"Trap of Love" is a song that appears in the seventh episode of season 1 in Scooby-Doo! Mystery Incorporated, performed by Daphne Blake (using the stage-name "Crush"), backed by the Hex Girls. The song was written by Tony Cervone.
English[]
- Singer: Grey Griffin
Your unfeeling heart imprisons me Careless eyes, too blind to see Empty words, an iron cage Broken heart, bleeding rage Can't wait for you and me It's time I break free Trap of love Snared by desire Trap of love Burned by your fire Trap of love Snared by desire Trap of love Beware the trap of love Let me be, it's time we part Set me free, uncage my heart Can't wait for you and me It's time for you to see Trap of love Snared by desire Trap of love Burned by your fire Trap of love Snared by desire Trap of love Beware the trap of love...
Arabic[]
- Singer: ?
قلبٌ باردٌ, ياسروني و انا لا و انا لا احد يراني كيف اعبرو عن مشاعري لا احد يهتم لامري لا يمكنيي الانتضار الرحيل سوفاختار سوف احطم رغباتي سوف اختار خطواتي سوف احطم رغباتي سوف اختار طريقي وحدي اختاار حان الوقت علي الابتعاد و حريتي علي الاسترداد الرحيل ان الان اختار ما عد بمكاني الاتنضار سوف احطم رغباتي سوف اختار خطواتي سوف احطم رغباتي سوف اختار طريقي وحدي اختاار
Bulgarian (Cartoon Network)[]
- Singer: Vesela Boneva / Весела Бонева
Жестоко сърце, погубва ме! Странни очи, не виждат ли? Празен звук, метален дом. Вик сломен, бездушен стон. Кога ще си до мен? Пусни ме от плен! В клопка съм. Любовен капан. В клопка съм. От огън и плам. В клопка съм. Любовен капан. В клопка съм. Жесток любовен капан! Нека съм свободна пак. Стигат ми стени и мрак. Кога ще си до мен? Пусни ме от плен! В клопка съм. Любовен капан. В клопка съм. От огън и плам. В клопка съм. Любовен капан. В клопка съм. Жесток любовен капан...
Danish[]
- Singer: Vibeke Dueholm
Dit kolde hjerte, har fanget mig! Tomme øjne, som ser mig ej. Tomme ord, et bur af stål. Et hjerte knust, vreden båd. Ik' vente på dig ej. Ik' bliv' ved med den her leg. Kærlinghedsfælde. Lukker sig i. Kærlinghedsfælde. Brændt af din ild. Kærlinghedsfælde. Lukker sig i. Kærlinghedsfælde. Pas på med Kærlinghedsfælde! Lad mig være vi må skilles nu. Sæt mig fri det synes jeg du sku'. Ik' vente på dig ej. Ik' bliv' ved med den her leg. Kærlinghedsfælde. Lukker sig i. Kærlinghedsfælde. Brændt af din ild. Kærlinghedsfælde. Lukker sig i. Kærlinghedsfælde. Pas på med Kærlinghedsfælde...
Dutch[]
- Singer: Lizemijn Libgott
Je hart lijkt van steen, je voelt niks aan! Legen blik, je ziet me niet staan. Leder woord, is als een kooi. En mijn hart is jouw prooi. Ik breek los uit de mouw. Ik wacht niet op jouw. In de val. Waarom mijn hart. Liefdesval. Duistert en tart. In de val. Waarom mijn hart. Liefdesval. Ik wil los uit jouw val! Al mijn pijn het heeft geen zin. T'is jouw keus ik beeld niks in. Ik breek los uit de mouw. Dringt het nu nooit op jouw. In de val. Waarom mijn hart. Liefdesval. Duistert en tart. In de val. Waarom mijn hart. Liefdesval. Ik wil los uit jouw val...
German[]
- Singer: Jill Schulz
Dein eiskaltes Herz, bleibt unnahbar! Du siehts nichts, und nimmst nichts wahr. Leeres Wort, das nichts verspricht. Seele friert, Herz zerbricht. Ich spür', dass ich verlier'. Es wird nichts mit dir. Liebesband. Finger verbrannt. Liebesband. Ohne Verstand. Liebesband. Gegen die Wand. Liebesband. Gefangen im Liebesband! Es ist aus, es ist vorbei. Lass mich raus, lass mein Herz frei. Ich spür', dass ich verlier'. Und das Liegt nur an dir. Liebesband. Finger verbrannt. Liebesband. Ohne Verstand. Liebesband. Gegen die Wand. Liebesband. Gefangen im Liebesband...
Greek (1st dub)[]
Η καρδιά σου ψυχρή, Σα φυλακή! Εικόνα θολή, ματιά τυφλή. Μία σιωπή, Σ' ένα άδειο κλουβί. Αιμορραγεί, η κρύα ψυχή. Θα απελευθερωθώ. Μαζί σου δεν ζω. Σε κελί. Η αγάπη κλειστή. Σε φωτιά. Η καρδιά θα καεί. Σε κελί. Η αγάπη κλειστή. Σε φωτιά. Παγιδευμένη ζωή! Δε μπορώ, να φύγω μακριά. Και φορώ, φτερά στην καρδιά. Θα απελευθερωθώ. Μαζί σου δεν ζω. Σε κελί. Η αγάπη κλειστή. Σε φωτιά. Η καρδιά θα καεί. Σε κελί. Η αγάπη κλειστή. Σε φωτιά. Παγιδευμένη ζωή...
Hebrew[]
Please provide Hebrew lyrics if you can
Hindi[]
- Singer: ?
दूंढे तेरी, मेरे है दिल मैं! आखे मैं देख पाई, मैं दिल के पिंजरे. टूटा दिल यों का, सारे मुश्किल का. बेचैन है दिल, बेचैन है दिल. थे थीसि मिले है मुझे. आंखे ना देख पाई. प्यार का चाल. चाहत है मेरी. ऐसे जल्लाह. आदत है तेरी. प्यार का चाल. चाहत है मेरी. आये है प्यार का जाल अपने नाम, रहूंगे मैं. आज़ाद कर मुझे, इस चाल से. तेरे ना कई अभी जय. ले तूफ़ान प्यार से. और देख का चाल. चाहत है मेरी. ऐसे जल्लाह. आदत है तैसी. और देख का चाल. चाहत है मेरी. आये है प्यार का जाल...
Hungarian[]
- Singer: Hámori Eszter
A szívedben rég, csak börtön vár! Szemed néz, de nem lát már. Üres szó, és törött szív. Sosem jó, mégis hív. Várom, hogy velem légy. Hogy szabaddá tégy. Csapda ez. Éget a tűz. Csapda ez. Karodba űz. Csapda ez. Éget a tűz. Csapda ez. A te karodba űz! Legyen így, én veled megyek. Legyen így, csak veled megyek. Várom, hogy velem légy. Hogy szabaddá tégy. Csapda ez. Éget a tűz. Csapda ez. Karodba űz. Csapda ez. Éget a tűz. Csapda ez. A te karodba űz...
Indonesian[]
- Singer: Uphite Tea
Kau tak berperasaan, penjarakan aku! Mata buta, kata hampa. Dan sangkar besi. Patah hati, marah berdarah. Tak bisa menunggu. Waktunya kan habis. Jerat cinta. Jerat hasrat. Jerat cinta. Aku terbakar. Jerat cinta. Jerat hasrat. Jerat cinta. Awas jerat cinta! Nggak kan akur, waktunya berpisah. Lepaskan aku, bebaskan hatiku. Tak bisa menunggu. Saatnya kau mengerti. Jerat cinta. Jerat hasrat. Jerat cinta. Aku terbakar. Jerat cinta. Jerat hasrat. Jerat cinta. Awas jerat cinta...
Italian[]
- Singer: Giulia Luzi
Hai un cuore di pietra, che mi imprigiona! Non vedi mai, frase vuote. Una gabbia di ferro. Cuore infranto, rabbia che sale. Non posso stare qui. È ora che mi liberi. Il desiderio. Comanda il tuo cuore. Prigioniero. Del tuo stesso amore. Il desiderio. Comanda il tuo cuore. Prigioniero. Del tuo dannato amore! Lasciami, e fatti da parte. Liberami, io sono più forte. Non posso stare qui. È ora che mi liberi. Il desiderio. Comanda il tuo cuore. Prigioniero. Del tuo stesso amore. Il desiderio. Comanda il tuo cuore. Prigioniero. Del tuo dannato amore...
Lithuanian[]
- Reader: Ridas Žirgulis
This version is voice-over.
Tavo nejautri širdis pavergusi mane Nerūpestingos akys, aklos ir namatančios Ir žodžiai tušti, mano širdis apsipylė krauju Pamiršti tavęs negaliu, bet ištrūksiu į laisvę netrukus tikrai Paleist mane tu privalai, ir saugotis meilės spastų patariu visoms Saugotis meilės spastų visados
Norwegian[]
- Singer: Lena Meieran
Ditt steinharde hjerte, det fanger meg! Blinde øyne, ser en annen vei. Tomme ord, et bur av jern. Bristet hjerte, jeg blir gæren. Kanke vente på at det blir vi. På tide å bli fri. Kjærlinghetsfelle. Føl mitt begjær. Kjærlinghetsfelle. Når du er nær. Kjærlinghetsfelle. Føl mitt begjær. Kjærlinghetsfelle. Kjærlinghetsfelle! Det er på tide hvar vår vei. Slipp meg fri jeg forlater deg. Kanke vente på at det blir vi. På tide å bli fri. Kjærlinghetsfelle. Føl mitt begjær. Kjærlinghetsfelle. Når du er nær. Kjærlinghetsfelle. Føl mitt begjær. Kjærlinghetsfelle. Kast deg på Kjærlinghetsfelle...
Polish[]
- Singer: Beata Jankowska-Tzimas
Twych słów twardy lód, to moja łza! Spojrzeń chłód, masz dla mnie co dnia. Mroźny wiatr, rozdzielił nas. Szczęścia smak, zabrał czas. Choć drwisz, lecz serce drży. Bo byłeś w nim ty. Miłość zła. Spala jak płomień. Miłość zła. Ginie i tonie. Miłość zła. Nie ma nic po niej. Miłość zła. Co twoje oczy ma! Tamten świat, nie wróci tu znów. Ciepła brak i brak mi słów. Choć drwisz, lecz serce drży. Chcę przed nim zamknąć drzwi. Miłość zła. Spala jak płomień. Miłość zła. Niech utonie. Miłość zła. Nie ma nic po niej. Miłość zła. Co twoje oczy ma...
Portuguese (Brazil)[]
- Singers: Marcia Coutinho, Jullie, and Aline Ghezzi
O coração insensível, me aprisonou! Seu olhar tão frio, jamais enxergou. Palavras vazias, cilada cruel. Meu coração partido, sangrando fel. Não posso esperar você pra sempre. É hora de seguir em frente. Armadilha do amor. Presa pelo desejo. Armadilha do amor. Implorando por um beijo. Armadilha do amor. Presa pelo desejo. Armadilha do amor. Cuidado com a armadilha do amor! Me deixe em paz, eu quero partir. Liberte minha alma meu coração quer ser livre. Não posso esperar você pra sempre. É hora de seguir em frente. Armadilha do amor. Presa pelo desejo. Armadilha do amor. Implorando por um beijo. Armadilha do amor. Presa pelo desejo. Armadilha do amor. Cuidado com a armadilha do amor...
Portuguese (Portugal)[]
- Singer: Sandra de Castro
Porque o coração, é uma prisão! Quis tento olhar, sem amor pra dar. Alma vazia, como a noite fria. Sem coração, sem paixão. Não consigo estar sem ti. Isto não é para mim. Deixa-me ir. Quero ser livre. Deixa-me ir. Pra longe de ti. Deixa-me ir. Tu fazes-me mal. Deixa-me ir. Quero um amor real! Chegou o fim não volta a dar. Quero sair pra me libertar. Não consigo estar sem ti. Isto não é para mim. Deixa-me ir. Quero ser livre. Deixa-me ir. Pra longe de ti. Deixa-me ir. Tu fazes-me mal. Deixa-me ir. Quero um amor real...
Romanian[]
- Singer: Gabriela Codrea
Inima-ți rece, o sim ca de gheață! Ochii tăi nu vor să mă vadă. Vorbe goale o cușcă goală. Inimă frântă, furie oarbă. Nu pot aștepta după tine. Vreau să fiu doar eu cu mine. În capcană. Dorința mă cheamă. În capcană. Arde a ta flamă. În capcană. Dorința mă cheamă. În capcană. Păziți-vă de capcană! Lasă-mă ne despărțim. Uită-mă nu ne mai iubim. Nu pot aștepta după tine. Vreau să fiu doar eu cu mine. În capcană. Dorința mă cheamă. În capcană. Arde a ta flamă. În capcană. Dorința mă cheamă. În capcană. Păziți-vă de capcană...
Russian (Cartoon Network)[]
- Singer: ?
Холодный твой взгляд, пленил меня! Сердце лёд, в нём нет огня. Слов пустых, не говори! Клетки дверь, отвори! Уж не могу я ждать. Собой пора мне стать. Сеть любви. Ловит в капкан. Сеть любви. Дивный дурман. Сеть любви. Ловит в капкан. Сеть любви. Страшись сетей любви! Дай мне жить пора уйти. Сердце мне освободи! Уж не могу я ждать. Тебе пора мне понять. Сеть любви. Ловит в капкан. Сеть любви. Дивный дурман. Сеть любви. Ловит в капкан. Сеть любви. Страшись сетей любви...
Russian (STS)[]
- Reader: ?
Despite this version is a dub, the song is voice-over.
Please provide Russian lyrics if you can
Spanish (Latin America)[]
- Singers: Claudia Urbán, Patty Urbán, and Magdalena Tenorio
Cruel corazón, me atrapa a mí. Con tu mirar, helada estoy. Y sin decir, enjaulada estoy. Y mi curazón, pro está. Quiero estar junto a ti. Y quiero escapar. Trampa de amor. Deseo sin fin. Trampa de amor. Tu juego moras. Trampa de amor. Deseo sin fin. Trampa de amor. La trampa es nuestro amor! Déjame ser, e irme de aquí. Libre estaré desata mi amor. Quiero estar junto a ti. Y también quiero escapar. Trampa de amor. Deseo sin fin. Trampa de amor. Tu juego moras. Trampa de amor. Deseo sin fin. Trampa de amor. La trampa es nuestro amor...
Spanish (Spain)[]
- Singer: Marta Gómez
Si tu corazón, de hielo es. Ojos ciegos, que no pueden ver. Un vacío, el alma romper. Enjaulada, rabia mi ser. El tiempo ya pasó. Quiero ser libre. Atrapada. Deseo y pasión. Atrapada. Trampa de amor. Atrapada. Deseo y pasión. Atrapada. Es una trampa de amor! Quiero ser capaz de volar. Déjame, libérame ya. El tiempo se acabó. No ves que es final Atrapada. Deseo y pasión. Atrapada. Trampa de amor. Atrapada. Deseo y pasión. Atrapada. Es una trampa de amor...
Swedish[]
- Singer: Sharon Dyall
Ditt hjärta så kallt, har slutit sig! Hårda ögon, du ser inte mig. Tomma ord, en bus av stål. Brustet hjärta, ett stort svart hål. När ska du och jag bli fri? Jag måste bli fri. Kärlekensfälla. Begäret min cell. Kärlekensfälla. Rädda din eld. Kärlekensfälla. Begäret min cell. Kärlekensfälla. Fast hos dig ikväll! Låt mig va de måste ta slut. Öppna buren mitt hjärta vill ut. När ska du och jag bli fri? Snart är din chans förbi. Kärlekensfälla. Begäret min cell. Kärlekensfälla. Rädda din eld. Kärlekensfälla. Begäret min cell. Kärlekensfälla. Fast hos dig ikväll...
Thai[]
- Singer: Sukanda Bunyathanmik-Sirithanaphirom / สุกานดา บุณยธรรมิก-ศิริธนาภิรมย์
จิตใจช่างโหดร้าย กักขังฉันไว้ หลอกลวงล่อ ไม่เห็นอะไร คำหว่านล้อมและโซ่จองจำ ใจแตกร้าวคอยตอกย้ำ ทนรออีกนานเท่าไหร่ ต้องหนีให้พ้นไป ติดกับรัก รักจนปวดใจ ติดกับรัก เผาจนใจไหม้ ติดกับรัก รักจนปวดใจ ติดกับรัก ระวังจะต้องแพ้พ่าย ปลดปล่อยฉัน เราแยกกันไป เลิกกักขัง หยุดล่ามดวงใจ ทนรออีกนานเท่าไหร่ เธอจึงเข้าใจฉันได้ ติดกับรัก รักจนปวดใจ ติดกับรัก เผาจนใจไหม้ ติดกับรัก รักจนปวดใจ ติดกับรัก ระวังจะต้องแพ้พ่าย
Notes[]
- The following versions, if dubbed, have not surfaced anywhere online. These versions cannot be added anywhere on this page until either the audio and/or the lyrics are provided:
- Azerbaijani (voice-over)
- Bulgarian (BTV Comedy, voice-over)
- Filipino
- Finnish
- Korean
- Latvian (voice-over)
- Slovak
- Ukrainian (voice-over)
- Urdu
- The following versions left the song undubbed: