The Dubbing Database
Advertisement

Spider-Man: Across the Spider-Verse is an American computer-animated superhero film produced by Columbia Pictures and Sony Pictures Animation in association with Marvel Entertainment. It is a sequel to the 2018 film Spider-Man: Into the Spider-Verse. It was released in the United States on June 2, 2023. It was also released digitally on August 8, 2023.

Cast[]

Character Actor

Miles Morales/Spider-Man
Shameik Moore

Gwen Stacy/Spider-Woman
Hailee Steinfeld
Peter B. Parker/Spider-Man
Jake Johnson

Miguel O'Hara/Spider-Man 2099
Oscar Issac
Jefferson Davis
Brian Tyree Henry
Rio Morales
Luna Lauren Vélez


Jonathan Ohnn/The Spot
Jason Schwartzman
Jessica Drew/Spider-Woman
Issa Rae

Hobart "Hobie" Brown/Spider-Punk
Daniel Kaluuya

Pavitr Prabhakar/Spider-Man India
Karan Soni

Margo Kess/Spider-Byte
Amandla Stenberg

Ben Reilly/Scarlet Spider
Andy Samberg
Lyla
Greta Lee
George Stacy
Shea Whigham
Adrian Toomes/Vulture
Jorma Taccone
Spider-Man 67

Miles G. Morales/Prowler
Jharrel Jerome
Aaron Davis 42
Mahershala Ali
Aaron Davis / Prowler
Aaron Davis 199999
Donald Glover
Mary Jane Parker
Melissa Sturm
Peter Parker 65
Jack Quaid
Aunt May Parker
Elizabeth Perkins
Quippy Spider Person
MJ
Nicole Delaney
Mrs. Weber
Rachel Dratch
Ganke Lee
Peter Sohn
Lenny
Ziggy Marley
Maria
Lorraine Velez
Mrs. Chen
Peggy Lu

J. Jonah Jameson
J.K. Simmons
Insomniac Spider-Man
Yuri Lowenthal
Charlotte Weber/Sun-Spider
Danielle Perez
Metro Spider-Man
Metro Boomin

LEGO Spider-Man
Nic Novicki
Spectacular Spider-Man
Josh Keaton
Patrick O'Hara / Webslinger
Taran Killam
Patient Spider-Man
Mike Rianda
Max Borne / Spider-Man 2211
Humberto Ramos
Dr. Olivia "Liv" Octavius / Doc Ock
Kathryn Hahn

Peni Parker / SP//dr
Kimiko Glenn
Yuri Watanabe
Atsuko Okatsuka
Glory Grant
Ayo Edebiri
Betty Brant
Antonina Lentini
Malala Windsor / Spider-UK
Sofia Barclay
Peter Parker / Spider-Man Noir
Nicolas Cage
(archived audio)
Peter Porker / Spider-Ham
John Mulaney
(archived audio)
Doctor Octopus
Alfred Molina
(archived audio)
Additional voices
Al Rodrigo
Amanda Troop
Andrea Navedo
Andrew Leviton
Angelo Sekou Kouyate
Arthur Ortiz
Ashley London
Ben Pronsky
Caitlin McKenna
Cedric L. Williams
Christopher Miller
Chrystee Pharris
David Michie
Deepti Gupta
Deepti Kingra-Mickelsen
Dennis Singletary
Doug Nicholas
Eliana A. Perez
Eliyas Qureshi
Erika Scopelli
Freddy Ferrari
Gredel Berrios-Lopez
Ismail Bashey
Jacqueline Pinol
James Pirri
Jason Linere White
Jasper Johannes Andrews
Jaswant Dev Shrestha
Jorge R. Gutierrez
Juan Pacheco
Juan Pope
June Christopher
Kamal Kahn
Kerry Gutierrez
Kimberly Bailey
Lakshmi Patel
Lashana Rodriguez
Lex Lang
Libby Thomas Dickey
Luisa Leschin
Marabina Jaimes
Marley Ralph
Mayuri Bhandari
Melanie Duke
Michelle Jubilee Gonzalez
Michelle Ruff
Miguel Jirón
Mike Rianda
Narender Sood
Natalia Castellanos
Oscar Camacho
Phil Lord
Pradnya Kuwadekar
Rez Kempton
Richard Andrew Morgado
Richard Ortega Miro
Rita Rani Ahuja
Russell Tyre Francis
Ruth Zalduondo
Sanjay Chandani
Shakira Ja'nai Paye
Sitara Attaie
Sohm Kapila
Stan Sellers
Sumit Naig
Warren Sroka

International versions[]

Language Title
Abkhaz Ауаҩы-бызкаҭаҳа: Адунеиқәа рбызкаҭаҳа
Albanian
(PIKO Studio)
Spider-Man: Përmes multiversit
Albanian
(Studio Suprem)
Njeriu-Merimangë: Përmes multiversit
Bengali স্পাইডার-ম্যান: অ্যাক্রোস দ্য স্পাইডার-ভার্স
Bulgarian Спайдър-мен: През Спайди-вселената
Cantonese 蜘蛛俠:飛躍蜘蛛宇宙
Catalan Spider-Man: Creuant el multivers
Croatian Spider-Man: Putovanje kroz Spider-svijet
Czech Spider-Man: Napříč paralelními světy
Danish Spider-Man: Across the Spider-Verse
Dutch (Belgium) Spider-Man: Een Grenzeloos Universum
Dutch (Netherlands) Spider-Man: Across the Spider-Verse
Filipino Spider-Man: Across the Spider-Verse[2]

Finnish Spider-Man: Across the Spider-Verse
Spider-Man: Halki hämähäkkiversumin
French (Canada) Spider-Man : À travers le Spider-Verse

French (Europe) Spider-Man: Across the Spider-Verse
Spider-Man : Seul contre tous (Belgium)
Georgian სპაიდერმენი: სამყაროთა შორის
German Spider-Man: Across the Spider-Verse
Greek Spider-Man: Ακροβατώντας στο Αραχνο-Σύμπαν
Gujarati સ્પાઈડર-મેન: અક્રોસ દા સ્પાઈડર-વર્સ
Hebrew ספיידרמן: ברחבי ממדי העכביש

Hindi स्पाइडर-मैन: अक्रॉस द स्पाइडर-वर्स
स्पाइडर-मैन: स्पाइडर-वर्स के पार
Hungarian Pókember: A pókverzumon át
Icelandic Spider-Man: Across the Spider-Verse
Italian Spider-Man: Across the Spider-Verse
Japanese スパイダーマン:アクロス・ザ・スパイダーバース
Kannada ಸ್ಪೈಡರ್-ಮ್ಯಾನ್: ಅಕ್ರಾಸ್ ಡ ಸ್ಪೈಡರ್-ವರ್ಸ್
Korean 스파이더맨: 어크로스 더 유니버스
Malayalam സ്പൈഡർ-മാൻ: അക്രോസ് ദ സ്പൈഡർ-വേഴ്സ്

Mandarin (China) 蜘蛛侠:纵横宇宙
Mandarin (Taiwan) 蜘蛛人:穿越新宇宙
Marathi स्पायडर-मॅन: अक्रॉस द स्पायडर-व्हर्स
Norwegian Spider-Man: Across the Spider-Verse
Persian
(AlphaMedia Studio)
مردعنکبوتی در میان دنیای عنکبوتی
Persian
(Asemane Seda Studio)
مرد عنکبوتی: گذر از جهان عنکبوتی[3]
Persian
(Avadis Studio and Rava Dubbing Studios)
مرد عنکبوتی در سراسر دنیای عنکبوتی
Persian
(Avaye Javdan)
مرد عنکبوتی آنسوی دنیای عنکبوتی
Persian
(Dubbing Academy)
مرد عنکبوتی: آن سوی دنیای عنکبوتی
Persian
(Golsar Entertainment)
مردعنکبوتی: در سراسر جهان عنکبوتی
Persian
(Namahang Studio)
مرد عنکبوتی : آنسوی دنیای عنکبوتی
Persian
(Namava Studio)
اسپایدر من : آنسوی دنیای عنکبوتی
Persian
(Neganow Dub, FilmNet)
مرد عنکبوتی: آنسوی جهان عنکبوتی
Persian
(Neganow Dub, Pelano)
مرد عنکبوتی: آنسوی جهان عنکبوتی
Persian
(Nirvana Dubbing Studio)
مرد عنکبوتی در میان دنیای عنکبوتی
Persian
(Qualima)
اسپایدر من : آنسوی دنیای عنکبوتی
Persian
(Rainbow Speech Studio)
مرد عنکبوتی: درمیان دنیای عنکبوتی
Persian
(Sayna Studio)
مرد عنکبوتی ؛ آنسوی دنیای عنکبوتی
Persian
(Soren Studio)
مرد عنکبوتی: در میان دنیای عنکبوتی رو
Persian
(T-Rex Studio)
مرد عنکبوتی در دنیاهای موازی
Persian
(Tiwan Art Group)
مرد عنکبوتی ، در هم تنیدگی دنیاهای عنکبوتی
Persian
(Wave Studio)
مرد عنکبوتی در میان دنیای عنکبوتی
Polish Spider-Man: Poprzez Multiwersum
Portuguese (Brazil) Homem-Aranha: Através do Aranhaverso
Portuguese (Portugal) Homem-Aranha: Através do Aranhaverso
Punjabi ਸਪਾਈਡਰ-ਮੈਨ: ਅਕ੍ਰੋਸ ਦਾ ਸਪਾਈਡਰ-ਵਰਸ
Romanian Omul-Păianjen: Prin lumea păianjenului

Russian
(Flarrow Films)
Человек-паук: Паутина вселенных[4]
Сколько весит облако?[5]
Russian
(MovieDalen)
Человек-паук: Паутина вселенных
Russian
(Red Head Sound)
Человек-паук: Паутина вселенных[6]
Serbian Spajdermen: Putovanje kroz Spajder-svet
Spajdermen: Između svetova
Slovak Spider-Man: Cez paralelné svety
Slovene Spider-Man: Potovanje skozi Spider-Svet
Spanish (Latin America) Spider-Man: A través del Spider-Verso
Spanish (Spain) Spider-Man: Cruzando el Multiverso
Swedish Spider-Man: Across the Spider-Verse
Tamil ஸ்பைடர்-மேன்: அக்ராஸ் தி ஸ்பைடர்-வெர்ஸ்
Telugu స్పైడర్-మాన్: ఎక్రాస్ ది స్పైడర్-వర్స్

Thai สไปเดอร์-แมน: ผงาดข้ามจักรวาลแมงมุม
Turkish Örümcek-Adam: Örümcek-Evrenine Geçiş
Ukrainian Людина-павук: Крізь Всесвіт
Uyghur ئۆمۈچۈك پالۋان 2 ئالەمنى توغرىسىغا كىسىپ ئۆتۈش
Uzbek
(first dub)
O'rgimchak odam 2: Yondosh olamlar aro 2
Uzbek
(Edumedia Corporation, second dub)
unknown
Vietnamese Người Nhện: Du Hành Vũ Trụ Nhện

Language Title
Latvian Zirnekļcilvēks: Pāri Zirnekļpasaulei
Lithuanian Žmogus-voras: aplink multivisatą
Russian Человек-паук: Паутина вселенных

Vietnamese Người Nhện: Du Hành Vũ Trụ Nhện

Language Title
Albanian Spider-Man: Përmes botës së merimangës
Arabic سبايدرمان: عبر السبايدر-فيرس
Azerbaijani Hörümçək Adam: Kainatlar toru 2
Estonian Ämblikmees: Üle kogu multiversumi
Indonesian Spider-Man: Across the Spider-Verse
Khmer មនុស្សពីងពាង: ឆ្លងចក្រវាឡពីងពាង
Lao ສະໄປເດີ-ແມນ: ບຸກທະລຸຈັກກະວານແມງມຸມ
Latvian Zirnekļcilvēks: Pāri Zirnekļpasaulei
Lithuanian Žmogus-Voras: Aplink multivisatą
Macedonian Човек-пајак: Ширум пајак-вселената
Mongolian Хүн-Аалз: Аалзны Ертөнцөөр
Urdu سپائیڈر-مین: آکراس دی سپائیڈر-ورس

Language Title
Armenian Սարդ-մարդը. Տիեզերքների սարդոստայնը (screened in Russian)
Kazakh Өрмекші адам: ғаламдар торы (screened in Russian)

Censorship[]

A Transgender flag poster reading “Protect Trans Kids” in Gwen's room caused the film to be banned from screening in several Middle Eastern countries, including the United Arab Emirates and Saudi Arabia,[7][8] where the gender expression of trans people is illegal. Sony had still offered Arabic subtitles for the film on home media releases in France, much like offering Simplified Chinese subtitles for Venom: Let There Be Carnage and Spider-Man: No Way Home on American home media releases to circumvent those films' bans in China.

References[]

Advertisement