The Dubbing Database
Advertisement

Team Up! is the opening theme song that was produced for the English language version of 東京ミュウミュウ. The theme song was written by Jim Malone, John Siegler and composed by Julian Harris. The song was produced by Julian Schwartz.

This song is an upbeat pop-rock production featuring the vocals of Bree Sharp. As the English version of the series produced by 4Licensing Cooperation was sold to various networks around the globe, dubbed versions of this song have been produced.

English[]

Singer: Bree Sharp

(Na, na, na, na-na)
(Na, na, na, na-na)

I didn't count on this
Before my very first kiss
This isn't the path we choose
But there's so much we could lose

Team up! (Team up!)
Are you up for it?
Put your hand in mine
It's a perfect fit

Team up! (Team up!)
'Cause it's up to us
But it's hard to save the world
When you're falling in love

(Na, na, na, na-na)

If we band together
Like birds of a feather
We'll be friends forever
Going up, up, up!

Team up! (Na, na, na, na-na)
'Cause it's not to late
We could save the day (Na, na, na, na-na)
If we collaborate

Team up! (Team up!/Na, na, na, na-na)
'Cause it's up to us
But it's hard to save the world
It's hard to save the world
When you're falling in love

(Na, na, na, na-na)

Danish[]

Singer: Gry Trampedach

(Na, na, na, na-na...)
(Na, na, na, na-na...)

Jeg var et lille drys til jeg fik mit første kys
men jeg er ik' gåed i stå, for der er så meget vi skal nå

Så kom her! (Kom her!)
Er du klar min ven put din hånd i min det går løs igen
Kom her! (Kom her!)
Det er op til os men det er svært at være cool
Når man er varm på en fyr

(Na, na, na, na-na...)

Hvis vi svæver sammen som vinden i sived 
Er vi venner for livet så det op, op, op!
Kom her! (Kom her!)
Det er nu det sker vi kan klare alt vis vi står sammen her
Så kom her! (Kom her!)
Det er op til os men det er svært at være cool
Ja, det er svært at være cool
Når man er varm på en fyr

(Na, na, na, na-na...)

(Na, na, na, na-na...)
(Na, na, na, na-na...)

I was a little sprinkle until I received my first kiss
But I won't stand still, 'cause there's so much to do

So come here! (Come here!)
Ready, my friend?
Put your hand in mine, here we go again 
Come here, come here, come here (Come here!)
It's up to us but it's hard to be cool
When you're hot for a guy

(Na, na, na, na-na...)

If we float together like the wind in the swift 
If we're friends for life then up, up, up!
Come here! (Come here!)
This is the time we'll make it through if we stand together
So come here! (Come here!)
It's up to us but it's hard to be cool
Yeah, it's hard to be cool
When you're hot for a guy

(Na, na, na, na-na...)

Dutch[]

Singer: TBA

(Na, na, na, na-na...)
(Na, na, na, na-na...)

Ik wist niet wat ik zag
Ik was even van slag
Ik dacht wat gebeurt er nou?
Word ik soms verliefd op jou?

Ga mee (Ga mee)
Naar een nieuwe tijd
Hou m'n hand maar vast, het wordt een harde strijd
Ga mee (Ga mee)
Geef me superkracht want de wereld wordt bedreigd
Door een duistere macht

(Na, na, na, na-na...)

Als we samen strijden kan niemand ons scheiden
Liefde zal ons leiden
Door de zwarte nacht

Ga mee (Ga mee)
Naar een nieuwe tijd
Hou m'n hand maar vast, het wordt een harde strijd
Ga mee (Ga mee)
Geef me superkracht want de wereld wordt bedreigd
De wereld wordt bedreigd door een duistere macht

(Na, na, na, na-na...)

(Na, na, na, na-na...)
(Na, na, na, na-na...)

Wondering what I saw
I was upset for a moment
I thought about what's happening
I think I am falling for you

Come along (Come along)
To a new time
Just hold my hand, it's gonna be a tough battle
Go along (Go along)
I have the superpowers
Because the world's being threatened,
By a dark power

(Na, na, na, na-na...)

If we fight together, nothing can separate us
Our love will lead the way
Through the dark night

Come along (Come along)
To a new time
Just hold my hand, it's gonna be a tough battle
Go along (Go along)
I have the superpowers
Because the world's being threatened,
Because the world's being threatened,
By a dark power

(Na, na, na, na-na...)


French[]

Singer: TBA

The first version was used in episodes 1-4, the second version was used in episodes 5-26. The lyrics remained the same in both versions.

(Na, na, na, na-na...)
(Na, na, na, na-na...)

Comment imaginer,
Ce qui allait m'arriver ?
Tout s'est passé si rapidement,
Et l'amour était si grand.
 
Mew Mew (Mew Mew)
Serais-je à la hauteur,
Pour sauver le monde,
Sans jamais avoir peur ?
 
Mew Mew (Mew Mew)
Les dés sont jetés,
Mais peut-on sauver le monde,
Quand on est amoureuse ?
 
(Na, na, na, na-na...)
Si on est toutes réunies,
Les plus fidèles amies,
On défendra la nature et la vie !
 
Mew Mew (Mew Mew)
Il est temps d'agir,
Car on compte sur nous,
On ne doit pas faiblir.

Mew Mew (Mew Mew)
 Les dés sont jetés,
Mais comment sauver le monde, Oui comment sauver le monde,
Quand on est amoureuse ?

(Na, na, na, na-na...)

(Na, na, na, na-na...)
(Na, na, na, na-na...)

Just imagine
What could happen to me?
Everything happened so quickly
and the love was so intense
 
Mew Mew (Mew Mew)
Am I good enough for this,
for saving the world
without any fear whatsoever?
 
Mew Mew (Mew Mew)
a pair of dice is thrown
but could we save the world
when we're in love?
 
(Na, na, na, na-na...)

If we're all united
The most trustful friends
We'll defend nature and life!
 
Mew Mew (Mew Mew)
It' s time to act
Because we're counting on ourselves
We can't fail

Mew Mew (Mew Mew)
A pair of dice is thrown
But how to save the world, yeah but how to save the world
If we're in love?

(Na, na, na, na-na...)

Hebrew[]

Singer: Michal Reshef

נה נה נה נה נה
נה נה נה נה נה

הכל אצלי פתאום השתנה
אחרי הפגישה הראשונה.

לא היה שם שביל נבחר,
לא ידעתי מה יקרה מחר.

יחד, יחד, 
נשנה עולם

הושט לי יד עכשיו
וזה סיפור מושלם.

יחד, יחד, זה
תלוי בנו

אבל קשה לומר את זה
כשאתה מאוהב.

נה נה נה נה נה

נתחבר ביחד,
נתגבר על הפחד,
חברים לנצח
מטרה ברורה.

יחד, יחד, 
נשנה עולם

הושט לי יד עכשיו
וזה סיפור מושלם.

יחד, יחד
זה תלוי בנו
אבל קשה לומר את זה

כן, קשה לומר את זה
כשאתה מאוהב.

נה נה נה נה נה

Portuguese (Brazil)[]

Singer: Soraya Orenga

(Lá, lá, lá, lá, lá)

Não sei o que fazer
Ter meu primeiro beijo
Eu sei que a razão
Deve vencer a emoção
Vamos lá!

Junte-se a nós
Me dê sua mão, é melhor assim
Vamos lá (Vamos lá)
Como dói dizer

Eu te amo mas tudo tem que ter um fim

(Lá, lá, lá lá, lá)

A gente estava unidos
Mas correndo perigos
E agora vamos ter que deixar pra lá!
Vamos lá!

Porque que não é tarde
Sei que posso ser mais feliz assim
Vamos lá! (Vamos lá!)
Como dói dizer
Eu te amo mas tudo tem
Eu te amo mas tudo tem
Tem que ter um fim

(Lá, lá, lá, lá, lá)

(La, la, la, la, la)

Don't know what to do
I've had my first kiss
I know that reason
Must overcome emotion
Let's go!

Join us
Give me your hand, it's better this way
Come on (Come on)
How it hurts to say
I love you but everything must have an end

(La, la, la, la, la)

We are together
Even in danger
And now we'll have to let go!

Let's go!

Because it's not too late
I know I can be happier this way
Let's go! (Come on!)
How it hurts to say
I love you but everything has
I love you but everything has
It's got to have an end

(La, la, la, la, la)

Spanish (Latin America)[]

Singer: Cristina Villegas & Ximena Medina

A mi corazón, ha llegado el amor
Pero es mi misión, hacer un mundo mejor

Ven ya, ven ya
Esperando estoy
Si me das tu mano, se ha donde voy
Ven ya, ven ya
Vamos a luchar
Juntas podremos llegar a la meta final

(La, la, la, la, la)

Trabajando unidas, salvaremos vidas,
Seremos amigas
Tu ven ya, ya, yaa 
Ven ya
Vamos a empezar
y veras que el mundo podremos salvar
Ven ya, ven ya
Vamos a luchar
Juntas podremos llegar,
lograremos llegar,
a la meta final

(La, la, la, la, la)

Missing versions[]

Notes[]


Advertisement