Spöket och Molly McGee is the Swedish dub of The Ghost and Molly McGee. It has previously aired on Disney Channel in Scandinavia and it is currently airing on Disney Channel in EMEA; it is also available online on Disney+.
Release[]
The Swedish dub of The Ghost and Molly McGee was first added to Disney+ in the countries where the series was available on the streaming service on December 15, 2021, alongside the Danish, Finnish and Norwegian dubs, with the fourth episode initially being the only one available in those languages; currently as of February 2023, all episodes in the first season are available dubbed into Danish, Swedish, Norwegian and Finnish.
The show made its official televised premiere on Disney Channel in the Nordic countries on February 28, 2022, with the Danish, Swedish and Norwegian dubs simultaneously airing on the channel.
The complete first season was released on Disney+ in Sweden on February 8, 2023.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
MAIN CHARACTERS | |||
![]() |
Molly
|
Emelie Clausen | |
![]() |
Gast
|
Fredde Granberg | |
![]() |
Mamma
|
Cecilia Wrangel Skoug | |
![]() |
Рappa
|
Jakob Stadell | |
![]() |
Harry
|
Love Hedlund Stenmarck | |
![]() |
Mormor Liv
|
Cecilia Wrangel Skoug | |
SUPPORTING CHARACTERS | |||
![]() |
Lilian
|
Matilda Smedius | |
![]() |
Andrea
|
Sandra Kassman | |
![]() |
Ollie Chen
|
Jonathan Jaarnek Norén | |
![]() |
Ruben Chen
|
Johnny Johansson | |
ADDITIONAL VOICES | |||
![]() |
Joanna Perera | ||
Mekaniker
|
Vicki Benckert | ||
Buffel
|
Adam Portnoff | ||
Kvinnoröst
|
Yamineth Dyall | ||
Domare
|
Nicklas Berglund | ||
Studiotekniker
|
Petter Isaksson |
Technical staff | |||
Director
|
Nicklas Berglund | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Maria Rydberg | ||
Creative manager
|
Michael Rudolph |
Episodes[]
№ | Swedish title | Original title | Premiere | |
---|---|---|---|---|
FIRST SEASON | ||||
4 | Mamma måste knega | Mama's Gotta Hustle | 2021-12-15 (Disney+) | |
Hurra för Mollywood! | Hooray for Mollywood! |
Gallery[]
Dubbing credits[]
Notes[]
- Other than Scratch (whose name was changed in the Finnish dub), this is the only dub so far to change names of any of the main characters. Darryl's name was changed to "Harry", Nin to "Liv", and Libby to "Lilian".
- Bizarrely, the episode "Goat Your Own Way / A Very Hungry Ghost" uses the theme song from the Danish dub, instead of the Swedish dub's actual theme song.
|