This article is about the Latin American Spanish dub. For the European Spanish dub, see here. |
Una película de Minecraft is the Latin American Spanish dub of A Minecraft Movie. Recorded around February, it released in theaters all across Latin America on April 3, 2025.
Cast[]
Character | Actor[1] | ||
---|---|---|---|
![]() ![]() |
Steve
|
Erick Selim | |
Andrés Meza (young) | |||
![]() ![]() |
Garrett Garrison
"El Basurero" |
Andrés García | |
"Bobicraft" Rodrigo Narváez Gómez (young) | |||
![]() |
Natalie
|
Amellalli Guevara | |
![]() |
Dawn
|
Mariana Trenado | |
![]() |
Henry
|
Sebastián Albavera | |
![]() |
Maglosha
|
María Fernanda Morales | |
![]() |
General Chungus
|
"Bobicraft" Rodrigo Narváez Gómez | |
![]() |
Subdirectora Marlene
|
Laura Torres | |
![]() |
Nitwit
|
Daniel del Roble | |
![]() |
Aldeanos
|
Alex Fernández | |
Diego Zanassi | |||
![]() |
Daryl
|
Ricardo Tejedo | |
![]() |
Alex
|
Mireya Mendoza | |
![]() |
Minero
|
Jesse Conde | |
![]() |
Oveja
|
Joaquín Augusto | |
File:Trevor (A Minecraft Movie).png | Trevor
|
Dante Jara | |
File:Trevor's Friend (A Minecraft Movie).png | Amigo de Trevor
|
Diego Becerril | |
Additional voices
|
Alex Villamar | ||
Amanda Hinojosa | |||
André Vázquez | |||
Azucena Miranda | |||
Azul Valadez | |||
Carlos Xavier Castro | |||
Cynthia Ríos | |||
Dany Rovzan | |||
Edwin Hernández | |||
Erick Salinas | |||
Gaby Cárdenas | |||
Ignacio Ortuondo | |||
Karla Tovar | |||
Lucía Suárez | |||
Luis Hurtado | |||
Luis Leonardo Suárez | |||
María José Moreno | |||
Michelle Virues Nicolau | |||
Mónica Velasco | |||
Omar Trevel | |||
Quique GB | |||
Rommy Mendoza | |||
Salvador Núñez | |||
Samuel Lazcano | |||
Tommy Rojas | |||
Xavier Sol |
Technical staff | |||
Musical and dialogue director
|
Luis Leonardo Suárez | ||
---|---|---|---|
Translator
|
Aura Andrea Ramírez Shizuru | ||
Adaptation
|
Luis Leonardo Suárez | ||
Dubbing manager
|
Carmi Tolosa | ||
Dubbing producer
|
Mario Azamar | ||
Talent coordination
|
Berenice Reséndiz | ||
Recording engineer
|
Erick Arroyo | ||
Editing engineer
|
Roberto García | ||
Creative supervision
|
Geraldine Bocardo | ||
Dubbing supervision
|
Alejandra Díaz |
Trailers[]
Character | Actor | ||
---|---|---|---|
![]() |
Steve
|
Jaime Collepardo (teaser trailer) | |
![]() |
Garrett Garrison
"El basurero" |
Mauricio Pérez (teaser trailer) |
Notes[]
- Originally, Jaime Collepardo had been selected to voice Steve in the final dub of the film, and even recorded the first trailer. However, due to his death on September 29, 2024, he was replaced in the next trailer by Erick Selim, dubbing him in the final dub[2].
Trivia[]
- In the original English version of this movie, it is a running joke that Garrett says he's bilingual and knows English and Spanish. This has been adapted in many different ways in this dub.
- When Garrett talks to the Pink Sheep, he speaks Spanish in the Castilian dialect.
- In the scene after when it turns night, Garrett speaks Spanish in a more English-like accent.
- In the scene where they fly Elytra Wingsuits, Garrett says "Buenos dias, it means see you later". In this dub, he says "GG, It means goodbye".
- When he says goodbye to Steve, he says "Vaya con dios", which he says means "Goodbye, brother", which isn't true. This joke was left intact in this dub.
References[]
|