The Dubbing Database

Veverița fricoasă is the Romanian dub of Scaredy Squirrel. It has previously aired on Megamax.

Cast[]

Character Actor
Fricosul
Richard Balint
Dave
Alexandru Rusu
Nestor
Răzvan Vicoveanu
Sally
Lucia Rogoz
Mama lui Nestor
Alina Leonte
Mildred
Corina Cernea
Paddy
Rin Tripa
Buck
Sorin Ionescu
Hatton
Petre Ghimbășan
Voice-over Sorin Ionescu
Additional voices
Adrian Moraru
Sorin Ionescu
Florian Silaghi
Petre Ghimbășan
Sebastian Lupu
Ion Ruscuț
Alina Leonte
Iulia Tohotan
Carina Chereji
Lucia Rogoz
Mirela Corbeanu
Anda Tămășanu
Răzvan Vicoveanu
Ion Abrudan
Eugen Neag
Paul Zurbău
Cosmin Petruț
Rin Tripa
Technical staff
Translation
Adaptation
Estera Chelariu
Dubbing directors
Lucia Rogoz
Mirela Corbeanu
Ion Ruscuț
Adrian Moraru
Dubbing studio
Studiourile BTI

Episodes[]

Romanian title Original title Premiere
FIRST SEASON
1 O situație dificilă Sticky Situation June 13, 2015
Lins de vacă Cowlicked
2 Un bănuț norocos Luck Be a Penny June 14, 2015
Cum să ai succes la afaceri How to Succeed in Groceries
3 Câini cu palete Paddle Dogs June 15, 2015
În căutarea lui Richard Looking for Richard
4 Metoda lui Sally Way of the Fishlips June 16, 2015
Mingea de aur The Golden Paddleball
5 Stricăciuni provocate de apă Water Damage June 17, 2015
Salvatorul Life Saver
6 La un ceai elegant Fancy Some Tea? June 18, 2015
Mr. Balsa Mr. Perfect Balsa
7 Eu sunt Paddy Who's Your Paddy June 19, 2015
Invidia de snost Snerd Envy
8 Drumul e teamă The Coast is Fear June 20, 2015
A fi sau a nu fi regele batoanelor The Madness of King Nutbar
9 Copii ghindei Children of the Acorn June 21, 2015
Trezește stivuitorul din tine Awaken the Stacker Within
10 Paznic la magazin Shop Cop June 22, 2015
Actoria-i mare treabă Acting Crazy
11 Ziua tăietorilor de lemne Lumberjack Day June 23, 2015
Buclucașa cutie cu sugestii Suggestion Box Blues
12 Tabără sau consecințe Camp or Consequences June 24, 2015
Fricosul, vestitorul vremii Fairweather Squirrel
13 Concurenta și munca în echipă There is no "I" in Groceries June 25, 2015
Când bătăușele atacă When Thugs Attack
14 Țesătorul de vise Dream Weaver June 26, 2015
Chili Con Fricosul Chili Con Scaredy
15 Puișorul tati Rockabye Rock June 27, 2015
Haos în hamac Hammock Havoc
16 Nu-i ușor să fii verde It's Not Easy Being Green June 28, 2015
Corginul The Corgin
17 Culoarul pierzaniei Aisle of the Dead June 29, 2015
Adio gaze, dar rămâneți cu mine Where the Stink At?
18 Farse gratuite Pranks for Nothing June 30, 2015
Un pumn de bănuți Fistful of Quarters
19 Doar dintele Nothing But the Tooth July 1, 2015
Cu dragoste din partea rozătorului From Rodent With Love
20 Un tuo cadastic Tubtastic Tuo July 2, 2015
Mamica doamnei mama lui Nestor Mr. Nestor's Mother's Momma
21 Stivuinatorul Stackinator July 3, 2015
Halloweekend
22 Murătura perfectă Perfect Pickle July 4, 2015
Patrula de capre Goat Police
23 Cap fălcos Jawhead July 5, 2015
Război între magazine Store Wars
24 Păcăliciul păcălit Seth is a Salesman July 6, 2015
Less Nestorman
25 Inteligență curată Neat Wits July 7, 2015
Șobolanii de la mall Mall Rats
26 Un stivuitor cu sau fără pereche The Great Mistack July 8, 2015
Comoara luată de veveriță A Squirreled Away Treasure

Trivia[]

  • This dub is incomplete, as only the first season was dubbed.
  • In some episodes, the intro has a different title voice-over and the warning announcement at the end of the intro is read slightly slower.
  • In this dub, Mildred was voiced by Corina Cernea, who is a woman.

Dubbing credits[]


(episode 10)

(episode 13)

(episode 15)

(episode 17)

(episode 18)

(episode 22)

(episode 26)