Tinker Bell is the Latin American Spanish dub of the film of the same name. The dub was an international co-production between Mexico, the United States and Argentina. It premiered theatrically in Argentina on September 11, 2008, followed by Mexico on September 19th, with the rest of Hispanic America receiving a televised release on Disney Channel on October 26, 2008, before the film's release in its original United States. It received a home video release later that year. Within the United States itself, it was released direct-to-video on October 28, 2008 alongside the original English and French versions.
Cast[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Tinker Bell
|
Christine Byrd | |
![]() |
Rosetta
|
Romina Marroquín Payró | |
![]() |
Silvermist
|
Mireya Mendoza | |
![]() |
Iridessa
|
Leyla Rangel | |
![]() |
Fawn
|
Karla Falcón | |
![]() |
Clank
|
Julio César Palomera | |
![]() |
Bobble
|
Ricardo Montaner | |
![]() |
Vidia
|
Carla Medina | |
![]() |
Hada Mary
|
María Roiz | |
![]() |
Terence
|
Roger González | |
![]() |
Reina Clarion
|
Cecilia Roth | |
![]() |
Ministro de Primavera
|
Arturo Mercado Chacón | |
![]() |
Ministra de Verano
|
Gaby Cárdenas | |
![]() |
Ministro del Otoño
|
José Luis Orozco | |
![]() |
Ministra del Invierno
|
Cris Camargo | |
![]() |
Wendy Darling
|
Itzel Mendoza González | |
Sra. Darling | Yadira Aedo | ||
Narrator
|
Dominika Paleta | ||
Additional voices
|
Ángeles Mercado Jiménez | ||
Annie Rojas | |||
Carlos Luyando | |||
Carlos Martello | |||
Carmen Mercado | |||
Diego Ángeles | |||
Diego Verdaguer | |||
Erick Salinas | |||
Fabricio Solís | |||
Gaby Beltrán | |||
Gisella Ramírez | |||
Jahel Morga | |||
Javier Olguín | |||
Jessica Ángeles | |||
José Luis Miranda B. | |||
Laura E. Barbosa | |||
Luna Arjona | |||
Maggie Vera | |||
Marcela Ramirez | |||
María Clara Alonso | |||
Mariana García Casillas | |||
Mariana Ortiz | |||
Maribel Rodríguez Ballesteros | |||
Paula Arias Esquivel | |||
Samantha Domínguez Guzmán |
Technical staff | |||
Director
|
Arturo Mercado Chacón | ||
---|---|---|---|
Translator
Adapter |
Katya Ojeda | ||
Lyricist
|
Álvaro Cerviño ("To the Fairies They Draw Near" parts 1 and 2) | ||
Hanna Nicole & Ashley Grace ("Fly to Your Heart") | |||
Musical directors
|
Jack Jackson | ||
Raúl Aldana | |||
Dialogue editor
|
Carlos Castro | ||
Recording engineers
|
![]() | ||
![]() | |||
Editing studio
|
Diseño en Audio | ||
Mixing studio
|
Shepperton International | ||
Creative supervisor
|
Raúl Aldana | ||
Production manager
|
Erika Sánchez Santarelli | ||
Commissioner
|
Disney Character Voices International |
Trailer[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Silvermist
|
Liliana Barba | |
![]() |
Iridessa
|
Carla Castañeda | |
![]() |
Fawn
|
Christine Byrd |
Music[]
Song | Singer(s) | ||
A las Hadas Reunirán
(To the Fairies They Draw Near) |
Ana Victoria | ||
---|---|---|---|
A las Hadas Reunirán - Reprise
(To the Fairies They Draw Near, reprise) |
Ana Victoria | ||
Cree y Atrévete
(Fly to Your Heart) |
Ha*Ash |
Notes[]
- Tinker Bell was previously known in Hispanic America as Campanita, but the dubs of the Tinker Bell franchise use her English name. Some posters for the film still used the title Campanita.
- Christine Byrd voiced Fawn in the trailer, but in the final release, she voiced Tinker Bell.
- In the dubbing credits on home video, the celebrity voice actors are given priority over the voices of the protagonists. On Disney+, the protagonists are credited first.
Errors[]
- In the dubbing credits on home video, Itzel Mendoza González is misspelt as Itzel Mendoza Gonzálezt.
- José Luis Orozco was not credited.
- The film's dubbing credits use the name "Volarás" for "Fly to Your Heart", when its official name used by Ha*Ash themselves is "Cree y Atrévete."