Not to be confused with the European Portuguese dub. |
Trolls: O Ritmo Continua! is the Brazilian Portuguese dub of Trolls: The Beat Goes On!. The dub premiered on Netflix on January 19, 2018, being one of the few dubs that came with the series launch.
On TV, it premiered on SBT in Brazil in 2019.[1][2]
Cast[]
Character | Actor[3] | ||
---|---|---|---|
![]() |
Poppy
|
Jullie (seasons 1-5) | |
Vic Brow (seasons 6-8) | |||
![]() |
Tronco
|
Hugo Bonemer (seasons 1-5) | |
Gustavo Pereira (seasons 6-8) | |||
![]() |
Bitelo
|
Thiago Fagundes | |
![]() |
Cooper
|
Rodrigo Oliveira | |
![]() |
Guy Diamante
|
Manolo Rey | |
![]() |
DJ Suki
|
Érika Menezes | |
![]() |
Cetim
|
Bruna Laynes | |
![]() |
Chenille
|
Ana Elena Bittencourt | |
![]() |
Nina
|
Thadeu Matos | |
![]() |
Nuvem
|
Fernando Lopes | |
![]() |
Creek
|
Philippe Maia | |
![]() |
Harper
|
Carol Albuquerque | |
![]() |
Keith
|
Enzo Dannemann | |
![]() |
Sr. Dinkles
|
Hércules Franco | |
![]() |
Júnior
|
Charles Emmanuel | |
![]() |
Bridget
|
Márcia Coutinho | |
![]() |
Groth
|
Gutemberg Barros | |
![]() |
Bernice
|
Márcia Morelli | |
![]() ![]() |
Archer Pastry
|
Fred Mascarenhas | |
![]() |
Bash
|
Rodrigo Antas | |
![]() |
Smack
|
Pedro Azevedo | |
![]() |
Pow
|
Louise Schachter | |
![]() |
Slamm-Oh
|
Bruno Carnevale | |
![]() |
Peter
|
Renan Ribeiro | |
Additional voices
|
Bárbara Monteiro | ||
Gil Mesquita | |||
Gutemberg Barros | |||
Márcio Dondi | |||
Nando Sierpe | |||
Oziel Monteiro | |||
Sabrina Miragaia | |||
Yuri Tupper | |||
Additional singers
|
Gabi Porto | ||
Gustavo Andriewiski | |||
Natália Couto |
Technical staff | |||
Director
|
Bruna Laynes | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Mário Menezes | ||
Musical director
|
Gustavo Andriewiski |
Episodes[]
№ | Portuguese title | Original title | Release | |
---|---|---|---|---|
FIRST SEASON | ||||
1 | Uma nova era | A New Bergen-ing | January 19, 2018 | |
Melhores amigos por um dia | Laugh-Out Cloud | |||
2 | Aniversário em dose dupla | Two-Party System | ||
Tronco, o descoladão | Fun Branch | |||
3 | Revisão real | Royal Review | ||
Farra na cadeia | Funishment | |||
4 | Toca aqui | Bad News Bergens | ||
Concorrência feroz | Unhealthy Competition | |||
5 | Dia do Abraço | Cloudy with a Chance of Hugs | ||
Semana do Creek | Creek Week | |||
6 | O Doador | The Giver | ||
Dia do Bicho Cantor | Bellow Bug Day | |||
SECOND SEASON | ||||
7 | Dia da pegadinha | Prank Day | April 13, 2018 | |
Cuidando do Senhor Dinkles | Adventures in Dinkles-Sitting | |||
8 | De olho em vocês | Eye'll Be Watching You | ||
Desculpe! (só que não) | Sorry Not Sorry | |||
9 | Poppyzona | Big Poppy | ||
Guerra entre vizinhos | Neighbor War | |||
10 | Controle remoto fora de controle | Remote Out of Control | ||
O safári | Critter Comfort | |||
11 | Supere seu medo! | The Poppy Horror Picture Show | ||
Senhor Dinkles está se achando | Dinkles Dinkles Little Star | |||
12 | Jogos de festas | The Party Games | ||
Histórias de trolls | Trolly Tales | |||
13 | O modelo perfeito | Model Behavior | ||
Guerra de travesseiro | Pillow War | |||
THIRD SEASON | ||||
14 | O impostor | The Imposter | August 24, 2018 | |
Fazendo amizade com o inimigo | The Frenemy | |||
15 | Tronco quer lutar | Hair-Jitsu | ||
O crush da Nina | Crushin' It | |||
16 | Conhecendo Peppy | Meet the Peppy | ||
Como dar um festão | Party Crash Course | |||
17 | Histórias de trolls - Parte 2 | Trolly Tales 2 | ||
A crise do arco-íris | Rainbowmageddon | |||
18 | Onde está Guy Diamante? | Coop, Where's My Guy? | ||
O bolo da vovó | Fluffleberry Quest | |||
19 | Perdidos na floresta | FOMO-OPUP | ||
Ansiedade por festa | Lost in the Woods | |||
FOURTH SEASON | ||||
20 | Invadiram nossa festa | Party Crashed | November 23, 2018 | |
21 | Um fim de semana incrível | Weekend at Diamond's | ||
Preso no sonho | Branchception | |||
22 | As estagiárias | The Bunker List | ||
A aposta | The Interns | |||
23 | Três trollsqueteiros | Three Troll-keteers | ||
A ajudante | The Helper | |||
24 | Poderes mágicos | Smidgician | ||
A nova Suki | DJ's Got Talent | |||
25 | A planta carnívora | Peril Patch | ||
Briga entre irmãs | Sibling Quibbling | |||
26 | A grande competição | Musical Thrones | ||
A ilha deserta | Branch Bum | |||
FIFTH SEASON | ||||
27 | Buraco de minhoca | Wormhole | January 18, 2019 | |
Bicho de ouvido | Ear Worm | |||
28 | Não se preocupe, seja o Peppy | Don't Worry Be Peppy | ||
Quatro é demais | Two's a Cloud | |||
29 | Perda de glitter | Glitter Loss | ||
Novo hino | New Anthem | |||
30 | O lado sombrio da lagoa | Dark Side of the Lagoon | ||
Sr. Glittercakes | Mr. Glittercakes | |||
31 | Dia de neve | Snow Day | ||
Só faltava o Guy | Guy Misses Out | |||
32 | Scrapbook do futuro | Scrap to the Future | ||
Criando passarinho | Bringing Up Birdy | |||
SIXTH SEASON | ||||
33 | Dia em branco | Blank Day | April 12, 2019 | |
Presos pelos cabelos | Haircuffed | |||
34 | Fada da Marshtata | Marshtato Fairy | ||
Dançar o Bitelo | Do the Biggie | |||
35 | Fazendo o Sky cantar | Hitting the Sky Note | ||
Abraçofest | Hug Fest | |||
36 | Chummy Brilharocha | Chummy Sparklestone | ||
Risonham | Giggleyum | |||
37 | Glamping | Glamping | ||
Uma flor para a Poppy | A Flower for Poppy | |||
38 | Aprendiz do Rei da Festa | The Partier's Apprentice | ||
Bola de Cabelo | Hair Ball | |||
SEVENTH SEASON | ||||
39 | Pique-gelo | Freeze Tag | August 23, 2019 | |
Vespas excêntricas | Whimsy Wasps | |||
40 | Velozes e Calorosos | The Fast and the Friendliest | ||
Muito Atchim Por Nada | Much Achoo About Nothing | |||
41 | Clube Extremo do Pijama | Extreme Sleepover Club | ||
Vega Swift | Vega Swift | |||
42 | Colagemóvel | Scrapbookmobile | ||
Troll Rangers | Troll Rangers | |||
43 | Doutora, quem é? | Doc Doc, Who's There? | ||
Guia turístico | Tour Guide of Duty | |||
44 | Um jogo de Trolls | Troll Playing Game | ||
Finn Cascata | Finn Cascade | |||
45 | Dia da Joia | Gem Day | ||
Tronco azarado | Bad Luck Branch | |||
EIGHTH SEASON | ||||
46 | Rainha do castelo | Queen of the Castle | November 22, 2019 | |
Verdade ou desafio | Truth or Dare | |||
47 | Combinando amigos | Friend Matching | ||
Histórias de trolls – Parte 3 | Trolly Tales 3 | |||
48 | Ira dos meus olhos | Apple of My Ire | ||
Ação de Graças | Funsgiving | |||
49 | Invasão no abrigo | Bunker Break-In | ||
Pegando um bichinho | To Catch a Critter | |||
50 | O bicho-woofer da CJ | CJ's Wooferbug | ||
O que eu perdi? | What Did I Miss? | |||
51 | Um ponto e um conto | Tall Tail | ||
Melhores futuros amigos para sempre | BFFF | |||
52 | Rubi-troca | Switcher-Ruby | ||
Adeus, abrigo | Bye Bye Bunker |
Credits[]
Notes[]
- Like Danish, Dutch, Finnish, French, Latin American Spanish, Norwegian, and Swedish, this is one of the few dubs that were provided first by Netflix when each season was released.
- As with several other versions, an extended Portuguese cover version of "Hair in the Air" was uploaded to YouTube by DreamWorks in March 2018. It was performed by Brazilian YouTuber, Luiza Gattai, who also uploaded it to her own channel on the same day. A lyric video was uploaded by the end of the month.
References[]
|