The Histeria! March is the second theme song of Histeria!. It was based on the Manhattan Beach March by John Philip Sousa, with lyrics by Tom Ruegger.
English[]
Now's the time to watch Histeria Just like people in Bulgaria It's a show that's beyond compare-ia Comedy, history, with imbecility (Duh!) Here's Father Time, no one's hairier Big Fat Baby's smell, might scare ya Loud Kiddington's yell, will bury ya Have a blast, in the past With our screwy cast! Meet Pepper, Charity, Aka and Toast And Miss Info (Hello!) and here's Froggo (Hello.) World's Oldest Woman chases the host On Histeria in stereo Through time and space our crew is gonna race History we chase while smashing jokes and laughs right in your face Through centuries we'll meet celebrities We pay them hefty fees to join our showcase From Sumeria to Siberia We will carry ya if necessary-a Just to share-ia a crazy area Of antiquaria on Histeria We swear-ia, and declaria Extrordinaria, is Histeria So preparia for hilaria We dare ya to watch Histeria
French[]
Voici la saga Histéria Dans tous les pays, on adore ça C'est un show qui ne se contera pas Comédie et Histoire, c'est tout pris tout compris ! Le Père Pétuel, t'as vu, y'a pas plus poilu Bébé Boule, c'est fou ce qu'il refoule Et le Chevalier Braillard est en pétard C'est canon, écrasé, avec notre casting d'acier ! Moulin à Poivre, Charité, Aka et Toast Médiatoc (salut !) Et Crapaulot (salut.) La Doyenne qui poursuit les invités Dans Histéria en stéréo ! On se déplace dans le temps et l'espace L'Histoire se retrace à coups de farces qu'on vous balance en face De siècle en siècle, on vous fait toutes les chroniques On leur doit du fric, oui, pour être dans l'équipe ! De Sumer-eura en Sibérie, oui là On vous emmènera malgré les aléas On partagera les trucs les plus sympas Et pour passer tout ça dans Histéria ! Sans prêchi-prêcha, on déclare qu'il n'y a Rien de plus extra que Histéria Alors prépare-toi à rire aux éclats Oui tout ça, c'est grâce à la Histéria !
Polish[]
Oto znów A to histeria! Historyczna ta materia Po prostu wielka to galeria No to cóż, więc się rusz, w mig poznać wszystkich już Papa Czas, długowłosy Bobas, co zatyka nosy Lord Falseton ma dwa głosy Oni to, wiedzą co Histeryczne tło To Zosia, Aka Pella i Tost Także te (Cześć!) postaci dwie (Cześć.) A to Kobieta stara jak świat Nikt nie zgadnie ile ma już lat Weźmiemy was w odległy bardzo czas Mamy pociąg w nim otwarty, żarty robić tam nie raz I ludzi sławnych poznać chcemy też Wysokie zatem puste będą stawki Więc uwierzcie nam, bo zbieramy kram Byście byli tam z Histerią sam na sam Pokażemy wam klucz do histerii bram Zaraz ją ze sztywnych obejrzymy ram Wierzymy, że wszystko uda się Już chyba każdy wie, co i jak i gdzie Więc kto tylko chce, niech po widzów mknie Oto serial, nasza to histeria
Portuguese (Brazil)[]
This version is incomplete.
Na Sumeria, na Sibéria Vamos te carregar, eue necessário! Só pra dividir, Toda a história, E vamos ver em, Histeria! Pura ilha, agora ria! Não deveria, Histeria! Então já podem vir! Vai começar á rir! Só alegria! Histeria!
Portuguese (Portugal)[]
Please provide Portuguese lyrics if you can
Spanish (Latin America)[]
- Singers: Carmen Olarte, Elena Prieto, Juan Carlos Vázquez (Loud Kiddington)
Llegó, la Hora, de ver, ¡Histeria! Como, la gente de, Bulgaria Y este, Show, Hará, Historia Sudaderas, y Aquí, ¡Hay risas para ti! Eh... Padre, Tiempo, ¿En su, Barbería? Bebé, Barriga, Huele, a Batería (???) Chillón, Grita (???) Sudaderas, ¿del haber? (¡Acá-???-Ver!) Pimentosa Bene Aka y Tostado Desinformada (¡Hola!) y Froggo (Hola.) Mineraria percibió al anfitrión ¡Es Histeria en Estéreo! Por el tiempo y el espacio viajarás nuestros desviados Y entraremos en la historia, habrá chistes buen humor Personajes de la historia, ¿Acá le hicimos Gloria? Y si hay algo de Plata es ¡Más grata! De Sumeria, a Siberia La locura es, ¡Necesaria! Pues la historia, Es una comedia, ¡Así igual cómica es Histeria! ¿¡Con su ciencia!? ¡Independencia! Te juramos que es, ¡Extraordinaria! ¡Aquí la Historia! ¿Con sus locurias? ¡Ven con Nosotros a ver Histeria!
Swedish[]
Please provide Swedish lyrics if you can
Ukranian[]
Please provide Ukranian lyrics if you can