Snow White and the Seven Dwarfs is a 1937 American animated musical fantasy film produced by Walt Disney Productions and released by RKO Radio Pictures. Based on the 1812 German fairy tale by the Brothers Grimm, it is the first full-length traditionally animated feature film and the first Disney animated feature film. The story was adapted by storyboard artists Dorothy Ann Blank, Richard Creedon, Merrill De Maris, Otto Englander, Earl Hurd, Dick Rickard, Ted Sears and Webb Smith. David Hand was the supervising director, while William Cottrell, Wilfred Jackson, Larry Morey, Perce Pearce, and Ben Sharpsteen directed the film's individual sequences.
Snow White was nominated for Best Musical Score at the Academy Awards in 1938, and the next year, producer Walt Disney was awarded an honorary Oscar for the film. This award was unique, consisting of one normal-sized, plus seven miniature Oscar statuettes. They were presented to Disney by Shirley Temple.
In 1989, the United States Library of Congress deemed the film "culturally, historically, or aesthetically significant" and selected it as one of the first 25 films for preservation in the National Film Registry. The American Film Institute ranked it among the 100 greatest American films, and also named the film as the greatest American animated film of all time in 2008. Disney's take on the fairy tale has had a significant cultural effect, resulting in popular theme park attractions, a video game, and a Broadway musical. A live-action remake is scheduled for release in 2025.
Cast[]
Music[]
Song | Singer(s) | ||
I'm Wishing
|
Adriana Caselotti | ||
---|---|---|---|
One Song
|
Harry Stockwell | ||
With a Smile and a Song
|
Adrian Caselotti | ||
Whistle While You Work
|
Adriana Caselotti | ||
Heigh-Ho
|
Roy Atwell | ||
Pinto Colvig | |||
Billy Gilbert | |||
Otis Harlan | |||
Scotty Mattraw | |||
Bluddle-Uddle-Um-Dum (The Dwarfs' Washing Song)
|
Roy Atwell | ||
Pinto Colvig | |||
Billy Gilbert | |||
Otis Harlan | |||
Scotty Mattraw | |||
The Silly Song (The Dwarfs' Yodel Song)
|
Roy Atwell | ||
Pinto Colvig | |||
Billy Gilbert | |||
Otis Harlan | |||
Scotty Mattraw | |||
Someday My Prince Will Come
|
Adriana Caselotti |
International versions[]
Language | Title | |
---|---|---|
![]() |
Azerbaijani | Ağca və yeddi cırtdan |
![]() |
Crimean Tatar | Белоснежка |
![]() |
Estonian | Lumivalgeke ja seitse pöialpoissi |
![]() |
Georgian | Ფიფქია და შვიდი ჯუჯა |
![]() |
Latvian | Sniegbaltīte un septiņi rūķīši |
![]() |
Lithuanian | Snieguolė ir septyni nykštukai |
![]() |
Mongolian | Цасан Гуа ба Долоон одой |
![]() |
Russian (FDV) |
Белоснежка и семь гномов |
![]() |
Russian (Info-Film) |
Белоснежка и семь гномов |
![]() |
Russian (IDDK) |
Белоснежка и семь гномов |
![]() |
Russian (New Dream Media) |
Белоснежка и семь гномов |
![]() |
Russian (Music-Trade) |
Белоснежка и семь гномов |
![]() |
Serbian (Kvartet Amigo) |
Снежана и седам патуљака |
![]() |
Serbian (unidentified studio) |
Снежана и седам патуљака |
![]() |
Tatar | Акбөртек һәм җиде гном[5] |
![]() |
Ukrainian (Vikkon) |
Білосніжка і сім гномів |
![]() |
Uzbek | Oppog'oy va Yetti Gnom |
![]() |
Vietnamese | Nàng Bạch Tuyết Và Bảy Chú Lùn |
Language | Title | |
---|---|---|
![]() |
Estonian | Lumivalgeke ja seitse pöialpoissi |
![]() |
Slovene | Sneguljčica in sedem palčkov |
![]() |
Vietnamese | Bạch Tuyết Và Bảy Chú Lùn |
Language | Title | |
---|---|---|
![]() |
Afrikaans | Sneeuwitjie en die sewe dwergies |
![]() |
Filipino | Si Snow White at ang Pitong Duwende |
Language | Title | |
---|---|---|
![]() |
Arabic (1938) |
سنو وايت والأقزام السبعة |
![]() |
Greek (1938) |
Η Χιονάτη και οι Επτά Νάνοι |
![]() |
Norwegian (1938) |
Snehvit og de syv dvergene |
![]() |
Polish (Hollywood 1938) |
Królewna Śnieżka i siedmiu krasnoludków |
Notes[]
- Every official dub of the film uses a narrator for segments with text (except the title sequence) despite the original English version not doing so.
- When the film was first released in United Kingdom, it was given an "A" (Adults) rating, allegedly because the Board felt that the dark forest scenes as well as the Old Witch's appearance would be too frightening for young viewers. However, it soon caused a controversy and further rereleases of the film were given a generic audience "U" rating since then.[6]
References[]
- ↑ https://www.facebook.com/photo/?fbid=629593437066064&set=a.465840263441383
- ↑ https://media.discordapp.net/attachments/985586050061713469/1081940926001332334/3.jpg
- ↑ https://irmo.bar/tt0029583/
- ↑ https://www.bilibili.com/video/BV1rK411w7k3/?spm_id_from=333.999.0.0
- ↑ https://watan.su/uncategorised/413-akbortek
- ↑ https://filmic-light.blogspot.com/2015/05/british-board-of-film-censors-snow-white.html
|
|