The Dubbing Database
Advertisement

Une Ladybug ! is the theme song of Miraculous, les aventures de Ladybug et Chat Noir. A shortened version of the song plays at the beginning of every episode and a longer instrumental version of it plays during the end credits. The full extended version was originally released on June 19, 2015.

In the original French version, it was originally performed by Marilyn and Noam Kaniel for season 1, and then by Lou Jean and Lenni Kim for season 2 onwards.

The show's fourth and fifth seasons have respective alterations of the song, with remixed instrumentals.

French[]

Season 1[]

Singers: Marilyn and Noam Kaniel

Je m'appelle Marinette
Une fille comme les autres. 
Mais quand le destin me choisit pour lutter contre les forces du mal,  
Je deviens Miraculous Ladybug ! 

Une ladybug, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 
Miraculous !

Season 2 onwards[]

Singers: Lou Jean and Lenni Kim

The fourth and fifth seasons both have their respective alterations, where the lyrics and vocals remain, except that another "Miraculous !" is sung at the end.

Je m'appelle Marinette
Une fille comme les autres.
Mais quand le destin me choisit pour lutter contre les forces du mal, 
Je deviens Miraculous Ladybug !

Miraculous, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Miraculous, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 
Miraculous !

Arabic (Standard)[]

Marinette: Aya Hamza / آية حمزة
Singers: Noha Kaiss / نهى قيس and Ziad El Sherif / زياد الشريف

بالنهار، أكون مارينات
فتاة تعيش حياة عادية
لكن هناك أمر لا أحد يعرفه
لأن لدي سر
 
ميراكولوس! هي الأفضل!
وقت اللزوم تنقذ اليوم
ميراكولوس! يرعاها الحض!
قوة الحب تساعدها
ميراكولوس!

Bialnahar, 'akun Marinat
Fatat taeish hayatan eadiatan
Lakin hunak 'amr la 'ahad yaerifuh
Li'ana ladaya sirun

Mirakulus! Hi al'afdalu!
Waqt alluzum tunqidh alyawm
Mirakulus! Yareaha alhad!
Quat alhubi tusaeiduha
Mirakulus!

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "ميراكولوس/mirakulus" is sung at the end. Another version of the S4 intro initially had only the singing part, with the opening narration being absent; This was later fixed.

Arabic (Egypt)[]

Marinette: Aya Hamza / آية حمزة
Singers: Noha Kaiss / نهى قيس and Ziad El Sherif / زياد الشريف

الصبح، بكون مارينات
بنت عايشة، حياة عادية أوي
بس في حاجة ماحدش يعرفها لسا
إن أنا عندي سر

ميراكولوس، تنقذ الناس
دايماً موجودة في الأزامات
ميراكولوس، حظها ممتاز
بالحب هتعمل معجزات
ميراكولوس!

Alsubha, bikawn Marinat
Bint eayshat, hayat eadiat 'uwy
Bas fi hajat mahdash yaerifuha lisa
'Iin 'ana eindi sirun

Mirakulus, tunqidh alnaas
Daymaan mawjudat fi al'azamat
Mirakulus, hazuha mumtaz
Bialhubi hutaemal muejizat
Mirakulus!

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "ميراكولوس/mirakulws" is sung at the end.

Basque[]

Marinette: Ana Begoña Egileor
Singer: ?

Egunez Marinette naiz, 
Bizimodu normala duen neska arrunt bat.
Baina bada jendeari ezkutatzen diodan zerbait, 
Sekretu bat daukat.

Ei Ladybug, zure garra, 
Maitasunaren indarra!
Ei Ladybug, beti adi, 
Gaiztoen aurkako gerlari.
Miragarri!

Bulgarian[]

Seasons 1–3[]

Marinette: Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова
Singer: Boryana Yordanova / Боряна Йорданова

In the first few episodes, the song part of the opening was accidently left instrumental - this was fixed a few episodes later. The singing vocals were then re-recorded with the same singer.

През деня съм Маринет.
Обикновено момиче, с нормален живот.
Но има нещо, което никой не знае за мен, 
защото имам тайна.
 
Ето ги тях, тук са сега -
Калинката и Котарака!
Ето ги тях със чудеса.
Силата в тях е тъй добра!
Ето ги тях!

[Мега-чудесата на Калинката и Черния котарак]

Prez denya sŭm Marinet.
Obiknoveno momiche, s normalen zhivot.
No ima neshto, koeto nikoĭ ne znae za men, 
zashtoto imam taĭna.
 
Eto gi tyakh, tuk sa sega -
Kalinkata i Kotaraka!
Eto gi tyakh sŭs chudesa.
Silata v tyakh e tŭĭ dobra!
Eto gi tyakh!

[Mega-chudesata na Kalinkata i Cherniya kotarak]

Seasons 4–5[]

Marinette: Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова
Singers: Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова and Kamen Asenov / Камен Асенов

През деня съм Маринет.
Обикновено момиче, с нормален живот. [Куп чудеса!]
Но има нещо, което никой не знае за мен, 
защото имам тайна. [Куп чудеса!]

Куп чудеса, правя сега!
Щом бъркотия тук изникне -
вълшебство аз, правя и раз!
Всички проблеми разрешавам!
Куп чудеса!
Куп чудеса!

[Мега-чудесата на Калинката и Черния котарак]

Prez denya sŭm Marinet.
Obiknoveno momiche, s normalen zhivot. [Kup chudesa!]
No ima neshto, koeto nikoĭ ne znae za men, 
zashtoto imam taĭna. [Kup chudesa!]

Kup chudesa, pravya sega!
Shtom bŭrkotiya tuk iznikne -
vŭlshebstvo az, pravya i raz!
Vsichki problemi razreshavam!
Kup chudesa!
Kup chudesa!

[Mega-chudesata na Kalinkata i Cherniya kotarak]

Cantonese[]

Singers: ?

日頭嗰陣, 我係瑪麗娜, 
係個平凡嘅人, 過平凡日子 
但係有樣關於我嘅事
從來都冇人知
因為係我嘅祕密…

正義能量 至大無上
搏盡全力 凝聚景仰
正義能量 精彩每天
用愛做能量 極限衝破
正義能量!

Jat tau go zan, ngo hai maa lai naa,
Hai go ping faan ge jan, gwo ping faan jat zi
Daan hai jau joeng gwaan jyu ngo ge si
Cung loi dou mou jan zi
Jan wai hai ngo ge bei mat…

Zing ji nang loeng zi daai mou soeng
Bok zeon cyun lik jing zeoi ging joeng
Zing ji nang loeng zing coi mui tin
Jung oi zou nang loeng gik haan cung po
Zing ji nang loeng!

Singers: ?

The fifth season has an alteration, where the lyrics remain, except that "Miraculous!" is sung at the end.

Catalan[]

Marinette: Elisabet Bargalló
Singer: Lourdes Fabrés and unknown male singer

There are different versions of the theme in Catalan, although all the versions retain the same lyrics and dialogue. The 1st season dialogue feature a slight echo. The season 2 and 3 version removes that part and amplifies the volume of the male singer in the background. The fourth and fifth season both have their respective alterations from the French version, where the lyrics and vocals remain, except that another "Miraculous!" is sung at the end. The fifth season version was not used until episode 12 of the Catalan run of season 5.

Em dic Marinette, una noia com les altres.
Però quan el destí em tria per lluitar contra les forces del mal, 
em converteixo en Prodigiosa Ladybug!
 
És Ladybug, i ens porta sort.
El seu gran cor té molt poder!
És Ladybug, i ara ho veureu!
Mai més el mal podrà fer res!
És Ladybug!

[Prodigiosa: Les Aventures de Ladybug i Gat Noir]

My name is Marinette. A girl like the others.
But when fate chose me to fight the forces of evil, 
I become, Miraculous Ladybug!

It's Ladybug, she brings us luck.
Her great heart has lots of power!
It's Ladybug, and now you'll see!
The evil can't do anything anymore!
It's Ladybug!

[Miraculous: Adventures of Ladybug and Cat Noir]

Chechen[]

Marinette: ?
Singer: ?

Although a Chechen dub of the series was not produced, the TV channel Vaynakhmul't HD, part of the Lamro IPTV catalog, dubbed the opening theme in order to gauge interest in dubbing the rest of the series. It was released in a trailer uploaded to the Lamro IPTV YouTube channel on October 26, 2019.

Please provide Chechen lyrics if you can

Croatian[]

Marinette: Zrinka Antičević
Singer: Nina Kraljić

In the second version, which was used in some episodes of season 1, Marinette's and the singer's breathing were not cut out, and a echo effect was added on the singer's voice. In the third version, which was used in season 2, Marinette's lines have different mixing, the voice-over narration is not present, and the backing vocals of the "so strong" line from the English version were not removed.

Danju, ja sam Marinette, 
obična djevojka koja vodi običan život.
No postoji nešto što nitko ne zna o meni, 
ja imam tajnu.
 
Miraculous! Spremna za let!
U nevolji se ne predaje!
Miraculous! Čudesan svijet!
Ljubav od zla tu jača je!
Miraculous!

[Miraculous: Pustolovine Bubamare i Crnog Mačka]

During the day, I'm Marinette.
An ordinary girl leading an ordinary life.
But there's something that no one knows about me, 
I have a secret.

Miraculous! Ready to flight! 
In trouble, she does not give up!
Miraculous! The miraculous world! 
Love is stronger than evil here!
Miraculous!

[Miraculous: The Adventures of Ladybug and Black Cat]

Czech[]

Marinette: Rozita Erbanová (season 1), Anežka Saicová (season 2)
Singer: Veronika Vyoralová

There are two versions of the Czech theme - the first used for season one only, and the one used for season 2 onward. Marinette's dialogue was redubbed in the second version, due to a change in voice actors. The lyrics and dialogue are the same in both.

Ve dne jsem Marinette.
Normálni holka s normálním životem.
Ale něco o mě ješte nikdo neví.
Mám totiž tajemství.
 
Tajemná je, neskutečná!
Na zrcátku pět teček má!
Na vlastní pěst ať zvládne test, 
co dala jí láska všemocná!
Ona to dá!

[Kouzelná Beruška a Černý kocour]

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Ona to dá!" is sung at the end.

Danish[]

Marinette and singer: Maria Lucia Heiberg Rosenberg

Om dagen er jeg Marinette
Bare en normal pige, med et normalt liv
Men der er noget ved mig som ingen kender til endnu
For jeg har en hemmelighed
 
Miraculous, hellig ekspres
Kampen er bedst når den er hel
Miraculous, er i sit es
Det ligner næsten kærlighed
Miraculous!

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Miraculous!" is sung at the end.

Dutch[]

Marinette: Randy Fokke
Singers: ?

Overdag ben ik Marinette
Een heel gewoon meisje, met een heel gewoon leven
Maar er is iets met mij, dat nog niemand weet
Want ik heb een geheim

Miraculous, steeds op het best!
Bij elke test, iedere keer!
Miraculous, ik voel me te gek!
De kracht van de liefde smaakt naar meer!
Miraculous!

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Miraculous!" is sung at the end.

English[]

Seasons 1–3[]

Marinette: Cristina Vee
Singers: Wendy Child and Cash Callaway
In the daytime, I'm Marinette
Just a normal girl with a normal life
But there's something about me, that no one knows yet
'Cause I have a secret

Miraculous, simply the best!
Up to the test when things go wrong
Miraculous, the luckiest!
The power of love always so strong
Miraculous!

Seasons 4-6[]

Marinette: Cristina Vee
Singers: Lou Jean and Lenni Kim

The fourth, fifth and sixth seasons have their respective alterations, where the lyrics and vocals only for the narration mostly remain; another "Miraculous!" is sung at the end, and for reasons not even Cristina Vee knows, the opening narration is pitched down.

Demo versions[]

Marinette: Wendy Child
Singers: Wendy Child and Cash Callaway (second version)

The first audio has the lyrics listed below, while the second features the same lyrics and singing vocals as the finalized version.

In the daytime, I'm Marinette
Just a normal girl with a normal life
But there's something about me, that no one knows yet
'Cause I have a secret

It’s Ladybug, jumping above, 
my power is on when things go wrong.
It’s Ladybug, the Lucky Charm, 
my magic is on, always so strong!
(It's Ladybug!)

Christmas version[]

Singers: Kalina Campion and Kiana Campion

A Christmas version of the opening was recorded in preparation of the soundtrack release for the episode "Santa Claws". However, this version was not used in the actual episode. It is a song exclusive to the English album; not even a French version of the song was produced. Despite this however, the instrumental version is played during the end credits of "Santa Claws".

The holidays, are special times
For family, and friends of mine
When evil tries, to threaten us
That's when we become...

Miraculous, share it with us!
Joy in the world, nothing to fear
Miraculous, the power of love!
The magic of Christmas time is here
Miraculous...

Estonian[]

Marinette and title-over: Karin Rask
Singers: Eesti Raadio Laulustuudio

The dub itself is voice-overed, but the opening theme is properly dubbed, unusually (for the series) by a choir of children.

Mu nimi on Marinette
Ma olen täiesti tavaline tüdruk
Kuid mul on imeline saladus, 
Mida keegi ei tea...

Imeline, ohtude ees!
Leiab ta ikka julguse
Imeline, on Miraculous see!
Kes alati aitab leida tee
Imeline!

[Lepatriinu ja Musta Kassi imelised lood]

Finnish[]

Marinette: Emma Louhivuori
Singer: Katja Aakkula

Päivisin, mä olen Marinette
Tavallinen tyttö ja tavallinen elämä
Mutta mussa on yksi asia, jota kukaan ei vielä tiedä 
Mulla on salaisuus.

Miraculous, auttaa se saa!
Silloin, kun vaarat ahdistaa
Miraculous, onnekas on! 
Rakkauden voima loputon 
Miraculous!

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Miraculous!" is sung at the end (except in the first version of the season 5 intro).

German[]

Marinette: Lydia Morgenstern
Singer: Luisa Wietzorek

Ich bin Marinette
Ein ganz normales Mädchen
Mit ein ganz normalen Leben
Aber es gibt etwas das
Niemand über mich weiß
Ich hab nämlich ein Geheimnis!

Ich bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaube fest, dass es gelingt!
Bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt!
Ladybug!

Marinette: Lydia Morgenstern
Singers: Luisa Wietzorek and Henrik Ilgner

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Ich bin Ladybug!" is sung at the end (with the exception of the first version of the season 4 intro).

Greek[]

Marinette: Theodora Papaioannou / Θεοδώρα Παπαϊωάννου
Singer: Teresa Kazitori / Τερέζα Καζιτόρη

Την ημέρα είμαι η Μαρινέτ, 
Ένα κανονικό κορίτσι με κανονική ζωή.
Μα υπάρχει κάτι ασυνήθιστο που κανείς δεν γνωρίζει, 
Γιατί είναι μυστικό!
 
Φανταστική, μοναδική, 
Για κάθε δύσκολη στιγμή!
Φανταστική, και τυχερή, 
Η αγάπη την κάνει δυνατή!
 Φανταστική!

[Οι Φανταστικές Ιστορίες της Λέιντι Μπαγκ και του Κατ Νουάρ]

Tin iméra eímai i Marinét, 
Éna kanonikó korítsi me kanonikí zoí.
Ma ypárchei káti asyníthisto pou kaneís den gnorízei, 
Giatí eínai mystikó!
 
Fantastikí, monadikí, 
Gia káthe dýskoli stigmí!
Fantastikí, kai tycherí, 
I agápi tin kánei dynatí!
Fantastikí!

[Oi Fantastikés Istoríes tis Léinti Bank kai tou Kat Nouár]

Marinette: Theodora Papaioannou / Θεοδώρα Παπαϊωάννου
Singers: Athena Kontodima / Αθηνά Κοντοδήμα, Maria Kosmatou / Μαρία Κοσμάτου and Panagiotis Apostolopoulos / Παναγιώτης Αποστολόπουλος

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Φανταστική!" is sung at the end.

Hebrew[]

Marinette: Sapir Darmon / ספיר דרמון
Singer: Talya Barkay / טליה ברקאי

בשעות היום, אני מרינט.
רק עוד ילדה רגילה, שיש לה חיים רגילים.
אבל יש בי משהו שאיש לא מכיר.
בגלל שיש לי סוד...
 
החיפושית המופלאה
היא תעזור בעת צרה
היא מופלאה, הכי טובה
ועם כוחות האהבה!
המופלאה!

Beshe'ot hayom, ani Merint.
Rek od yalda regila, shish leh hiyim regilim.
Abel yesh bi mishehu sh'ish le mechir.
Begalel shish lei sod...
 
Hachipushit hamuflaa
Hi ta'azor ba'at tzra
Hi muflaa, haki tova
Ve'am kochot ha'ahava!
Hamuflaa!

Marinette: Sapir Darmon / ספיר דרמון
Singer: Shirly Lilu / שירלי לילו

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "המופלאה!" is sung at the end.

Hindi[]

Marinette: Renu Sharda / रेणु शारदा
Singer: ?

The first version forgets the opening narration, leaving that part completely instrumental, while the second version adds it.

दिन की शुरुआत में, में हुं मॅरिनट ।
एक नाॅर्मल लड़की, जिसकी है नॉर्मल लाइफ ।
पर मेरे बारे में कुछ ऐसा है, 
जिसके बारे में कोई नहीं जानता ।
मेरा एक सिक्रेट...

मिरेक्यूलैस, है सबसे कास!
करदे वोह हल जोह भी हो गलत
मिरेक्यूलैस, सबसे अलग!
प्यार की ताकत सबसे प्रबल
मिरेक्यूलैस!

Din kee shuruaat mein, mein hun Marinette.
Ek normal ladakee, jisakee hai normal life.
Par mere baare mein kuchh aisa hai, 
jisake baare mein koee nahin jaanata.
Mera ek secret...

Miraculous, hai sabase kaas!
Karade voh hal joh bhee ho galat
Miraculous, sabase alag!
Pyaar kee taakat sabase prabal
Miraculous!

Marinette: Renu Sharda / रेणु शारदा
Singer: ?

In seasons 2 and 3, the opening narration is re-recorded, but the song part remains the same.

Marinette: Renu Sharda / रेणु शारदा
Singer: ?

In season 4, the opening theme starts off with the proper instrumental in the narration part. However, once the singing part begins, it cuts to the seasons 1–3 theme.

Hungarian[]

Version 1[]

Marinette: Adrienn Pekár
Singer: Dorina Csifó

This version was only used for the first episodes, being quickly replaced when the official extended Hungarian theme was released.

Nappal, Marinette vagyok.
Egy átlagos életet élő, átlagos lány.
De van bennem valami rendkívüli.
Amiről senki sem tud, az még titok...
 
Miraculous, de csuda lesz, 
Ahol a baj ott felbukkan!
Miraculous, nagyon jó lesz.
A szerelem lángja fellobban.
Miraculous!

[Miraculous]

Version 2[]

Marinette and singer: Anna Patai

Nappal, Marinette vagyok.
Egy átlagos életet élő, átlagos lány.
De van bennem valami rendkívüli.
Amiről senki sem tud, az még titok...
 
Miraculous, csodadolog!
besuhanok ha nem megy jól
Leüt a sokk, hogy nincsen jobb
Erőm a szív mélyéről szól!
Őrizd meg jól!

[Miraculous]

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that "Miraculous" is sung at the end.

Irish[]

Marinette and singer: Gráinne Bleasdale

I rith an lae, is mise Marinette, 
Gháth-chailín le gnáth-shaol. 
Ach tá rud éigin nach bhfuil a fhios ag aon duine fúm fós, 
Mar tá rún agam.

Míorúilteach, an té is fearr!
Is bím thar barr má bhíonn fadhb ann
Míorúilteach, an t-ádh dearg!
'S tá cumhacht an ghrá i gcónaí liom
Míorúilteach!

During the day, I'm Marinette, 
A normal girl with a normal life.
But there's something about me that nobody knows yet, 
Because I have a secret.

Miraculous, the best!
I'm over the top if there's a problem
Miraculous, the luckiest!
The power of love is always with me
Miraculous!

Italian[]

Disney version[]

Marinette: Letizia Scifoni
Singers: Ilaria De Rosa and Gabriella Scalise

This version is a direct dub of the opening theme, and is broadcast on Disney Channel.

Nella vita di tutti i giorni, io sono Marinette, 
una ragazza normale con una vita normale.
Ma c'è una cosa che mi riguarda che nessuno conosce, 
perché ho un segreto.
 
Miraculous, pura energia!
Semplicemente la migliore!
Miraculous, è la magia!
Che vince su tutto è l'amore.
Miraculous!

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Miraculous!" is sung at the end.

Super! verison[]

Singers: Briga and Gaia

This version is cut from the extended Italian theme song, and was only broadcast on Super!. In the fourth season, the same opening is used over the new footage.

Ancora qui, a scuola ma
Io penso a lui, che adesso è qua
oh, oh, ooh!
Lei mi sorriderà, 
E diventerà...

Miraculous, se lotta con me!
Il male si deve arrendere
Miraculous, fortuna che!
L'amore è potente dentro me
Miraculous!

Japanese[]

Marinette: Karin Nanami / 奈波果林
Singer: Melody Chubak / チューバック・メロディー

私の名前はマリネット。
昼間はどこにでもいる普通の女の子。
でも私には秘密があるの…
皆には言えない特別な秘密。
 
ミラキュラス レディバグ
奇跡を身に纏い。
ミラキュラス ア ラッキーガール
愛のパワーになる。
ミラキュラース

Watashinonamaeha Marinetto. 
Hiruma wa doko ni demo iru futsū no on'nanoko. 
Demo watashiniha himitsu ga aru no… 
mina ni wa ienai tokubetsuna himitsu. 

Mirakyurasu redibagu 
kiseki o mi ni matoi. 
Mirakyurasu a rakkīgāru 
ai no pawā ni naru. 
Mirakyurāsu

Singer: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "ミラキュラース/Mirakyurāsu" is sung at the end.

Korean[]

Seasons 1-4[]

Singers: Fiestar (Linzy / 린지, Yezi / 이것이다, Jei / 만약에, Hyemi / 혜미 and Cao Lu / C AOL U)

Being reworked from the extended opening theme, this version has a different instrumental than the other versions. In the fourth season, the same opening is used over new footage.

낮 동안엔 난 마리네뜨.
그냥 평범한, 흔한 소녀지.
하지만 내겐 뭔가 특별한 게 있지.
왜냐면, 그건 비밀이야.

레이디버그, 날아올라!
아무도 막을 수 없어!
레이디버그, 어디서나
언제나 나를 불러줘
레이디버그!

Naj dong-an-en nan Malinetteu.
Geunyang pyeongbeomhan, heunhan sonyeoji.
Hajiman naegen mwonga teugbyeolhan ge issji.
Waenyamyeon, geugeon bimil-iya.

Leidibeogeu, nal-aolla!
Amudo mag-eul su eobs-eo!
Leidibeogeu, eodiseona
Eonjena naleul bulleojwo
Leidibeogeu!

In the third season, the opening remains mainly the same, but the beginning is poorly spliced from the original intro. This version is only heard in Disney Channel broadcasts.

Season 5[]

Singers: ?

From season 5, the opening theme is a direct dub of the original, with the same lyrics as the prior Korean intro.

Lithuanian[]

Reader: Benita Vasauskaitė

The narration and singing parts are all voice-overed the English version.

Diena aš esu Marinette, 
Paprastą mergaitė gyvenanti paprastą gyvenimą.
Bet kažkas apie mane dar niekas
Nes aš turiu paslaptį.
 
Stebuklingoji, mūsų šaunieji 
Skubi pagalba nutikus nelaime.
Stebuklingoji, mūsų gražiai 
Meilės galią nugali baimė.
Stebuklingoji

[Stebuklingoji Boružėlė]

Mandarin (China, SAMG)[]

Singers: ?

This dub is very likely based on the Korean dub of the series; as such the opening shares a similar instrumental with that dub, but with a different structure.

哦哦哦, 生活让我团团转。
哦哦哦, 我脚离了地面。
哦哦哦, 当太阳落下山, 最后继续游荡。
 
瓢虫雷迪, 飞檐走壁。
非常的厉害又无惧。
瓢虫雷迪, 痴心的心。
含有那强大的魔力。

???

Ó ó ó, shēnghuó ràng wǒ tuántuánzhuàn.
Ó ó ó, wǒ jiǎo líle dìmiàn.
Ó ó ó, dāng tàiyáng luòxià shān, zuìhòu jìxù yóudàng.
 
Piáo chóng léi dí, fēiyánzǒubì.
Fēicháng de lìhài yòu wú jù.
Piáo chóng léi dí, chīxīn de xīn.
Hányǒu nà qiángdà de mólì.

???

Mandarin (China, TeKi)[]

Singers: Aria Jin / 金子涵 and Cary Huang / 黄新淳

我叫马丽娜
一个平凡的女孩
过着平凡的生活
和每个女孩一样
我也有自己的秘密
不过 我的这个秘密
可不太一样

奇迹能量少女绽放
有笑也有泪 勇敢闯
奇迹能量幸运之光
希望与梦想 在启航

???

Wǒ jiào mǎlìnà
Yīgè píngfán de nǚhái
Guò zhe píngfán de shēnghuó
Hé měi gè nǚ hái yīyàng
Wǒ yěyǒu zìjǐ de mìmì
Bùguò wǒ de zhège mìmì
Kěbù tài yīyàng

Qíjì néngliàng shàonǚ zhànfàng
Yǒu xiào yěyǒu lèi yǒnggǎn chuǎng
Qíjì néngliàng xìngyùn zhī guāng
Xīwàng yǔ mèngxiǎng zài qǐ háng

???

Mandarin (Taiwan)[]

Singers: ?

白天時 我是瑪莉娜
是個平凡的女孩, 過著平凡的生活
但有件關於我的事, 從來沒人知道 
因為我有個秘密

瓢蟲少女 無與倫比 
任何困難用盡全力
神奇魔力 幸運隨心 
愛的力量點燃魔力
相信自己

Báitiān shí wǒ shì mǎ lì nà
Shìgè píngfán de nǚhái, guòzhe píngfán de shēnghuó
Dàn yǒu jiàn guānyú wǒ de shì, cónglái méi rén zhīdào 
Yīnwèi wǒ yǒu gè mìmì

Piáo chóng shàonǚ wúyǔlúnbǐ 
Rènhé kùnnán yòng jìn quánlì
Shénqí mólì xìngyùn suíxīn 
Ài de lì liáng diǎnrán mólì
Xiāngxìn zìjǐ

Singers: ?

The fifth season has an alteration, where the lyrics remain, except that another "相信自己/Xiāngxìn zìjǐ" is sung at the end.

Norwegian[]

Singers: ?

Om dagen er jeg Marinette
En helt vanlig jente med et vanlig liv, 
men det er noe ved meg som ingen vet ennå
For jeg har en hemmelighet
 
Mirakuløs, rett og slett best
Tåler en test når alt går galt
Mirakuløs, hva teller mest? 
Jo, kjærlighetskraft står helt sentralt
Mirakuløs!

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Mirakuløs!" is sung at the end.

Persian (Soren)[]

Singers: ?

In the fourth season, the same opening is used over the new footage.

می‌خواین با هم آشنا بشیم؟
من مرینتم. یه دختر معمولی با یه زندگی معمولی
فقط یه راز تو زندگی‌م هست که هیچ‌کس راجع بهش چیزی نمی‌دونه.
من دختر کفشدوزکی‌ام!
 
تو قصه‌هاست
یا‌ بین ماست؟
تو سختیاست کنار ما
کفشدوزک و‌ گربه‌سیاه
شکست می‌دن تبهکارا
تو شهر ما

Mikhin ba npam ashena beshim?
Man Marintam. Yah dokhtar mamoli ba yah zandegi mamoli
Faghat yah raz to zandegim npast keh cpehichks raje bacpehsh chizi nemiduneh.
Man dokhtar kafshoduzkiam!
 
To ghseileyast
Yaeh bin mast?
To sokhtiast konar ma
Kafshoduzak veh garbehsiah
Shkast midan tabehkara
To shehar ma

Persian (Sahar)[]

Singers: ?

This opening theme features the intro being properly dubbed, unlike two other versions used in the dub. For those, see below.

In the fourth season, the opening narration is re-recorded, but the song remains the same.

Please provide Persian lyrics if you can

Persian (GEM)[]

Marinette: ?

This opening theme features a re-recorded narration, while the rest of the song is taken from Soren's dub - as well, the translation of the narration part was also lifted from the Soren dub. In the fourth season, the same opening is used over the new footage.

Persian (Sokout)[]

Singers: ?

This is the second opening used in this dub (for the first, see below).

Please provide Persian lyrics if you can

Polish[]

Singers: Lanberry and Kuba Jurzyk

Tak na co dzień jestem Marinette
Zwyczajna dziewczyna ze zwyczajnym życiem
Ale skrywam w sobie coś, o czym nie wie nikt
To moja tajemnica

Mam super dar, gaśnie zły czar
Tak działa moc miraculum
Mam super dar, a w sercu żar
Dodaje mi sił miłości duch
Mam super dar!

[Miraculum: Biedronka i Czarny Kot]

Singers: Małgorzata Nakonieczna and Kuba Jurzyk

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Mam super dar!" is sung at the end.

Portuguese (Brazil)[]

Marinette: Jéssica Vieira
Singers: Analu Pimenta and Gustavo Pereira

Eu me chamo Marinette
Uma menina como as outras
Mas tem uma coisa que ninguém sabe
Porque eu tenho um segredo

Sou Ladybug, sempre a melhor!
Contra o inimigo eu vou lutar
Sou Ladybug, sempre com sorte!
A força do amor vai nos salvar!
Sou Ladybug!

[Miraculous: As Aventuras de Ladybug]

Marinette: Jéssica Vieira
Singer: Malu Rodrigues

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Sou Ladybug!" is sung at the end.

Portuguese (Portugal)[]

Marinette: Carla García
Singers: Carla Garcia and Helena Montez

Durante o dia, sou a Marinette, 
Uma miúda normal com uma vida normal, 
Mas há uma coisa sobre mim que ainda ninguém sabe, 
É que eu tenho um segredo.

A Ladybug, chegou p'ra vencer
O coração é o seu poder
Com a Ladybug, vocês vão ver, 
Que o mal nunca vai prevalecer!
É a Ladybug!

Marinette: Carla García
Singers: Carla Garcia, Helena Montez and Tiago Retrê (chorus)

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "É a Ladybug!" is sung at the end.

Romanian[]

Version 1[]

Marinette and singer: Valeria Stoian

Pe timpul zilei, sunt Marinette
O fată obișnuită, cu o viață obișnuită
Dar e ceva legat de mine ce încă nu știe nimeni
Fiindcă am un secret!

Miraculos, cel mai frumos, 
Te va scăpa când dai de greu!
Miraculos, cel norocos, 
Dragostea învinge, mereu!
Miraculos!

[Miraculos]

Version 2[]

Marinette: Valeria Stoian
Singer: Nicole Cherry

În timpul zilei, sunt Marinette
Doar o fată normală, cu o viaţă normală...
Dar există ceva legat de mine ce înca nu s-a aflat încă, 
Pentru că am un secret!

Miraculos, cel mai frumos, 
Te va scăpa când dai de greu!
Miraculos, cel norocos, 
Dragostea învinge tot mereu!
Miraculos!

[Miraculos]

Version 3[]

Singers: ?

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain from the first Romanian version of the opening, except that another "Miraculos!" is sung at the end.

Russian (Disney)[]

Version 1[]

Marinette: Darya Frolova / Дарья Фролова
Singer: Yevgenia Lukina / Евгения Лукина

Меня зовут Маринетт 
Обычная девочка, живущая самой обычной жизнью
Но кое-что обо мне не знает никто 
это моя тайна!
 
Чудо вокруг, Лишь оглянись!
Лишь присмотрись, не пропусти
Чудо вокруг, Лишь обернись!
Дружба, любовь уже в пути!
Чудо вокруг

Menya zovut Marinett 
Obychnaya devochka, zhivushchaya samoy obychnoy zhizn'yu
No koye-chto obo mne ne znayet nikto 
eto moya tayna!
 
Chudo vokrug, Lish' oglyanis'!
Lish' prismotris', ne propusti
Chudo vokrug, Lish' obernis'!
Druzhba, lyubov' uzhe v puti!
Chudo vokrug

Version 2[]

Marinette: Darya Frolova / Дарья Фролова
Singers: ?

Днём я Маринетт.
Обычная девочка, живущая самой обычной жизнью
Но кое-что обо мне не знает никто 
это моя тайна!
 
Чудо вокруг, Лишь оглянись!
Лишь присмотрись, не пропусти
Чудо вокруг, Лишь обернись!
Дружба, любовь уже в пути!
Чудо вокруг

Dnom ya Marinett.
Obychnaya devochka, zhivushchaya samoy obychnoy zhizn'yu
No koye-chto obo mne ne znayet nikto 
eto moya tayna!
 
Chudo vokrug, Lish' oglyanis'!
Lish' prismotris', ne propusti
Chudo vokrug, Lish' obernis'!
Druzhba, lyubov' uzhe v puti!
Chudo vokrug

Singers: ?

The fourth season version has its respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Чудо вокруг" is sung at the end.

Russian (TV3 Plus)[]

Version 1[]

Reader: Olga Verbicka / Ольга Вербицкая

The narration and singing parts are all voice-overed the English version.

Днём я Маринетт.
Самая обычная девчонка, 
Но есть у меня один секрет -
О нём никто не знает!

Миракулус, ты лучше всех!
Выручишь нас в любой беде!
Миракулус, всегда успех!
Сила любви помогает тебе!
Миракулус!

[Леди Баг и Супер-Кот]

Dnom ya Marinett.
Samaya obychnaya devchonka, 
No yest' u menya odin sekret -
O nom nikto ne znayet!

Mirakulus, ty luchshe vsekh!
Vyruchish' nas v lyuboy bede!
Mirakulus, vsegda uspekh!
Sila lyubvi pomogayet tebe!
Mirakulus!

[Ledi Bag i Super-Kot]

Version 2[]

The opening was re-recorded in season 2 with different lyrics and the same reader.

Днём я Маринетт.
Обычная девчонка, такая-же как все, 
Но кое-чего обо мне не знает никто -
У меня есть секрет!

Миракулус, ты лучше всех!
Спасёшь нас в любой беде!
Миракулус, всегда успех!
Сила любви горит в тебе!
Миракулус!

[Леди Баг и Супер-Кот]

Dnom ya Marinett.
Obychnaya devchonka, takaya-zhe kak vse, 
No koye-chego obo mne ne znayet nikto -
U menya yest' sekret!

Mirakulus, ty luchshe vsekh!
Spasosh' nas v lyuboy bede!
Mirakulus, vsegda uspekh!
Sila lyubvi gorit v tebe!
Mirakulus!

[Ledi Bag i Super-Kot]

Serbian[]

Marinette: Marija Stokić / Мариjа Стокић
Singers: Milena Moravčević / Милена Моравчевић and Marko Marković / Марко Марковић (backing vocals)

Дању jа сам Маринет, 
обична девоjка коjа води обичан живот.
Али постоjи нешто што нико не зна о мени, 
jа имам таjну.

Миракулус! Спремна за лет!
У невољи се не предаje!
Миракулус! Чудесан свет!
Љубав од зла ту jача je!
Миракулус!

[Миракулус: Авантуре Бубамаре и Црног Мачора]

Danju ja sam Marinet, 
obična devojka koja vodi običan život.
Ali postoji nešto što niko ne zna o meni, 
ja imam tajnu.

Mirakulus! Spremna za let!
U nevolji se ne predaje!
Mirakulus! Čudesan svet!
Ljubav od zla tu jača je!
Mirakulus!

[Mirakulus: Avanture Bubamare i Crnog Mačora]

Sinhala (Hiru TV)[]

Singers: Ishara Kalpani / ඉෂාරා කල්පනී

The Sinhala dub uses a completely different song for the opening, incorporating elements that vaguely represent the show's score. In the second and third seasons, the same song is used but with different footage featuring clips from the season.

පුංචි කතාවක රුවැත්තී
කාටත් හොඳ දේ කරන්නේ
අවා ද සිනහා පාමින් රඟාලා
ඒවි මාරුතය සේ
සතුරන් පරදා ජය ලබා
අපි සැනසෙමු ළඟ සිටින විට
දඟකාරි
රතු චූටි!

Puṁci katāvaka ruvættī
Kāṭat hon̆da dē karannē
Avā da sinahā pāmin ran̆gālā
Ēvi mārutaya sē
Saturan paradā jaya labā
Api sænasemu ḷan̆ga siṭina viṭa
Dan̆gakāri
Ratu cūṭi!

Slovene[]

Marinette: Nika Krmec
Singers: Nika Krmec and Uroš Steklasa

The first version only dubs the song part, leaving the narration instrumental, while the second version adds one.

Podnevi sem Marjetka, 
navadna punca z navadnim življenjem. 
A ljudje ne vedo, da imam skrivnost, 
ki je nihče ne pozna!
 
Mirakulus, junakinja
Iz mesta preganjam sile zla
Mirakulus, sreča sva dva
Ljubezen, največja moč sveta
Mirakulus

Spanish (Latin America)[]

Marinette: Jessica Ángeles
Singers: Denisse Aragón and Jair Gentleman

This version is used only in season 1. An alternative version was used prior where "Prodigiosa: Las Aventuras de Ladybug" is being read out at the end, and additionally, the vocals and instrumental are pitched down.

Durante el día, soy Marinette
Una chica normal con una vida normal
Pero en mí, hay algo que nadie sabe
Es mi secreto...

¡Miraculous! Lo más genial
A resolver lo que anda mal
¡Miraculous! Nada mejor
Es fuerte el poder del amor
¡Miraculous!

[Miraculous: Las Aventuras de Ladybug]

This version is used in season 2, using the same lyrics and singer. An alternative version is only used in "Santa Claws".

This version is used in season 3, again using the same lyrics and singer. The vocals are pitched up in contrast to the instrumental.

Marinette: Jessica Ángeles
Singer: Denisse Aragón

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "¡Miraculous!" is sung at the end.

Spanish (Spain)[]

Marinette: Guiomar Alburquerque
Singer: Ana Esther Alborg

Por el día, soy Marinette
Una chica normal con una vida normal
Pero hay algo en mí que nadie sabe todavía
Que tengo un secreto...

¡Es Ladybug! 
Viene a vencer, su corazón es su poder
¡Es Ladybug! Lo vais a ver
Nunca el mal se va a imponer
¡Es Ladybug!

Marinette: Laura Pastor
Singers: Ana Esther Alborg and Antonio González Torres

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "¡Es Ladybug!" is sung at the end.

Swedish[]

Marinette and singer: Anna Isbäck

På dagtid är jag Marinette
En helt vanlig tjej med ett helt vanligt liv
Men det finns nånting med mig som ingen vet om än
För jag har en hemlighet
 
Miraculous, helt enkelt bäst
Klarar sitt test när allt går snett
Miraculous, på säker mark
När kärlek så stark på alla sätt
Miraculous!

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Miraculous!" is sung at the end (except in season 5).

Turkish[]

Season 1[]

Singer: Deniz Sujana

Gün içinde, ben Marinette'im.
Normal bir hayatı olan normal bir kız.
Ama benim hakkımda kimsenin bilmediği bir şey var
Çünkü benim bir sırrım var!

Mucizevi, en iyisi!
Elini verirsin sorunlarda
Mucizevi, en şanslısın!
Aşkın kudreti hep şiddetli
Mucizevi!

Seasons 2 onward[]

Singer: Deniz Sujana

Gün içinde, ben Marinette'im.
Normal bir hayatı olan normal bir kız.
Ama benim hakkımda kimsenin bilmediği bir şey var
Çünkü benim bir sırrım var!

Bir mucize, en iyisi!
Baştan aşağı sorun varsa
Bir mucize, en şanslısı!
Bu aşkın gücü hep kuvvetli
Bir mucize!

The fourth and fifth season both have their respective alterations, where the lyrics remain, except that another "Bir mucize!" is sung at the end. A second version of the season 4 intro was used in one episode by accident, where the season 1 vocals are placed over the new instrumental.

Ukrainian (Pixel TV)[]

Singers: ?

Marinette's lines were redubbed in every episode, similarly to the Albanian dub as broadcasted by Bang Bang in its first two seasons, although the dialogue remains the same.

Вдень, я Марінет -
Звичайна дівчинка, яка живе звичним життям
Проте дещо про мене не знає ніхто - 
Це моя таємниця!

Навколо дива, Сила твоя 
Ты перевір на міць себе
Навколо дива, Да сколо жива 
Любов об'єднає все живе
Навколо дива!

[Леді Баг і Супер-Кіт]

Vdenʹ, ya Marinet -
Zvychayna divchynka, yaka zhyve zvychnym zhyttyam
Prote deshcho pro mene ne znaye nikhto - 
Tse moya tayemnytsya!

Navkolo dyva, Syla tvoya 
Ty perevir na mitsʹ sebe
Navkolo dyva, Da skolo zhyva 
Lyubov ob'yednaye vse zhyve
Navkolo dyva!

[Ledi Bah i Super-Kit]

Ukrainian (PlusPlus)[]

Singers: ?

Удень я Марінетт
Звичайна дівчинка, живу звичайним життям
Але є дещо, чого ніхто не знає
Це моя таємниця

Чари в мені, наче у сні
Здолаю все я на шляху
Чари в мені, душа в вогні
Поборе любов силу лиху

Чари в мені!
[Леді Баґ і Супер Кіт]

Udenʹ ya Marinett
Zvychayna divchynka, zhyvu zvychaynym zhyttyam
Ale ye deshcho, choho nikhto ne znaye
Tse moya tayemnytsya

Chary v meni, nache u sni
Zdolayu vse ya na shlyakhu
Chary v meni, dusha v vohni
Pobore lyubov sylu lykhu

Chary v meni!
[Ledi Bag i Super Kit]

The fourth season has an alteration, where the lyrics remain.

Urdu[]

Version 1[]

Marinette: Asra Jamshed Khan / اسراء جمشید خان
Singer: Nimra Rafiq / نمرہ رفیق

میں ہوں میرینیٹ، ایک سیمپل سی لڑکی
اور میری لائف۔۔۔نورمل ہے- هاهاها! هہ؟
لیکن کچھ اسپیشل ہے جو آج تک کوئی نہیں جانتا
اور وہ ہے-

مرآکیولس، بن جائوں میں
مجھ سے کبھی تم نہ ٹکرانا
ٹوٹا ہوا، دل ہو کوئی،
بن جائوں میں اس کا سہارا
مرآکیولس!

Min hon Marinette, ek simple si larki
Or meri life...normal hay- haahaha! Hah?
Lican kach special hay jo aaj tak koi nihen janta
Or wah hay-

Miraculous, ban jaon min
Majh se kabhi tam na takarana
Tota hawa, dal ho koi, 
Ban jaon min is ka sahara
Miraculous!

Version 2[]

Marinette: Asra Jamshed Khan / اسراء جمشید خان
Singer: Nimra Rafiq / نمرہ رفیق

میں ہوں میرینیٹ، ایک سیمپل سی لڑکی
اور میری لائف۔۔۔نورمل ہے- هاهاها! هہ؟
لیکن کچھ اسپیشل ہے جو آج تک کوئی نہیں جانتا
اور وہ ہے-

مرآکیولس، سب سے ہے بیسٹ
شروع ہو ٹیسٹ جب ہو کچھ رونگ
مرآکیولس، چھوڑے گی نہ
ہو چاہے کوئی کتنا ہی اسٹرونگ
مرآکیولس!

Min hon Marinette, ek simple si larki
Or meri life...normal hay- haahaha! Hah?
Lican kach special hay jo aaj tak koi nihen janta
Or wah hay-

Miraculous, sab se hay best
Sharo ho test jab ho kach rong
Miraculous, chhode gi na
Ho cha koi ktana hi strong
Miraculous!

The fourth season has an alteration, where the lyrics remain.

Uzbek[]

Reader: ?

The narration and singing parts are all voice-overed the English version.

Please provide Uzbek lyrics if you can

Welsh[]

Marinette: Hanna Jarman
Singer: Ffion Llwyd

Yn ystod y dydd, Marinette ydw i.
Merch gyffredin yn byw bywyd cyffredin
Ond mae yna rywbeth amdana fi na wyddoch chi
Am fod gen i gyfrinach...

Rhyfeddodau, arwain y gad! 
Dyfalbarhad beth bynnag bo
Rhyfeddodau, rhag twyll a brad!
Mae cariad yn curo'r drwg bob tro
Rhyfeddodau!

Narration only[]

There remain a few versions where, while Marinette's opening narration is dubbed, the rest of the song is retained from (mainly) the English version.

Albanian (Bang Bang)[]

Seasons 1-2[]

Marinette: Suela Xhonuzi

Albanian subtitles are added at the bottom of the screen for the singing part of the opening.

Marinette's lines were redubbed on each episode of seasons 1 & 2, which means there are over 50 versions of this opening. Most of the time the lines didn't change, and the only difference was the voice actress's intonation. For the sake of simplicity, on this page only one version is being used.

Gjatë ditës, unë jam Marineta,
Një vajzë normale me një jetë normale.
Por unë ka diçka që nuk di askush, 
unë kam një sekret.

Magjikët! Janë më të mirët!
Përballen me s'provat kur gjërat nuk shkojnë mirë.
Të Mrekullueshmit! Janë me shumë fat!
Fuqia e dashurisë, gjithmonë është e madhe!
Magjikët!

Season 3[]

Marinette: Suela Xhonuzi

Following the studio change from “Jess” Discographic to Studio Suprem, the opening narration was redubbed for the third season. This time, it is used throughout every episode in season 3 consistently.

The opening dialogue and the subtitled lyrics remain the same.

Albanian (Tring Kids)[]

Marinette: Suela Xhonuzi

Unlike the other versions, the undubbed song is the first French version. The lyrics to the narration remain the same as Jess' version.

Despite the Tring redub covering seasons 4-5, the opening theme was not updated with the new instrumental, nor the second French version at that.

Armenian[]

Marinette: ?

Իմ անունը Մարինետ է
Ես սովորական աղջիկ 
եմ ապրում է սովորական կյանքով
Բայց կա մի բան, որի մասին ոչ ոք չգիտի
Դա իմ գաղտնիքն է!

Im anuny Marinet e
Yes sovorakan aghjik 
yem aprum e sovorakan kyank’ov
Bayts’ ka mi ban, vori masin voch’ vok’ ch’giti
Da im gaghtnik’n e!

The opening is re-recorded in the third season onward, with the same reader and lyrics.

Indonesian (Disney)[]

Marinette: Lis Kurniasih

Di siang hari, aku Marinette, 
Hanya gadis normal dengan kehidupan normal. 
Tetapi ada sesuatu tentang ku, yang belum diketahui orang, 
Karena aku punya rahasia.

The fourth season has an alteration, where the lyrics remain. The opening narration is re-recorded three times in season 4.

Latvian[]

Reader: ?

Dienā, es esmu Marinēte, 
parasta meitene ar parastu dzīvi.
Bet ir kas tāds ko par man neviens nezina, 
mani noslēpums.

Kurdish[]

Marinette: ?

Please provide Kurdish lyrics if you can

Malay[]

Marinette: Zetgi Izzati

The opening narration is re-recorded in season 2, with the same lyrics.

Pada waktu siang, saya Marinette.
Hanya gadis biasa dengan kehidupan biasa.
Tapi ada sesuatu tentang saya yang semua belum tahu
Sebab saya ada rahsia.

The fourth season has an alteration, where the lyrics remain.

Mandarin (China, Disney)[]

Marinette: Xu Hui / 徐慧

Please provide Mandarin lyrics if you can

Mongolian (Mongol TV)[]

Marinette: ?

Өдрийн цагаар би Маринетт
Энгийн амьдралтай эгэл жирийн нэг охин
Гэхдээ хэний ч мэдээгүй хэнд ч хэлээгүй
Hэг нууц надад бий

Ödriin tsagaar bi Marinyett
Engiin amidraltai egel jiriin neg okhin
Gekhdee khenii ch medeegüi khend ch kheleegüi
Heg nuuts nadad bii

Persian (Sahar)[]

Marinette: Mina Golpayegani / مینا گلپایگانی

This is the second opening used in this dub (for the first, see above). It comprises solely of an opening narration (one longer than the one presented in the first), with a title voice-over at the end.

Please provide Persian lyrics if you can

A third version has a shorter narration with an instrumental theme for the singing part.

Please provide Persian lyrics if you can

Persian (TRex)[]

Marinette: Darya Mohammadzadeh / دریا محمد زاده

در یک روز معمولی من مرینتم
یک دختر معمولی و با یک زندگی معمولی
اما یک چیزی هست کسی
نمی دونه
چون این یه رازه

[...]
[لیدی باگ]

Dar yek ruz mamoli man Marintam
Yek dokhtar mamoli ve ba yek zandegi mamoli
Ema yek chizi npast kasi
Nemi doneh
Chon in yah razeh

[...]
[Lidi bag]

Persian (Sokout)[]

Marinette: Mina Ghiasspour / مریم بنایی

This is the first opening used in this dub (for the second, see above).

Please provide Persian lyrics if you can

Thai (Disney)[]

Marinette: Noppawan Haemabutra / นพวรรณ เหมะบุตร

This opening is heard in seasons 2 and 3.

ในเวลาปกติ ฉันคือมาริเน็ต 
เด็กสาวธรรมดา กับชีวิตธรรมดา 
แต่มีบางอย่างเกียวกับฉันที่ยังไม่มีใครรู้
ฉันมีความลับ

Nı welā pkti c̄hạn khụ̄x Mārinĕt 
dĕk s̄āw ṭhrrmdā kạb chīwit ṭhrrmdā 
tæ̀ mī bāng xỳāng keīy wkạb c̄hạn thī̀ yạng mị̀mī khır rū̂
c̄hạn mī khwām lạb

The opening narration was re-recorded in season 1, as this season was dubbed years later to complete the series on Disney+ Hotstar, with an added title voice-over at the end.

The fourth season has an alteration, where the lyrics remain.

Thai (TIGA)[]

Marinette: ?

This version has the same lyrics as Disney's dub.

Vietnamese (Happy Kids)[]

Season 1[]

Marinette: ?

Vào bạn ngày, tớ là Marinette
??? biết ???

Season 2[]

Marinette: ?

Vào bạn ngày, tớ là Marinette
Một cô bé bình thường với một cuộc sống bình dị
Nhưng có một điều về tớ mà không ai biết tới
Đó là tớ có một bí mật!

Vietnamese (CTV)[]

Marinette: ?

Ban ngày, tôi là Marinette
Một cô gái có cuộc sống bình thường
Nhưng có một điều mà không ai biết về tôi
Vì tôi có một bí mật!

[...]
[..Viên Ngọc Thần]

Extended versions[]

French[]

Version 1[]

Singers: Marilyn and Noam Kaniel
Version 1 lyrics

Je m'appelle Marinette
Une fille comme les autres.
Mais quand le destin me choisit pour lutter contre les forces du mal 
Je deviens Miraculous Ladybug ! 

Papillon noir, Paris mystère 
C'est mon histoire, plutôt étrange 
La magie noire, me désespère 
Et le chat noir n'est pas un ange !

(Oh oh oh !) Amour chassé-croisé 
(Oh oh oh !) Mon coeur aime Adrien !
(Oh oh oh !) Mais lui ne veut m'aimer, que lorsque je deviens 

Une ladybug, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 

C'est moi Chat Noir, toujours présent 
J'ai des pouvoirs superpuissants 
Pour la victoire, j'en fais serment 
Je me bagarre, éperdument !

(Oh oh oh !) Amour chassé-croisé 
(Oh oh oh !) J'ai peur d'aimer pour rien 
(Oh oh oh !) Celle qui ne peut m'aimer quand elle vit son destin !

Une ladybug, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence !

Une ladybug, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence !

Une ladybug !
(Miraculous, Miraculous !) 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence !
Une Ladybug !

Version 2 lyrics

Je m'appelle Marinette
Une fille comme les autres.
Mais quand le destin me choisit pour lutter contre les forces du mal 
Je deviens Miraculous Ladybug ! 

Papillon noir, Paris mystère 
C'est mon histoire, plutôt étrange 
La magie noire, me désespère 
Et le chat noir n'est pas un ange !

(Oh oh oh !) Amour chassé-croisé 
(Oh oh oh !) Mon coeur aime Adrien !
(Oh oh oh !) Pas ce héros masqué
Qui m'aime quand je deviens…

Une ladybug, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 

C'est moi Chat Noir, toujours présent 
J'ai des pouvoirs superpuissants 
Pour la victoire, j'en fais serment 
Je me bagarre, éperdument !

(Oh oh oh !) Amour chassé-croisé 
(Oh oh oh !) J'ai peur d'aimer pour rien 
(Oh oh oh !) Celle qui ne peut m'aimer quand elle vit son destin !

Une ladybug, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence !

Une ladybug, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence !

Une ladybug !
(Miraculous, Miraculous !) 
Une ladybug, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence !
Miraculous !

Version 2[]

Singers: Lou Jean and Lenni Kim

Je m'appelle Marinette
Une fille comme les autres.
Mais quand le destin me choisit pour lutter contre les forces du mal 
Je deviens Miraculous Ladybug ! 

Papillon noir, Paris mystère 
C'est mon histoire, plutôt étrange 
La magie noire, me désespère 
Et le chat noir n'est pas un ange !

(Oh oh oh !) Amour chassé-croisé 
(Oh oh oh !) Mon coeur aime Adrien !
(Oh oh oh !) Pas ce héro masqué
Qui m'aime quand je deviens…

Miraculous, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Miraculous, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 

C'est moi Chat Noir, toujours présent 
J'ai des pouvoirs superpuissants 
Pour la victoire, j'en fais serment 
Je me bagarre, éperdument !

(Oh oh oh !) Amour chassé-croisé 
(Oh oh oh !) J'ai peur d'aimer pour rien 
(Oh oh oh !) Celle qui ne peut m'aimer quand elle vit son destin !

Miraculous, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Miraculous, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 

Miraculous, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Miraculous, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 

Dans la vrai vie, je suis fragile
J'apprends souvent à mes dépens
Et je souris mais malhabile
Et me jouant de mes tourments

(Oh oh oh !) Amour chassé-croisé 
(Oh oh oh !) J'ai peur d'aimer pour rien 
(Oh oh oh !) Celle qui ne peut m'aimer quand elle vit son destin !

Miraculous, porte-bonheur 
Lady magique et lady chance ! 
Miraculous, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 

Miraculous !
(Miraculous, Miraculous !) 
Miraculous, lady du coeur 
Être héroïque en cas d'urgence ! 
Miraculous !

English[]

Version 1[]

Singers: Wendy Child and Cash Callaway
In the daytime, I'm Marinette
Just a normal girl with a normal life
But there's something about me that no one knows yet
'Cause I have a secret

I live a life that's full of fun
It keeps me sharp and on the run
When evil comes, I find a way
To use my force and save the day

Uh-uh-oh. Life's got me spinning 'round
Uh-uh-oh. My feet are off the ground
Uh-uh-oh. And when the sun goes down you better hang around

It's Ladybug, jumping above
The power is on when things go wrong
It's Ladybug, the lucky charm
The magic is on, always so strong

They look at me and think I'm cool
I'm Cat Noir, at night I rule
My ring is charged with energy
My claws are out, just watch and see

Uh-uh-oh. Oh no you'll never know
Uh-uh-oh. My force will only grow
Uh-uh-oh. And when the moon is out
You better hang around

It's Ladybug, jumping above
The power is on when things go wrong!
It's Ladybug, the lucky charm (Oh, oh)
The magic is on, always so strong (Strong)

It's Ladybug, jumping above (Ladybug, oh)
The power is on when things go wrong
It's Ladybug, the lucky charm (It's Ladybug, ohh)
The magic is on, always so strong
It's Ladybug

It's Ladybug, jumping above, ohhh
It's Ladybug, the lucky charm
The magic is on, always so strong
It's Ladybug

Version 2[]

Marinette: Cristina Vee (version 2 only)
Singers: Britnee Belt and Cash Callaway
In the daytime, I'm Marinette
Just a normal girl with a normal life
But there's something about me that no one knows yet
Cause I have a secret

Another day, I'm back at school
I think about him, he's so cool
He looks at me, I look away
But does he see me anyway?

Oh-oh-oh. He's got me spinning around
Oh-oh-oh. My feet are off the ground
Oh-oh-oh. And when the sun goes down
That's when I become

Miraculous! Simply the best!
Up to the test when things go wrong!
Miraculous, the luckiest!
The power of love, always so strong!

I am a cat, just chilling out
But in the night, she's all I think about
I feel so strong when she's around
She picks me up when I am down

Oh-oh-oh. Oh no, you'll never know
Oh-oh-oh. My love can only grow
Oh-oh-oh. And when I see her smile
That's when she becomes

Miraculous, simply the best
Up to the test when things go wrong
Miraculous, the luckiest
The power of love, always so strong!

Miraculous! Simply the best! (Oh oh)
Up to the test when things go wrong!
Miraculous, the luckiest! (Miraculous)
The power of love, always so strong

Miraculous! Simply the best! (Miraculous, you are the best)
Up to the test when things go wrong (Woah)
Miraculous, the luckiest!
The power of love, always so strong!
Miraculous!

Version 3[]

Singer: Laura Marano

This version is an official cover that was uploaded on YouTube by Nickelodeon, who held rights to the series in the US at the time, on November 3, 2016.

It was originally announced that this version would be used in the English dub for season 2, although the same version as the prior season was used in the final product.

Another day, I don’t know why
He looks my way, and I get so shy
So insecure all in myself
’till someone says they need my help

Oh, oh, oh, yeah, they’ll never know
Oh, oh, oh, ’cause I’m unstoppable
Oh, oh, oh, and when it’s time to go
That’s when I become

Miraculous, simply the best
Up to the test, when things go wrong
Miraculous, yeah, I got this
I gotta confess, I feel so strong

I’m watching him, he looks at me
We know our names, not our identities
He’s super cool, he’s really fast
And he knows how, how to make me laugh

Oh, oh, oh, he’s got me spinning round
Oh, oh, oh, my feet are off the ground
Oh, oh, oh, and when it’s time to go
That’s when I become

Miraculous, simply the best
Up to the test, when things go wrong
Miraculous, yeah, I got this
I gotta confess, I feel so strong
Miraculous, simply the best
Up to the test, when things go wrong
Miraculous, yeah, I got this
I gotta confess, I feel so strong
Miraculous!

Version 4[]

Singers: Lou Jean and Lenni Kim
In the daytime, I'm Marinette, 
Just a normal girl with a normal life.
But there's something about me that no one knows yet, 
'Cause I have a secret.

Another day, I’m back in school
I think about him, he’s so cool
He looks at me, I look away
But does he see me anyway?

Oh-oh-oh! He’s got me spinning around
Oh-oh-oh! My feet are off the ground
Oh-oh-oh! And when the sun goes down, 
That’s what I become…

Miraculous! Simply the best!
Up to the test when things go wrong!
Miraculous, the luckiest!
The power of love, always so strong!

I am the cat, just chillin’ out
But in the night, she’s all that I think about
I feel so strong when she’s around, 
She picks me up when I am down

Oh-oh-oh! Oh no, you’ll never know
Oh-oh-oh! My love can only grow
Oh-oh-oh! And when I see her smile
That’s when she becomes…

I show the world that I am strong
But all I want, is to belong
I have the gift to put away
Whatever's wrong and save the day

Oh-oh-oh! Oh no, you’ll never know
Oh-oh-oh! My love can only grow
Oh-oh-oh! And when I see her smile
That’s when she becomes…

Miraculous! Simply the best!
Up to the test when things go wrong!
Miraculous, the luckiest!
The power of love, always so strong!

Miraculous! 
Miraculous, Miraculous
Miraculous, the luckiest!
The power of love, always so strong!
Miraculous!

German[]

Version 1[]

Singers: Luisa Wiezorek and Henrik Ilgner

Ich bin Marinette
Ein ganz normales Mädchen
Mit einem ganz normalen Leben
Aber es gibt etwas, das niemand über mich weiß
Ich hab' nämlich ein Geheimnis
 
Die Schule ruft. Da muss ich hin
Doch krieg' ich ihn nicht aus dem Sinn
Er sieht mich an, bin irritiert
Ob er sich für mich int'ressiert?
(Oh oh oh) Mir wird ganz schwindelig
(Oh oh oh) Wo bleibt mein Gleichgewicht?
(Oh oh oh) Doch wenn's gefährlich wird
Ist eines ganz schnell klar:
 
Ich bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaube fest, dass es gelingt
Bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt
 
Bin unschlagbar als Cat Noir
Doch dann denk' ich:
Ach, wäre sie nur da!
Ist sie bei mir, fühl' ich mich gut
Sie macht mir Mut, wenn's keiner tut

(Oh oh oh) Lass' ich mich darauf ein?
(Oh oh oh) Liebe kann grausam sein!
(Oh oh oh) Doch wenn sie lächelt, ist eines ganz schnell klar:
 
Ich bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaube fest, dass es gelingt
Bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt
Bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaube fest, dass es gelingt
Bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt

Bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaube fest, dass es gelingt
Bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt
Ladybug!

Version 2[]

Singer: Faye Montana

Die Schule ruft, da muss ich hin
Doch krieg' ich ihn nicht aus dem Sinn
Er sieht mich an, bin irritiert
Ob er sich für mich int’ressiert? (Oh oh oh)
Mir wird ganz schwindelig (Oh oh oh)
Wo bleibt mein Gleichgewicht? (Oh oh oh)
Doch wenn's gefährlich wird
Ist eines ganz schnell klar:

Ich bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaube fest, dass es gelingt
Ich bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt

Ich seh' zu ihm und er sieht mich
Doch wer ich bin, das weiß er nicht
Er ist so cool und super sweet
Ich bin so froh, dass es ihn gibt (Oh oh oh)
Er macht mich voll verrückt (Oh oh oh)
Bin schon halb durchgedreht (Oh oh oh)
Doch wеnn’s gefährlich wird
Dann bin ich voll am Start

Ich bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaubе fest, dass es gelingt
Ich bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt

Ich bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaubе fest, dass es gelingt
Ich bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt

Ich bin Ladybug, bringe dir Glück
Und glaubе fest, dass es gelingt
Ich bin Ladybug, es ist verrückt
Wie weit uns die Kraft des Guten bringt
Ladybug! (Wooh)

Hungarian[]

Singers: Anna Patai and Dénes Kocsis

Nappal, Marinette vagyok.
Egy átlagos életet élő, átlagos lány.
De van bennem valami rendkívüli.
Amiről senki sem tud, az még titok...
 
Ma suli vár, csak lezseren, 
De ez a srác, pont az esetem.
Ha szemezünk, az kiborít, 
Szédít, de mégsem bírom így!
 
Oh-oh-oh! Jó kedvre derülök, 
Oh-oh-oh! Sőt, szinte repülök.
Oh-oh-oh! Ám, hogy ha jön az éj, 
Fordul már a szél!
 
Miraculous, csoda dolog.
Besuhanok, ha nem megy jól!
Beüt a sokk, hogy nincsen jobb, 
Az erőm a szív mélyéről szól!
 
Oly fura az, ha jön az éj, 
Már csakis ő, kiért a szívem ég.
Ő lecsitít és behevít, ha elesem, jön és felvidít.
 
Oh-oh-oh! Miért hinné nekem el?!
Oh-oh-oh! Ég benn a szerelem.
Oh-oh-oh! Látván a mosolyát, 
Lelkem fordul át.
 
Miraculous, csoda dolog.
Besuhanok, ha nem megy jól!
Beüt a sokk, hogy nincsen jobb, (Beüt a sokk!)
Az erőm a szív mélyéről szól!
 
Miraculous, csoda dolog. (Woah-oh-oh!)
Besuhanok, ha nem megy jól!
Beüt a sokk, hogy nincsen jobb, (Nincsen jobb!)
Az erőm a szív mélyéről szól!
 
Miraculous, csoda dolog. (Szívéből szól, hát őrizd jól!)
Besuhanok, ha nem megy jól!
Beüt a sokk, hogy nincsen jobb, 
Az erőm a szív mélyéről szól!
Őrizd meg jól!

Italian[]

Singers: Gaia and Briga

Ancora qui, a scuola, ma
Lo penso a lui, che adesso é qua
Se guarda me, non so perché
Mi sento un po' più fragile
 
Oh-oh-oh! Il mondo gira e poi
Oh-oh-oh! Le tocco le nuvole
Oh-oh-oh! Ma il sole scenderà
E io diventerò
 
Miraculous! Se lotta con me
Il male si deve arrendere!
Miraculous! Fortuna che
l'amore é potente dentro me!

La un gatto che sta bene ma
Di notte penso solamente a lei
Più forte se é qui con me
Mi tira su se sono giù
 
Oh-oh-oh! Oh non, non saprà mai
Oh-oh-oh! Che dentro il cuore ho lei.
Oh-oh-oh! Lei mi sorriderà e diventerà!
 
Miraculous! Se lotta con me
Il male si deve arrendere!
Miraculous! Fortuna che
l'amore é potente dentro me!

Miraculous! Se lotta con me
Il male si deve arrendere!
Miraculous! Fortuna che
l'amore é potente dentro me!

Miraculous! Se lotta con me
Il male si deve arrendere!
Miraculous! Fortuna che
l'amore é potente dentro me!
Miraculous!

Korean[]

Singers: Fiestar (Linzy / 린지, Yezi / 이것이다, Jei / 만약에, Hyemi / 혜미 and Cao Lu / C AOL U)

This version has a different instrumental arrangement than the other versions.

낮 동안엔 난 마리네뜨.
그냥 평범한, 흔한 소녀지.
하지만 내겐 뭔가 특별한 게 있지.
왜냐면, 그건 비밀이야
 
평범한 낮, 특별한 밤
내 비밀은 다들 몰라.
어둠 속의 악의 무리
내 눈빛에 사라지네.
 
오 오 오, 태양이 잠들어, 
오 오 오, 저 달이 눈 뜨면, 
One, Two, Three, 
그 순간엔 내 세상이 와!
 
레이디버그, 날아올라!
아무도 막을 수 없어!
레이디버그, 어디서나
언제나 나를 불러줘
 
누군가가 위험할 때, 
일이 뭔가 잘못될 때, 
주문처럼 행운처럼
눈 감은 채 just call my name
 
오 오 오, 마법이 시작돼
오 오 오, 이 밤을 지배해
One, Two, Three, 
그 순간엔 내 세상이 와!
 
레이디버그, 날아올라!
아무도 막을 수 없어!
레이디버그, 어디서나
언제나 나를 불러줘
 
레이디버그, 날아올라!
아무도 막을 수 없어!
레이디버그, 어디서나
언제나 나를 불러줘
 
오, 레이디버그, 날아올라
레이디버그, 어디서나
언제나 나를 불러줘
 레이디버그!

Naj dong-an-en nan Malinetteu.
Geunyang pyeongbeomhan, heunhan sonyeoji.
Hajiman naegen mwonga teugbyeolhan ge issji.
Waenyamyeon, geugeon bimil-iya
 
Pyeongbeomhan naj, teugbyeolhan bam
Nae bimil-eun dadeul molla.
Eodum sog-ui ag-ui muli
Nae nunbich-e salajine.
 
O o o, taeyang-i jamdeul-eo, 
o o o, jeo dal-i nun tteumyeon, 
One, Two, Three, 
Geu sungan-en nae sesang-i wa!
 
Leidibeogeu, nal-aolla!
Amudo mag-eul su eobs-eo!
Leidibeogeu, eodiseona
Eonjena naleul bulleojwo
 
Nugungaga wiheomhal ttae, 
Il-i mwonga jalmosdoel ttae, 
Jumuncheoleom haeng-uncheoleom
Nun gam-eun chae just call my name
 
O o o, mabeob-i sijagdwae
o o o, i bam-eul jibaehae
One, Two, Three, 
Geu sungan-en nae sesang-i wa!
 
Leidibeogeu, nal-aolla!
Amudo mag-eul su eobs-eo!
Leidibeogeu, eodiseona
Eonjena naleul bulleojwo
 
Leidibeogeu, nal-aolla!
Amudo mag-eul su eobs-eo!
Leidibeogeu, eodiseona
Eonjena naleul bulleojwo
 
O, leidibeogeu, nal-aolla
Leidibeogeu, eodiseona
Eonjena naleul bulleojwo
Leidibeogeu!

Mandarin (China)[]

Singers: Aria Jin / 金子涵 and Huang Xinchun / 黄新春

我叫马丽娜
一个平凡的女孩
过着平凡的生活
和每个女孩一样
我也有自己的秘密
不过 我的这个秘密
可不太一样

穿上外套 背上书包
奇迹藏在平凡外表
黑色蝴蝶 翩翩纷飞
邪恶通通被我击溃

Oh, oh, oh! 这样坚强的我
Oh, oh, oh! 也会不知所措
Oh, oh, oh! 忍住眼神闪躲
勇敢为你

奇迹能量少女绽放
有笑也有泪 勇敢闯
奇迹能量幸运之光
希望与梦想 在启航

风度翩翩 黑色着装
外表潇洒 内心彷徨
每当危机 汹涌猖狂
勇敢向前 挺起胸膛

Oh, oh, oh! 乌云遮住太阳
Oh, oh, oh! 她就是我的光
Oh, oh, oh! 重新充满力量
并肩冲向战场

奇迹能量少女绽放
有笑也有泪 勇敢闯
奇迹能量幸运之光
希望与梦想 在启航
奇迹能量少女绽放
有笑也有泪 勇敢闯
奇迹能量幸运之光
希望与梦想 在启航

穿上外套 背上书包
奇迹藏在平凡外表
黑色蝴蝶 翩翩纷飞
邪恶通通被我击溃

Oh, oh, oh! 乌云遮住太阳
Oh, oh, oh! 她就是我的光
Oh, oh, oh! 重新充满力量
并肩冲向战场

奇迹能量少女绽放
有笑也有泪 勇敢闯
奇迹能量幸运之光
希望与梦想 在启航
奇迹能量 (奇迹能量 少女绽放)
奇迹能量幸运之光
希望与梦想 在启航
奇迹绽放

Wǒ jiào Mǎlìnà
Yīgè píngfán de nǚhái
Guò zhe píngfán de shēnghuó
Hé měi gè nǚ hái yīyàng
Wǒ yěyǒu zìjǐ de mìmì
Bùguò wǒ de zhège mìmì
Kěbù tài yīyàng

Chuān shàng wàitào bèi shàng shūbāo
Qíjì cáng zài píngfán wàibiǎo
Hēisè húdié piānpiān fēnfēi
Xié'è tōngtōng bèi wǒ jíkuì

Oh, oh, oh! Zhèyàng jiānqiáng de wǒ
Oh, oh, oh! Yě huì bùzhī suǒ cuò
Oh, oh, oh! Rěn zhù yǎnshén shǎnduǒ
Yǒnggǎn wéi nǐ

Qíjì néngliàng shàonǚ zhànfàng
Yǒu xiào yěyǒu lèi yǒnggǎn chuǎng
Qíjì néngliàng xìngyùn zhī guāng
Xīwàng yǔ mèngxiǎng zài qǐ háng

Fēngdù piānpiān hēisè zhuózhuāng
wàibiǎo xiāosǎ nèixīn pánghuáng
měi dāng wéijī xiōngyǒng chāngkuáng
Yǒnggǎn xiàng qián tǐng qǐ xiōngtáng

Oh, oh, oh! Wūyún zhē zhù tàiyáng
Oh, oh, oh! Tā jiùshì wǒ de guāng
Oh, oh, oh! Chóngxīn chōngmǎn lìliàng
bìngjiān chōng xiàng zhànchǎng

Qíjì néngliàng shàonǚ zhànfàng
Yǒu xiào yěyǒu lèi yǒnggǎn chuǎng
Qíjì néngliàng xìngyùn zhī guāng
Xīwàng yǔ mèngxiǎng zài qǐ háng
Qíjì néngliàng shàonǚ zhànfàng
Yǒu xiào yěyǒu lèi yǒnggǎn chuǎng
Qíjì néngliàng xìngyùn zhī guāng
Xīwàng yǔ mèngxiǎng zài qǐ háng

Chuān shàng wàitào bèi shàng shūbāo
Qíjì cáng zài píngfán wàibiǎo
Hēisè húdié piānpiān fēnfēi
Xié'è tōngtōng bèi wǒ jíkuì

Oh, oh, oh! Wūyún zhē zhù tàiyáng
Oh, oh, oh! Tā jiùshì wǒ de guāng
Oh, oh, oh! Chóngxīn chōngmǎn lìliàng
bìngjiān chōng xiàng zhànchǎng

Qíjì néngliàng shàonǚ zhànfàng
Yǒu xiào yěyǒu lèi yǒnggǎn chuǎng
Qíjì néngliàng xìngyùn zhī guāng
Xīwàng yǔ mèngxiǎng zài qǐ háng
Qíjì néngliàng (qíjì néngliàng shàonǚ zhànfàng)
Qíjì néngliàng xìngyùn zhī guāng
Xīwàng yǔ mèngxiǎng zài qǐ háng
Qíjì zhànfàng

Polish[]

Singers: Lanberry and Kuba Jurzyk

Tak na co dzień, jestem Marinette
Zwyczajna dziewczyna ze zwyczajnym życiem
Ale skrywam w sobie coś, o czym nie wie nikt
To moja tajemnica...
 
Każdego dnia do szkoły gnam
Bo tam jest on cudowny tak
Gdy spojrzy ja wnet chowam się
Co o mnie myśli kto to wie
 
O, o, o! Zakręcił w głowie mi
O, o, o! On chyba mi się śni
O, o, o! A gdy ktoś kłopot ma zmieniam się raz dwa
 
Mam super dar, gaśnie zły czar
Tak działa moc miraculum
Mam super dar, a w sercu żar
Dodaje mi sił miłości duch
 
To ja ten kot co wielbi ją
Lecz wszystkie me starania na nic są
Gdy blisko jest na sercu lżej
Tak wiele już zawdzięczam jej
 
O, o, o! Miłość prowadzi mnie
O, o, o! Zawsze być przy niej chcę
O, o, o! Niech szczęście dłużej trwa, zmieniaj się raz dwa
 
Mam super dar, gaśnie zły czar
Tak działa moc miraculum
Mam super dar, a w sercu żar
Dodaje mi sił miłości duch

Mam super dar, gaśnie zły czar
Tak działa moc miraculum
Mam super dar, a w sercu żar
Dodaje mi sił miłości duch

Mam super dar, gaśnie zły czar
Tak działa moc miraculum
Mam super dar, a w sercu żar
Dodaje mi sił miłości duch
Mam super dar!

Portuguese (Brazil)[]

Version 1[]

Singers: Analu Pimenta and Gustavo Pereira

Eu me chamo Marinete
Uma menina como as outras
Mas tem uma coisa que ninguém sabe
Porque eu tenho um segredo
 
A minha vida é divertida
E me mantém sempre na ativa
Se o mal vier nos atacar
Eu dou um jeito de nos salvar
 
Oh oh oh. Estão sempre por aí
Oh oh oh. Não sou mesmo de fugir
Oh oh oh. Quando a noite cai
Esteja por aqui
 
Sou Ladybug, sempre a melhor
Contra o inimigo eu vou lutar
Sou Ladybug, sempre com sorte
A força do amor vai nos salvar
 
Olhem pra mim, sou Cat Noir
Eu sou demais, vou arrasar
Meu anel é cheio de energia
E minhas garras ganham o dia
 
Oh oh oh. Você nunca vai saber
Oh oh oh. A força só vai crescer
Oh oh oh. Quando a lua sair
Esteja por aqui
 
Sou Ladybug, sempre a melhor
Contra o inimigo eu vou lutar
Sou Ladybug, sempre com sorte
A força do amor vai nos salvar

Sou Ladybug, sempre a melhor
Contra o inimigo eu vou lutar
Sou Ladybug, sempre com sorte
A força do amor vai nos salvar

Sou Ladybug, sempre a melhor
Contra o inimigo eu vou lutar
Sou Ladybug, sempre com sorte
A força do amor vai nos salvar
Sou Ladybug!

Version 2[]

Singers: ?

This version is heard in a São Paulo Musical for the show.

Tão intelectual e tão sentimental
Tudo conspira contra o casal
Não é casual que no final é só paixão seja natural
Oh, oh, oh! Somos o Yin-Yang
Oh, oh, oh! A noite e a manhã
Oh, oh, oh! Mais nossa união é nosso talismã!

Com coração e pé no chão
O que vira temos que enfrentar
Entre emoção e a razão
A força do amor não vai falhar!

Não vou perder a minha fé, 
ela é meu bem querer
Quem ele é Não da pra saber, 
por mais que insista em me conhecer

Oh, oh, oh! Somos o Yin-Yang
Oh, oh, oh! A noite e a manhã
Oh, oh, oh! Mais nossa união é nosso talismã!

Com coração e pé no chão
Contra o inimigo eu vou lutar
Contra o vilão sem compaixão
A força do amor vai nos salvar!

Com coração e pé no chão
Contra o inimigo eu vou lutar
Contra o vilão sem compaixão
A força do amor não vai falhar!

Com coração e pé no chão
Contra o inimigo eu vou lutar
Contra o vilão sem compaixão
A força do amor vai sempre estar
Junto à Ladybug!

Romanian[]

Singers: Nicole Cherry and Raul Stănulescu

In timpul zilei sunt Marinel
Doar o fata normala cu viata normala
Dar exista ceva despre mine ce nu s-a aflat inca
Pentru ca am un secret

Inca o zi la scoala merg
Si cum il vad vreau spre el sa aler
Dar m-a privit, eu m-am ferit
Oare chiar m-o fi privit?

Oh, oh, oh! simt ca m-a ametit
Oh, oh, oh! parca am si plutit
Oh, oh, oh! cand soarele s-a dus
Eu atunci devin..

Miraculos, cel mai frumos
Te va scapa cand dai de greu
MIraculos, ce norocos
Dragostea invinge tot mereu

Sunt un motan, sunt linist
Dar noaptea la ea m-am tot gandit
Ma simt perfect cand e cu mine
Cand sunt pierdut, ea ma mentine.

Oh, oh, oh! A simt neimplinit
Oh, oh, oh! Iubirea s-a intetit
Oh, oh, oh! Cand zambetul ii vad
Ea atunci se schimba

Miraculos, cel mai frumos
Te va scapa cand dai de greu
MIraculos, ce norocos
Dragostea invinge tot mereu

Miraculos, cel mai frumos
Te va scapa cand dai de greu
MIraculos, ce norocos
Dragostea invinge tot mereu

Miraculos, cel mai frumos
Te va scapa cand dai de greu
MIraculos, ce norocos
Dragostea invinge tot mereu
Miraculos!

Russian[]

Singers: Daria Gromova / Дарья Громова and Vyacheslav Logutin / Вячеслав Логутин

Днём я Маринетт
Обычная девочка, живущая самой обычной жизнью
Но кое-что обо мне не знает никто
Это моя тайна

Я каждый день жду встречи с ним
Таким красивым и крутым
Он подмигнул, он рад вполне
Но не уверена, что мне
О, о, оу, мир будто стал другим
О, о, оу, я так хочу быть с ним
О, о, оу, и на исходе дня
Превращаюсь я

Чудо вокруг, лишь оглянись
Лишь присмотрись, не пропусти
Чудо вокруг, лишь обернись
Дружба, любовь уже в пути

Я просто кот, брожу вокруг
Я для неё пока всего лишь друг
Я каждый раз жду встречи с ней
Она всегда поможет мне

О, о, оу, с каждым днём всё сильней
О, о, оу, я так хочу быть с ней
О, о, оу, жду на исходе дня
Превращения

Чудо вокруг, лишь оглянись
Лишь присмотрись, не пропусти
Чудо вокруг, лишь обернись
Дружба, любовь уже в пути 

Чудо вокруг, лишь оглянись
Лишь присмотрись, не пропусти
Чудо вокруг, лишь обернись
Дружба, любовь уже в пути

Чудо вокруг, лишь оглянись
Лишь присмотрись, не пропусти
Чудо вокруг, лишь обернись
Дружба, любовь уже в пути
Чудо вокруг!

Dnom ya Marinett
Obychnaya devochka, zhivushchaya samoy obychnoy zhizn'yu
No koye-chto obo mne ne znayet nikto
Eto moya tayna

YA kazhdyy den' zhdu vstrechi s nim
Takim krasivym i krutym
On podmignul, on rad vpolne
No ne uverena, chto mne
O, o, ou, mir budto stal drugim
O, o, ou, ya tak khochu byt' s nim
O, o, ou, i na iskhode dnya
Prevrashchayus' ya

Chudo vokrug, lish' oglyanis'
Lish' prismotris', ne propusti
Chudo vokrug, lish' obernis'
Druzhba, lyubov' uzhe v puti

YA prosto kot, brozhu vokrug
YA dlya neyo poka vsego lish' drug
YA kazhdyy raz zhdu vstrechi s ney
Ona vsegda pomozhet mne

O, o, ou, s kazhdym dnom vso sil'ney
O, o, ou, ya tak khochu byt' s ney
O, o, ou, zhdu na iskhode dnya
Prevrashcheniya

Chudo vokrug, lish' oglyanis'
Lish' prismotris', ne propusti
Chudo vokrug, lish' obernis'
Druzhba, lyubov' uzhe v puti 

Chudo vokrug, lish' oglyanis'
Lish' prismotris', ne propusti
Chudo vokrug, lish' obernis'
Druzhba, lyubov' uzhe v puti

Chudo vokrug, lish' oglyanis'
Lish' prismotris', ne propusti
Chudo vokrug, lish' obernis'
Druzhba, lyubov' uzhe v puti
Chudo vokrug!

Turkish[]

Singers: Deniz Sujana and Dünya Kızılçay

Gün içinde ben Marinette'im
Normal bir hayatı olan normal bir kız 
Ama benim hakkımda kimsenin bilmediği bir şey var 
Çünkü benim bir sırrım var

Başka bir gün, okuldayım 
Onu düşündüm, çok havalı 
Baktı bana, ben uzağa 
Beni gördü mü acaba? 

Oh, oh, oh! Başımı döndürdü 
Oh, oh, oh! Başım göğe erdi 
Oh, oh, oh! Hava kararınca ben oluyorum

Bir mucize, en iyisi! 
Baştan aşağı sorun varsa 
Bir mucize, en şanslısı!
Bu aşkın gücü hep kuvvetli

Bir kediyim, çok sakinim 
Geceleyin onu düşünürüm 
Çok güçlüyüm o olunca 
Canlandırır beni yıkıkken 

Oh, oh, oh! Ov yo bilemezsin 
Oh, oh, oh! Aşkım kabarıyor 
Oh, oh, oh! Bir gülümseyince birden oluyor

Bir mucize, en iyisi! 
Baştan aşağı sorun varsa 
Bir mucize, en şanslısı!
Bu aşkın gücü hep kuvvetli

Bir mucize, en iyisi! 
Baştan aşağı sorun varsa 
Bir mucize, en şanslısı!
Bu aşkın gücü hep kuvvetli

Bir mucize, en iyisi! 
Baştan aşağı sorun varsa 
Bir mucize, en şanslısı!
Bu aşkın gücü hep kuvvetli
Bir mucize!

Urdu[]

Singer: Nimra Rafiq / نمرہ رفیق

In early 2021, songwriter Salman Akhtar / سلمان اختر posted a clip to their Instagram of an acoustic version of the extended theme. KidZone Pakistan has stated there were plans to release the full version, however this has not yet happened.

جاناں اُسے، تھا میرا وہ
کہنا تھا بس ایک بار تو
شاید کبھی دن وہ آئے
مل جائے ایک بار وہ
 
(او-او)
دیکھا ہے بس یہ خواب
(او-او)
لگتا ہے سب سراب
(او-او)
اور پھر نہ ہوں جدا
میں نے ہے سوچا!
 
مرآکیولس
سب سے ہے بیسٹ
شروع ہو ٹیسٹ،
جب ہو کچھ رونگ!
مرآکیولس
چھوڑے گی نہ،
ہو چاہے کوئی کتنا بھی اسٹرونگ!

Janan use, tha mera wah
Kahana tha bas ek bar to
Shaid kabhi dan wah aaye
Mal jaye ek bar wah
 
(Au-au)
Dekha hay bas ya khwab
(au-au)
Lagta hay sab sarab
(au-au)
Or phar na hon jada
Min ne hay socha!
 
Miraculous
Sab se hay best
Sharo ho test, 
Jab ho kach rong!
Miraculous
Chhode gi na, 
Ho cha koi ktana bhi strong!

Notes[]

  • The Sinhala (Sirasa TV), Mongolian (ECO TV) and Valencian versions of this song, if dubbed, have not surfaced anywhere online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio and/or lyrics are provided.
  • This opening theme is undubbed from the English version entirely in the Indonesian (Trans TV) dub. It is also undubbed in the Mongolian (TV25) voice-over with a title voice-over at the end.
  • The Persian (DVD) theme is entirely instrumental wit a title voice-over at the end.
  • The Thai (MCOT) dub skipped the theme song when it aired.
Advertisement