ
Der geborene Verkäufer[nb 5] 実演販売はオラにおまかせだゾ
62 249 Ein Mann, ein Wort 遠足のおやつを買うゾ
Lass mich dein Eismann sein! きょうは楽しい遠足だゾ
Schon wieder verschwunden 遠足でまたまた迷子になったゾ
63 222c Mit Brille wär das nicht passiert! 勇気の出るサングラスだゾ
222b Die Katzenjammer-Kids ネコのお世話も大変だゾ
222a Baby auf Abwegen ひまわりが消えちゃったゾ
64 250 Ehe, wem Ehe gebührt ミッチーヨシリンのケンカだゾ
Shin Chan allein zu Haus ひとりでのんびりお留守番だゾ
Da steht’n Pferd auf’m Flur! 玄関ぐらしも快適だゾ
65 219 Der Vor-Valentinstag 野原一家のバレンタインだゾ
Schlag auf Schlag サラリーマンしんのすけゴルフで遊んじゃうゾ
Von Herzen mit Schmerzen まつざか先生のバレンタイン勝負だゾ
66 201 Friedhof der Krabbeltiere マサエおばさんがまた来たゾ
Herzen im Sturm 恋するオトメのミホちゃんだゾ
Fragen Sie Frau Goober! 出産のリハーサルをするゾ
67 216c Aus der Traum! サラリーマンしんのすけ出張に行くゾ
216a Und Action! ビデオの主役はオラだゾ
216b Keiner liebt mich お兄ちゃんだって甘えたいゾ
68 255 Fugo-Fisch für alle[nb 6] ボーナスで少しゼイタクするゾ
初めてフグを食べちゃうゾ
Shin gegen Kung-Fu-Kid さすらいのドラゴンと対決だゾ
69 198 Handstand und Sitte お上品はキュークツだゾ
Angsthase und Schweinigel ウサギとしんちゃん亀の競争だゾ
Zu heiß gebadet プールでバイトの紅さそり隊だゾ
70 230 Panzer-Robotiko! ひまわりと一緒にお買物だゾ
Daisy macht mich crazy! ひまわりの相手はつかれるゾ
Ein familienfreundlicher Imbiss ファミリーレストランに行くゾ
71 243 Long John Shin Chan オラの作った宝の地図だゾ
Wir machen Fräulein Dori krank! かすかべ防衛隊の恩返しだゾ
Auf die kalte Tour オラの家にクーラーが付いたゾ
72 218 Jetzt oder nie - wir fahren Ski! スキー場でリゾートするゾ
Berg- und Talfahrt 謎の美女とスキー教室だゾ
Das Spiel ist aus スキーの後でも遊んじゃうゾ
73 248 Weine nicht, wenn der Regen fällt... 台風の中でも出勤だゾ
Tiefgekühlt und abserviert アンケートにご協力するゾ
Die Turteltäubchen von nebenan ミッチーとヨシリンが来たゾ
74 214c Die kleinen Spürnasen よしなが先生の恋の危機だゾ
214a Krabbelgruppensieger ひまわりのハイハイ特訓だゾ
214b Gesucht und gefunden... 迷子のめんどうを見るゾ
75 104b Der Schrecken im Becken 水泳大会がんばるゾ
217b Ein Engel schwebt herab セクシーマリリン台風だゾ
217c Daisy vor der Explosion 幼稚園から脱出するゾ
76 233 Der Muchacho-Strahl-Beschleuniger 電気マッサージ機で遊ぶゾ
Die Frage aller Fragen よしなが先生の恋の破局?だゾ
Mitgegangen - mitgefangen... 落ちこんだよしなが先生だゾ
77 191 Tanz den Entensee! オラと母ちゃんのバレエだゾ
Ein Sonntag mit Paps おねいさんと鬼ごっこだゾ
Was ist bloß mit Mopsi los? 母ちゃんが死んじゃうゾ?
78 196 Ich will eine neue Mami! 新しいママを作ったゾ
Hoppelhasen im Pool プールで玉さがしだゾ
Die Vati-Fernbedienung 妊しん母ちゃんを大切にするゾ

Gallery[]

DVD covers[]

Episode cards[]

Season 6 does not localize any episode title cards.

Season 1[]

Season 2[]

Season 3[]

Season 4[]

Season 5[]

Original airings dub[]

Jetix version[]

Credits[]

Episodes 1-78[]

Videos[]

Notes[]

  • In the German dub, the intro is an R&B cover of the English version, with some additional backing vocals.
  • Episode 7a and episode 35c have identical titles (outside of comma placement) in this dub, being Na dann, gute Nacht!.
  • Episode 44c and episode 61a have identical titles in this dub, being Zu heiß gebadet.
  • Episode 59a and episode 124b have identical titles in this dub, being Tierisch was los!.
  • Episode 74c and episode 130a have identical titles in this dub, being Liebe macht blöd.
  • Episode 16 uses video footage from the Japanese version for unknown reasons.
  • Episode 52a removes the "talking scale" gag added in the English version at the beginning.
  • The order of episodes does not follow that of the English dub.
  • The dub adds a lot of pop culture references in seasons 1-5, even more so than the English version. Other jokes are also added, like "the fastest butt in Mexico". Much of it was toned down after the first season.
  • Episode titles in seasons 1-5 are often jokes and puns that do not match their English or Japanese titles.
  • Some character names are changed compared to the English version.
  • Episodes 53-78 were dubbed exclusively for the German dub from the original Japanese version. They do not exist in the English dub.
  • RTL II splits the dub's original run into 5 seasons, but does so unevenly, as the first three seasons have 25 episodes each, the fourth season has 29 episodes, and the fifth season has 26 eipsodes.
  • The dub's ending credits use footage not seen in the English dub's opening.
  • The English dub's opening uses footage of episode 119a, which was dubbed in German, but not in English.
  • The originally aired version of the dub uses the English dub’s credits.
  • The first 78 episodes were adjusted for PAL broadcast standards with sped-up footage and dubbing tracks. Episodes 79-130 were adjusted for PAL broadcast standards by only adjusting the frame rate, as the footage and dubbing tracks are in the regular NTSC speed/pitch.

See also[]

Footnotes[]

  1. Although she is married at this point in the series, Mrs. Ishizaka is still addressed as "Yoshinaga" by the other characters.
  2. 2.0 2.1 In the original airing of this segment, the title is spelled as "Baggem für Anfänger", with a letter M instead of the letters R and N.
  3. 3.0 3.1 This segment is titled "Der blanke Horror" by some sources.
  4. 4.0 4.1 This segment is titled "Vollkommen aus dem Häuschen!" by some sources.
  5. 5.0 5.1 This segment is titled "Wer hat noch nicht, wer will noch mal?" by some sources.
  6. 6.0 6.1 These segments are titled "Fugu-Fisch" by some sources.
  7. 7.0 7.1 This segment is titled "Robben-Poppen" by some sources. This may have been its title during the original airing.
  8. This segment is titled "Kaviar à Gogo" by some sources.
  9. This segment is titled "Vergeben und vergessen" by some sources.
  10. This segment is titled "Dr. Zahnstein" in Jetix airings.
  11. This segment is titled "Das Handtuch-Monster" by some sources.
  12. This segment is titled "Die gebrochene Nase" by some sources.
  13. This segment is titled "Eine haarige Angelegenheit für Ai!" by some sources.

References[]

Advertisement