We Are the Crystal Gems is the opening theme song of Steven Universe.
The song is available to stream on Spotify and YouTube Music.
Short version[]
English[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Estelle (Garnet), Michaela Dietz (Amethyst), Deedee Magno Hall (Pearl), Zach Callison (Steven)
The theme song is entirely retooled starting from the season 2 episode, "Sworn to the Sword" and onward. The lyrics remain the same (as with a majority of the dubs), but the animation, vocals and instrumental overall have changed.
We... are the Crystal Gems! We'll always save the day! And if you think we can't, We'll always find a way! That's why the people of this world believe in Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!
Demo version[]
- Singer: Rebecca Sugar
The lyrics are the same, but "1, 2, 1, 2, 3, 4..." is sung at the beginning of the file.
Arabic[]
(First intro)
(Second intro, S2)
(Second intro, S4-5)
- Singers: Jihan Malla / جيهان الملا (Garnet in S1), Rana Al-Rifai / رنا الرفاعي (Amethyst), Silina Choueiry / سيلينا شويري (Steven/Pearl/Garnet in S4-5), Saad Hamdan / سعد حمدان (Greg)
- Seasons 1, 4-5
نحن فريق الكريستال جيمز سنكون منتصرين و إن شككتم فينا فكونوا على يقين إن كان في العالم شيء مخيف لديكم غارنيت, أماثيست و بيرل و ستيفن
Naḥn farīq ul-Crystal Gems Sanakūnu muntaṣirīn Wa in shakaktum fīnā Fakunū ‘alā yaqīn In kāna fīl-‘ālam shay’un mukhīfun Ladaykum Garnet, Amethyst, wa Pearl, wa Steven!
We are the team Crystal Gems We'll always be victorious and if you doubt us, be with the knowledge that if there was something scary you have Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
- Season 2
نحن أبطال الكريستال جيمز سنكون متحدين و إن شككتم فينا فكونوا على يقين إن كان في العالم شيء مخيف لديكم غارنيت, أماثيست و بيرل و ستيفن
Naḥnu abṭāl al-Crystal Gems Sanakūnu mutaḥidīn Wa in shakaktum fīnā Fakunū ‘alā yaqīn In kāna fīl-‘ālam shay’un mukhīfun Ladaykum Garnet, Amethyst, wa Pearl, wa Steven!
We are the Crystal Gem heroes We'll always be united and if you doubt us, be with the knowledge that if there was something scary you have Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
Bulgarian[]
(First intro)
(Second intro, V1)
(Second intro, V2)
- Singers: Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Garnet), Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Amethyst in S2), Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова (Pearl), Asya Racheva / Ася Рачева (Steven)
In some episodes of the dub, the second opening theme has the vocal tracks of the first intro, instead of the second; This is also notable in that the first opening has different lyrics than the second, so the older lyrics are being sung on top of the newer instrumental.
- First intro (and V2 of the second intro)
Лъч, ярка светлина Спасяваме света! И ето ни пред вас, във пълна красота! И хората от този свят ни вярват! Гранат, Аметист, и Перла и Стивън!
Lŭch, yarka svetlina Spasyavame sveta! I eto ni pred vas, vŭv pŭlna krasota! I khorata ot tozi svyat ni vyarvat! Granat, Ametist, i Perla i Stivŭn!
A ray of bright light We save the world! And here we are in front of you, in full beauty! And the people of this world believe us! Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
- Second intro (V1)
Пред камъните си Герои сме помни Спасяваме света, във пълна красота! И хората от този свят ни вярват! Гранат, Аметист, и Перла и Стивън!
Pred kamŭnite si Geroi sme pomni Spasyavame sveta, vŭv pŭlna krasota! I khorata ot tozi svyat ni vyarvat! Granat, Ametist, i Perla i Stivŭn!
You are in front of the gems Remember we are heroes We save the world, in full beauty! And the people of this world believe us! Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
Cantonese[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Lily Poon / 潘芳芳 (Garnet), ? (Amethyst), Yip Ka Man / 葉嘉敏 (Pearl), Jason Chan / 陳振聲 (Steven)
成班寶石戰士 能拯救世界 如果你確未信 我哋可找到辦法 鄰家各方各類人, 都相信 Garnet, Amethyst 和Pearl 仲有Steven!
sing4 baan1 bou2 sek6 zin3 si6/2 nang4 cing2 gau3 sai3 gaai3 jyu4 gwo2 nei5 kok3 mei6 seon3 ngo5 dei6 ho2 zaau2 dou2 baan6 faat3 leon4 gaa1 gok3 fong1 gok3 leoi6 jan4, dou1 soeng1 seon3 Garnet, Amethyst wo4Pearl zung6 jau5Steven!
The entire Gem Warriors team can save the world If you don't believe it we can find a way All kinds of people from all sides of the neighborhood, they all believe Garnet, Amethyst and Pearl, and also Steven!
Czech[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Petra Tišnovská (Garnet), Irena Hrubá (Amethyst), Kateřina Peřinová (Pearl), Josef Fečo (Steven), Libor Terš (Greg)
My drahokamy jsme Vždy vše zachráníme Když myslíte, že ne, Tak přec zvítězíme A lidé věří nám, jsme tu pro vás Garnet, Amethyst a Pearl a Steven!
We are gems! We will always save everything! If you don't think so, Then we will win! And people trust us, we are here for you Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!
Danish[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Mia Lerdam (Garnet), Julie Rosenstand Ølgaard (Amethyst), Julie Lund (Pearl), Alfred C. Schwarz Jacobsen (Steven), Benjamin Boe Rasmussen (Greg)
Hey, Krystal Sten op med hagen Vi redder altid dagen Du tror måske det løgn men vi løser altid sagen Og derfor ved enhver, at de kan tro på Granat, Ametyst og Perle og Steven!
Hey, crystal gems chin up We always save the day You may think it's a lie But we always solve the case That's why anyone knows that they can believe in Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!
Dutch[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Meghna Kumar (Garnet), Cynthia de Graaff (Amethyst), Tineke Blok (Pearl), Jary Beekhuizen (Steven)
Wij zijn van edelsteen, gehard door avontuur, en als dat nodig is dan gaan wij door het vuur. En daarom kan dus iedereen vertrouwen op Granaat, Amethist, en Parel, en Steven!
We are made of gemstone hardened by adventure and if it's necessary we go through the fire And that's why everyone can trust Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!
Finnish[]
(First intro, V1)
(First intro, V2)
(Second intro, V1)
(Second intro, V2)
- Singers: Sari Ann Stolt (Garnet), Anna Asunta (Amethyst), Katja Aakkula (Pearl), Joonathan Kettunen (Steven), Markus Bäckman (Greg)
In some episodes of the dub, the second opening theme has the vocal tracks of the first intro, instead of the second (an example of this is present in episode 80), and the same also happens the other way around.
It should be noted that in both cases, the incorrectly mixed versions of both intros were released first, while the corrected versions came second, thus the incorrect version is labeled as "V1" while the corrected version is labeled as "V2".[1]
There is also a version of the intro without a title voice-over at the end of the intro, which happens in episode 98-99.
Tää joukko Gemien, on turva kaikkien Läpi suurten vaarojen, käy tiemme loistaen Sua auttamaan ja luottaa voit sä siihen Garnet, Amethyst ja Pearl ja Steven!
This group of Gems, is the security of all Through the great hazards we are doing our best Your help will help, trust you can do it Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!
French[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Aurélie Konaté (Amethyst), Claire Baradat (Pearl), Marie Facundo (Steven/Garnet), ? (Greg)
The second opening is sourced from copies of the dub on iTunes; Cartoon Network France consistently aired these episodes of the show with the first intro (at least up to season 3).
Nous, les gemmes de cristal On sauve le monde entier Il faut nous faire confiance On fera tout pour y arriver ! C'est pour ça qu'ici tout le monde croit en nous Grenat, Améthyste, et Perle, et Steven !
We, the Crystal Gems We save the entire world You have to trust us We'll do everything to succeed! That's why everybody[2] here believes in us Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
German[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Lisa Braun (Garnet), Maximiliane Häcke (Amethyst), Wicki Kalaitzi (Pearl), Sebastian Fitzner (Steven)
Wir sind die Crystal Gems, Die Retter in der Not Auch wenn ihr uns nicht glaubt, wir bringen es ins Lot Drum dürften alle auf der Welt uns lieben Garnet, Amethyst, und Pearl und Steven!
We are the Crystal Gems, the saviors in distress Even if you don't believe us, we bring it into balance So everyone in the world might love us Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!
Hebrew[]
- Singers: Hilli Israel / הילי ישראל (Garnet), Lauren Savir / לורן סביר (Amethyst), May Jacobson / מאי יעקובסון (Pearl), Omer Steinberg / עומר שטיינברג (Steven)
This dub is notable in that the lyrics are translated almost literally, down to every word from the original, which has been subject to criticism for most Israelis or fluent Hebrew speakers.
Unlike most of the dubs, the second intro of the dub simply reuses the audio of the first intro point blank, with the new footage. Interestingly, the extended intro (which is the basis of the second intro version) was still dubbed in Hebrew.
אנחנו, אנחנו אבני קריסטל
את המצב כאן מצילים
ואם תחשבו שלא נוכל,
ת'דרך תמיד מוצאים
לכן כל האנשים מאמינים
בגארנט, אמטיסט ופרל, וסטיבן!
Anahnoo, anahnoo avney Crystal et amatzav can matzilim veim tahshevoo shelo nuhal, ta'dereh tamid motzim lachen col hanashim ma'aminim begarnet, ametyst vepearl, vesteven!
We, we're the Crystal Gems We save the situation here And if you think we can't We always find the way That's why all the people believe in Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven
Hindi[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: ? (female vocalist), ? (Steven)
हम सब हैं क्रिस्टल गेम्स दुनिया के रखवाले, हमें बच्चा न समझो हम हैं हिमत वाले, हम चार हैं लेकिन एक से बार कर एक हैं, गार्नेट, एमिथिस्ट और पर्ल, और स्टीवन!
ham sab hain crystal gems duniya ke rakhwale, hamen bachcha na samjho ham hain himat vaale, ham chaar hain lekin ek se baar kar ek hain, Garnet, Amethyst aur Pearl, aur Steven!
We are all Crystal Gems, guardians of the world Don't take us as kids, we have courage We are four but we protect each other, Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
Hungarian[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Veronika Nádasi (Garnet), Adrienn Pekár (Amethyst), Zsanett Andrádi (Pearl), Gergő Bogdán (Steven)
Nézd, azt ki el nem hagy a "Nagy Gyémánt Csapat" Mi még nem vesztettünk, és mindig ott leszünk Az emberek úgy hisznek mint, úgy hisznek, Gránátban, Ametisztben, Gyöngyben, és Stevenben!
Look at those who never leave you, the "Grand Diamond Team" We didn't lose yet, and we'll always be there All the people believe in, they all so believe, in Garnet, in Amethyst, in Pearl, and in Steven!
Indonesian[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Ian Saybani & Nurul Ulfah
Kami dari Batu Kristal Kami penyelamat dunia Jika kami tak bisa Kami temukan caranya! Itu sebab orang di dunia percaya... Garnet, Amethyst dan Pearl, dan Steven!
We are the Crystal Gems! We are saviors of the world If we can't, We'll find a way! That's why the people believe [in]... Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!
("Change Your Mind")
- Singers: fleurishana & Nurul Ulfah
In the series finale, "Change Your Mind", some of the characters' names were translated to Indonesian. Because of this, the opening is entirely redubbed. The lyrics remain mostly the same except for the ending, due to this change.
...Delima, Kecubung, Mutiara, dan Steven!
Italian[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Valentina Favazza (Garnet), Eva Padoan (Amethyst), Francesca Manicone (Pearl in S1), Ilaria De Rosa (Pearl in S2), Riccardo Suarez (Steven), Franco Mannella (Greg)
Like Romanian, the second intro accidentally leaves in the "Noi" part from the first opening for unknown reasons; it appears that way in official sources such as Netflix as well.
Noi siam le Crystal Gems Abbiam la soluzione contro ogni avversità con determinazione Difenderemo il mondo che già crede in Garnet, Ametista, e Perla e Steven!
We are the Crystal Gems, we have the solution against every adversity with determination We'll defend the world that, already believes in Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!
Japanese[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Mitsuki Saiga / 斎賀みつき (Garnet), Tōko Aoyama / 青山桐子 (Amethyst), Sachiko Kojima / 小島幸子 (Pearl), Yū Hayashi / 林勇 (Steven)
ジャーン! われらクリスタル・ジェムズ! この世界を守る! どんな時だって! 必ず助ける! だから 何も… 心配ない!まかせて… ガーネット!アメジスト!パール そして, 僕 スティーブン!
Jān! Ware-ra kurisutaru jemusu Kono sekai o mamoru Don'na toki datte Kanarazu tasukeru Dakara nani mo, shinpai nai Makasete... Gānetto, Amejisuto, Pāru soshite... Boku Sutībun!
Tada! We're the Crystal Gems We protect this world No matter the time We'll definitely save you So don't worry about anything Leave it to... Garnet, Amethyst, Pearl and... Me, Steven!
Korean[]
(First intro, V1)
(First intro, V2)
(Second intro)
- Singers: Kim Eun-ah / 김은아 (Garnet), Lee Gye-yoon / 이계윤 (Amethyst), Kim Jeong-ah / 김정아 (Pearl), An Hyeon-seo / 안헌서 (Steven), Choi Han / 최한 (Greg)
- First intro (V1)
우린 크리스탈 젬! 마법의 힘으로 이 세상 지키지 갈 길 멀고 멀지만! 신비한 젬 파워로 용감하게 (싸우는). 우리는 가넷, 에머시스트, 그리고 펄, 스티븐 유니버스!
Urin keuriseutal jem! Mabeob-ui him-eulo I sesang jikiji Gal gil meolgo meoljiman Sinbihan jempawo-ro yong-gamhage (ssa~u~neun). Urineun Ganet, Emesist, geuligo Pearl, Steven Universe!
We are Crystal Gems! With the power of magic Save this world There is a long way to go, but We fight bravely with mysterious gem power We are Garnet, Amethyst, and Pearl, Steven Universe!
- First intro (V2) and second intro
젬! 우린 크리스탈 젬! 빛나는 마법힘 세상을 지키지! 갈 길 멀고 멀지만 신비한 젬파워로 싸우는. 우리는 가넷, 에머시스트, 그리고 펄, 스티븐 유니버스!
Jem! Urin keuriseutal jem! Binnaneun mabeophim Sesangeul jikiji Gal gil meolgo meoljiman sinbihan jempawo-ro ssa~u~neun. Urineun Ganet, Emesist, geuligo Pearl, Steven Universe!
Gem! We are Crystal Gems! Shining magic power Save the world There is a long way to go, but we fight with mysterious gem power We are Garnet, Amethyst, and Pearl, Steven Universe!
Lithuanian[]
(First intro, "Gem Glow")
(Second intro, "Bubbled")
- Reader: Ridas Žirgulis
The opening theme was read over differently in each episode. For simplicity, this page only includes one version of each opening.
Please provide Lithuanian lyrics if you can
Malay[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Noriah Abd Rahman (Garnet), Mardiana Ismail (Amethyst), Dila Ali (Pearl), Zetgi Izzati (Steven)
While the vocals of the second intro are from the first intro, the extended intro was still dubbed in Malay with those parts redubbed.
Oh, Permata Kristal Penyelamat Dunia Dan kami bersedia Di mana pun jua Seluruh dunia percaya akan Garnet, Amethyst, Mutiara dan Steven
Oh, Crystal Gems The savior of The World And we are ready No matter where The entire of the world believes in Garnet, Amethyst, Pearl and Steven!
Mandarin[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Coco Sun / 孫若瑜 (Garnet), Long Sian-Huei / 龍顯蕙 (Amethyst), Lin Pei-Ling / 林沛笭 (Pearl), Mu Hsuan Ming / 穆宣名 (Steven), Ho Wu Hsiung / 何吳雄 (Greg)
嘿!宇宙寶衛隊 能拯救全世界! 雖然偶爾會突槌! 但我們一定會! 保護全人類超熱血,要相信... 大紅寶!超紫晶!珍珠!神臍小捲毛!
Hēi! Yǔzhòu bǎo wèiduì néng zhěngjiù quán shìjiè! Suīrán ǒu'ěr huì tū chuí! Dàn wǒmen yīdìng huì! Bǎohù quán rénlèi chāo rèxuè, yào xiāngxìn... Dàhóng bǎo! Chāo zǐ jīng! Zhēnzhū! Shén qǐ xiǎo juǎn máo!
Hey! The cosmic guards can save the whole world! Although we occasionally make mistakes! But we certainly will! Protecting humankind very passionately, need to believe Big Ruby! Super Amethyst! Pearl! Magical Little Curly Hair!
Norwegian[]
(First intro)
(Second intro, V1)
(Second intro, V2)
- Singers: Renate Holm (Garnet), Johanna Dahl Bryne (Amethyst), Sarah MacDonald Berge (Pearl), Lucas Leon Svaet Holter (Steven)
In at least the first episodes of the second season, the intro was redubbed, as with the original; by season 5, a version reverting to the vocals from the first season was used.
Vi, krystallsteinene, kan alltid redde deg Og om du tviler vil, vi alltid finne vei Og derfor stoler verden på, å reddes av Granat, Ametyst, og Perle, og Steven!
We, the Crystal Stones, can always save you And if you doubt will We always find a way And that's why the world trusts, to be saved by Garnet, Amethyst, Pearl, and Steven!
Polish[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Agnieszka Kudelska (Garnet), Brygida Turowska (Amethyst), Katarzyna Łaska (Pearl), Maciej Falana (Steven in S1), Jan Rotowski (Steven in S2), Andrzej Chudy (Greg)
The extended version of the second opening has different lyrics than the finalized second intro (which reuses the lyrics from the first intro).
My to klejnotów blask Gdy walki przyjdzie czas To choćbyś wątpił w nas My złu nie damy szans Dlatego właśnie cały świat Uwierzy... W Granat, Ametyst, i Perłę I w Stevena!
We are the shine of gems When the time to fight will come So even you would doubt us We will not give evil a chance That's why the whole world Will believe in... Garnet, Amethyst, and Pearl And in Steven!
Portuguese (Brazil)[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Marcia Coutinho (Garnet), Camilla Andrade (Amethyst), Juliana Franco (Pearl), João Victor Granja (Steven)
Nós somos as Crystal Gems Nós sempre salvamos o dia Não pense que não podemos Abaixo à covardia E é por isso que todo mundo sempre acredita Na Garnet, na Ametista, na Pérola e no Steven!
We are the Crystal Gems We always save the day Don't think that we can't Down with cowardice And that's why everyone always believes In Garnet, in Amethyst, in Pearl, and in Steven!
Portuguese (Portugal)[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Raquel Rosmaninho (Garnet), Marta Mota (Amethyst), Isabel Queirós (Pearl), Sissi Martins (Steven), Rodrigo Santos (Greg)
Somos as jóias de cristal Viemos para ajudar E se achares que não Tu vais-te espantar Os habitantes deste mundo, acreditam Na Granate, Ametista e Pérola E no Steven!
We are the Crystal Gems We're here to help And if you think we're not You will be amazed The residents of this world, believe In Garnet, Amethyst and Pearl and in Steven!
Romanian[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers (S1): Anda Tămășanu (Garnet), Ana Maria Georgescu (Amethyst), Ioana Dagău (Pearl), Răzvan Dinu (Steven)
- Singers (S2 onward): Carmen Lopăzan (Garnet, except for archived audio of the first line), Olimpia Mălai (Amethyst), Cătălina Chirțan (Pearl), Raul Stănulescu (Steven), ? (Greg)
Like Italian, the second intro accidentally leaves in the "Noi" part from the first opening for unknown reasons.
Noi, Nestematele Vom fi de partea ta Şi chiar de nu ne crezi Găsim soluția De aceea lumea întreagă crede în Granat, Ametist și Perlă, și Steven
We, the Gems We'll be by your side And even if you don't believe us We'll find the solution That's why the whole world trusts Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven
When the dubbing studio switch occurred in the first season, from Studiourile BTI in Oradea to Fast Production Film in Bucharest, the first opening was not redubbed, but a lower-pitched version of the original intro was used instead.
Russian[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Larisa Brokhman / Лариса Брохман (Garnet in S1), Nina Martyanu / Нина Мартяну (Garnet and Pearl in S2), Olga Shorokhova / Ольга Шорохова (Amethyst), Darya Frolova / Дарья Фролова (Pearl in S1), Natalya Tereshkova / Наталья Терешкова (Steven), Alexey Kotrechko / Алексей Котречко (Greg)
- First intro
Мы, самоцветы мы! Спасаем мир всегда Ты думаешь: мы нет, А мы, конечно, да! И люди верят в нас, нам страх противен Гранат и Аметист, Жемчуг и Стивен!
My, samotsvety my! Spasayem mir vsegda Ty dumayesh' my net, A my konechno da! I lyudi veryat v nas, nam strakh protiven Granat i Ametist, Zhemchug i Stiven!
We, Gems we (are)! (We) always save the world You think that we don't, But we, of course, do [save the world]! And people believe in us, we find fear disgusting Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!
- Second intro
Что значит самоцвет? Зови, и мы придём И пусть не верит свет, Но Землю мы спасём! И мир поверит в нас, нам страх противен Гранат и Аметист, Жемчуг, и Стивен!
Chto znachit samotsvet? Zovi, i my pridyom I pust' ne verit svet, No Zemlyu my spasyom! I mir poverit v nas, nam strakh protiven Granat i Ametist, Zhemchug, i Stiven!
What does ‘Gem’ mean? Call us and we will come And even if the world doesn't believe, We'll still save Earth! And the world believes in us, we find fear disgusting Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!
Spanish (Latin America)[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Rocío Mallo (Garnet), Stefany Villarroel (Amethyst), María José Estévez (Pearl), Leisha Medina (Steven), Henrique Palacios (Greg)
Somos las Gemas de Cristal El mundo hay que salvar Y aunque creas que no la forma vamos a hallar Por eso la gente de este mundo cree en Garnet, Amatista y Perla ¡y Steven!
We are the Crystal Gems The world must be saved And although you don't believe that We will find the way That's why the people of this world believe in Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
Spanish (Spain)[]
(First intro, main version)
(First intro, "cree en" version)
(Second intro)
- Singers (S1): Anna Herebia (lead vocalist), Isabel Valls (Steven's last line)
- Singers (S2): Melisa González (Garnet), Laura Pastor (Amethyst), María Caneda (Pearl), Miguel Antelo (Steven), Pablo Concejero (Greg)
There is a version of the first intro where "cree en" (believe in) is sung, instead of "confía en" (trusts in). This intro only showed up in "Watermelon Steven" the first time the episode aired. The reason for this change is currently unknown; it is likely a dubbing mistake.
Las Gemas de Cristal Te ayudan si estás mal Y no hay complicación Que no tenga solución Por eso el mundo entero hoy, confía en Granate, Amatista, Perla ¡Y Steven!
The Crystal Gems Help you if you're in peril And there is no problem That has no solution That's why all of the world today trust in Garnet, Amethyst, Pearl And Steven!
Swedish[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: Cecilia Skogholt (Garnet), Anna Hedlund (Amethyst), Emma Lewin Sundberg (Pearl), Nick Atkinson (Steven), Mattias Knave (Greg)
- First intro
Vi är de magiska väktarna Vi räddar världen titt som tätt Det är inte alltid lätt Vi kommer på nåt sätt Det är därför folket på vår jord tror på Granat och Ametist och Pärlan och Steven!
We are the magical guardians We save the world every now and then It isn't always easy We'll figure out a way That's why the people on our Earth believe in Garnet, and Amethyst, and Pearl, and Steven!
- Second intro
Vi är kristallerna! Vi räddar alla jämt Och tror du ej vi kan Ser vi det som ett skämt! Det är därför folket i vår värld, dem tror på Granat, Ametist och Pärlan och Steven!
We are the crystals! We save everyone all the time and if you think we can't we'll see it as a joke! That's why the people in this world, they believe in Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!
Tamil[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: ? (female vocalist), ? (Steven), ? (Greg)
இந்த மண்ணின் மைந்தர்கள் நாங்கள் இந்த உலகை காப்பாற்றுவோம் பிரச்சனை என்று வந்தால் நாங்கள் உடனே கிளம்புவோம் இந்த உலகத்தை காப்பாற்றும் பொறுப்பு... எங்களோடது கார்னெட், அமெதிஸ்ட் அண்ட் பெர்ல்... அப்ரோம் ஸ்டீவன்
Indha mannin maindhargal naangal Indha ulagai kaappattruvom Prachanai endru vandhaal naangal udane kilanbuvom Indha ulagathai kaappattrum poruppu... Engalodathu Garnet, Amethyst and Pearl... Aprom Steven
We are the children of this world, we will protect this world Where there is a problem, we will be right there Ours is the duty to protect this planet, Garnet, Amethyst and Pearl... Steven too!
Telugu[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: ? (female vocalist), ? (Steven), ? (Greg)
భూమిని కాపాడువాళం! లోకాన్నే రక్షిస్తాము ఏ సమస్య ఎదురైనా, ముందడుగే వేసేస్తాం బాధ్యతలు వీడము మే మెన్నడు, అది నిజం గార్నెట్, ఆమెతెస్ట్, అంద్ పెర్ల్... తర్వాత స్టీవెన్!
Bhoomini kaapadu vaalam! Lokanne rakshistham Ee samasya edhuraina, mundhaduge vesestham Badyathale veedamu me mennadu, adhi nijam Garnet, Amethyst and Pearl... tarvata Steven!
We are the saviours of earth! We will save the world If the problem comes up, we'll lay ahead We won't relinquish responsibilities, it's true Garnet, Amethyst and Pearl... After Steven!
Thai[]
(First intro)
(Second intro)
- Singers: ? (Garnet), Thunwa Pakdeeumnat / ธันวา ภักดีอำนาจ (Amethyst), ? (Pearl), Sopicha Aunsamai / โสภิชา อุ่นสมัย (Steven)
เราคือพวกคริสตัลแจม แก้ไขสถานะการณ์ หากพวกเราทำไม่ไหว จะหาหนทางช่วยกัน เหตุผลที่คนเชื่อใจพวกเราเพราะมั่นใจ การ์เน็ต, แอเมทิสต์ และ เพิร์ล และ สตีเว่น!
rao keu pûuak krít-dtan jaem gâe kăi sà-tăa-ná gaan hàak pûuak rao tam mâi wăi jà hăa hŏn taang chûuay gan hèt pŏn têe kon chêuua jai pûuak rao prór mân jai Gaanét, Aemaytít láe Pern láe Sàdteewên
We are the Crystal Gem If we can't do it We'll help each other to find ways The reason why people trust us is because they are confident Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!
Turkish[]
(Second intro, main version)
(Second intro, V2)
- Singers (V1): Begüm Şengül and Aysun Topar (lead vocalists), Sema Kahriman (Garnet's solo line), Seda Özelsoy (Amethyst's solo line), Burçin Artut (Pearl's solo line), Gülnur Badakal (Steven's solo line)
- Singers (V2): Harun Can[3] (vocalist singing for all characters), Ali Hekimoğlu (Steven's 'Gems!' line only)
The first and second intros were originally not dubbed in Turkish, and both were retained from the original English version. The second intro was then eventually dubbed when seasons 4-5 saw release on Netflix. There are two versions as well; the second being used only in some episodes[4], while the first is more frequent.
- Second intro (V1)
Biz Kristal Taşlarız, çözüm yaratırız Olaya her zaman son noktayı koyarız çünkü adımız dünyada bu bizim: Garnet, Ametist ve Pearl ve Steven!
We are Crystal Stones, we create solutions We always put an end to the incident Because, in the world, these are our names: Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!
- Second intro (V2)
The lyrics remain the same, except the end part:
...Garnet, Ametist, İnci ve Steven!
Vietnamese[]
- Reader: Nguyễn Thu Trang
Only the second opening was voice-overed in Vietnamese. The first opening left the intro fully undubbed with the title read out at the end.
Please provide Vietnamese lyrics if you can
Extended version[]
English[]
- Singers: Zach Callison (Steven), Estelle (Garnet), Michaela Dietz (Amethyst), Deedee Magno Hall (Pearl), Tom Scharpling (Greg)
If you're evil, and you're on the rise You can count on the four of us taking you down 'Cause we're good and evil never beats us We'll win the fight and then go out for pizzas We are the Crystal Gems We'll always save the day And if you think we can't We'll always find a way That's why the people of this world believe in Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven! If you could only know, what we really are When we arrived on Earth, from out beyond your star We were amazed to find, your beauty and your worth And we will protect your kind, And we will protect your Earth And we will protect your Earth, And we will protect you! I will fight for the place where I'm free! To live together and exist as me! I will fight in the name of Rose Quartz! And everything that she believed in! I will fight for the world I was made in! The Earth is everything I've ever known! I will fight to be everything that everybody wants me to be when I'm grown! The odds are against us, this won't be easy, but we're not going to do it alone! We are the Crystal Gems! We'll always save the day And if you think we can't We'll always find a way That's why the people of this world Believe in Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!
Demo version[]
- Singer: Rebecca Sugar
If you're evil and you're on the rise You can count on the four of us taking you down 'Cause we're good and evil never beats us We'll win the fight and then go out for pizzas We are the Crystal Gems We'll always save the day And if you think we can't We'll always find a way That's why the people of this world Believe in Garnet, Amethyst, and Pearl And Steven! Datta-da-da-ta Dadda-da-da-da-da-da, da-da-da-da Da-da-dum-dum-ba-da-da-da Badadattadatta-da-da-ta-ta If you could only know, what we really are When we arrived on Earth, from out beyond your star We were amazed to find, your beauty and your worth And we will protect your kind And we will protect your Earth And we will protect your Earth And we will protect you! Da-datta-da-da-da Dadda-ta-ta-ta Dadda-ta-ta-ta Dadda-ta-ta-ta! Dadda-ta-ta-da-da-da, da-da-da Dadda-ta-ta-ta Dadda... I will fight for the place where I'm free To live together and exist as me I will fight in the name of Rose Quartz And everything that she believed in I will fight for the world I was made in The Earth is everything I've ever known I will fight to be everything That everybody wants me to be when I'm grown The odds are against us, this won't be easy But we're not going to do it alone We are the Crystal Gems We'll always save the day And if you think we can't We'll always find a way That's why the people of this world Believe in Garnet, Amethyst, and Pearl And Steven!
Bulgarian[]
- Singers: Asya Racheva / Ася Рачева (Steven), Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Garnet), Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Amethyst), Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова (Pearl)
This dub gives a canonical explanation to the lyric switch from the first intro to the second in Bulgarian; the extended version uses both lyrics, the ones featured in the first intro are presented as Steven's unpolished lyrics from when he was a kid.
Щом си лош и правиш зли дела, вярвай ми, че ще бъдеш спрян бързо от нас. Добротата е непобедима. Не можеш да се мериш с четирима. Лъч ярка светлина. Спасяваме света. И ето ни пред вас във пълна красота. И хората от този свят ни вярват. Гранат, Аметист и Перла и Стивън. Влюбихме се във теб и в планетата когато дойдохме тук от нашата звезда. Ти си изпълнен с чест и много красота. И ние ще пазим теб, домът ти и хората. Ще пазим планетата и всички на нея. Ще се боря за мястото ни, където имам свободата си. Ще се боря за всичко това, в което Роуз безкрайно вярва. Ще се боря за тази планета, защото тя е всичко, което знам. Ще се боря за силата в мен, която притежавам от първия ден. Нещата са сложни и ще е трудно, но пък няма да бъдем сами. Пред камъните си. Герои сме, помни. Спасяваме света във пълна красота. И хората от този свят ни вярват. Гранат, Аметист и Перла и Стивън.Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-nie-sme-kristalnite-kam%C5%ADni-p%C5%ADlna-versiya-lyrics.html
Shtom si losh i pravish zli dela, vyarvay mi, che shte bǎdesh spryan bǎrzo ot nas. Dobrotata e nepobedima. Ne mozhesh da se merish s chetirima. Lǎch yarka svetlina. Spasyavame sveta. I eto ni pred vas vǎv pǎlna krasota. I horata ot tozi svyat ni vyarvat. Granat, Ametist i Perla i Stivǎn. Vlyubihme se vǎv teb i v planetata kogato doydohme tuk ot nashata zvezda. Ti si izpǎlnen s chest i mnogo krasota. I nie shte pazim teb, domǎt ti i horata. Shte pazim planetata i vsichki na neya. Shte se borya za myastoto ni, kǎdeto imam svobodata si. Shte se borya za vsichko tova, v koeto Rouz bezkrayno vyarva. Shte se borya za tazi planeta, zashtoto tya e vsichko, koeto znam. Shte se borya za silata v men, koyato pritezhavam ot pǎrviya den. Neshtata sa slozhni i shte e trudno, no pǎk nyama da bǎdem sami. Pred kamǎnite si. Geroi sme, pomni. Spasyavame sveta vǎv pǎlna krasota. I horata ot tozi svyat ni vyarvat. Granat, Ametist i Perla i Stivǎn.Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-nie-sme-kristalnite-kam%C5%ADni-p%C5%ADlna-versiya-lyrics.html
Czech[]
- Singers: Josef Fečo (Steven), Petra Tišnovská (Garnet), Irena Hrubá (Amethyst), Kateřina Peřinová (Pearl), Libor Terš (Greg)
Please provide Czech lyrics if you can
Danish[]
- Singers: Alfred C. Schwarz Jacobsen (Steven), Mia Lerdam (Garnet), Julie Rosenstand Ølgaard (Amethyst), Julie Lund (Pearl), Benjamin Boe Rasmussen (Greg)
Please provide Danish lyrics if you can
Dutch[]
- Singers: Jary Beekhuizen (Steven), Meghna Kumar (Garnet), Cynthia de Graaff (Amethyst), Tineke Blok (Pearl)
Please provide Dutch lyrics if you can
French[]
- Singers: Marie Facundo (Steven/Garnet), Aurélie Konaté (Amethyst), Claire Baradat (Pearl), ? (Greg)
Please provide French lyrics if you can
German[]
- Singers: Sebastian Fitzner (Steven), Lisa Braun (Garnet), Maximiliane Häcke (Amethyst), Saskia Tanfal (Pearl, extended part), Wicki Kalaitzi (Pearl, intro part)
Steven: Hast du Schlechtigkeiten nur im Sinn? Sei dir sicher, wir vier sind stärker als du Wir sind gut, nie kann das Böse siegen Nach unserm Sieg woll'n wir 'ne Pizza kriegen Wir sind die Crystal Gems Die Retter in der Not Auch wenn ihr uns nicht glaubt Wir bringen es ins Lot Drum dürften alle auf der Welt uns lieben Garnet, Amethyst und Pearl und Steven Pearl: Wir war'n euch unbekannt, wie vom ander'n Stern Unsere Heimat war unendlich weit entfernt Wie gut es bei euch ist, war'n wir erstaunt zu sehen Deswegen beschützen wir die Erde, denn sie ist schön Drum darf sie nie untergehen, wir werden euch schützen Garnet: Meine Freiheit erkämpfe ich mir Ich bleibe ich, und trotzdem sind wir hier Pearl: Und ich kämpf für die gute Rose Quartz Und alles, woran sie geglaubt hat Amethyst: Und ich kämpf für die Welt, die ich liebe Was and'res hab ich niemals kennengelernt Steven: Ich bemüh mich, das alles zu sein Was man erwartet, noch bin ich davon entfernt Crystal Gems: Es spricht alles gegen uns, das ist nicht einfach Doch lässt man uns damit nicht allein Wir sind die Crystal Gems Die Retter in der Not Auch wenn ihr uns nicht glaubt Wir bringen es ins Lot Drum dürften alle auf der Welt uns lieben Garnet, Amethyst und Pearl und StevenSource: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-wir-sind-die-crystal-gems-we-are-crystal-gems-lyrics.html
Hebrew[]
- Singers: Omer Steinberg / עומר שטיינברג (Steven), Hilli Israel / הילי ישראל (Garnet), Lauren Savir / לורן סביר (Amethyst), May Jacobson / מאי יעקובסון (Pearl)
אם הרשע בעלייה
תסמכו על ארבעתנו כשיש פה צרה
כי אנחנו טובים ורשע זה איכסה
ננצח בקרב ואז נצא לפיצה
כי אנחנו אבני קריסטל
את המצב כאן מצילים
ואם תחשבו שלא נוכל
ת'דרך תמיד מוצאים
לכן כל האנשים מאמינים
בגארנט, אמטיסט ופרל, וסטיבן!
אם רק ידעת מה, מה היינו
לפני שרק הגענו לכאן מחלל רחוק כזה
נדהמנו ממש לגלות יופי והרפתקאות
נגן על כל פני מינך
ועל הכוכב שלך
נגן על הכוכב
ונגן עליך גם!
אלחם בשביל מקום חופשי
שבו נחייה יחד, אתם ואני
אלחם בשמה של רוז קוורץ
ובכל מה שהיא האמינה
אלחם על העולם שנוצרתי
כי כל מה שאי פעם אהבתי פה
אלחם כי בי מאמינים
אז אני מוכרח ללמוד וגם לגדול
זה לא יהיה קל, הסיכויים נגדנו, אבל יחד ??
כי אנחנו אבני קריסטל
את המצב כאן מצילים
ואם תחשבו שלא נוכל
את הדרך תמיד מוצאים
לכן כל האנשים מאמינים
בגארנט, אמטיסט ופרל, ובסטיבן!
If evil is on the rise Count on the four of us when there is trouble here Because we are good and evil is stinky We'll win the battle and then we'll go out to [eat] pizza Because we are the Crystal Gems We will save the situation here And if you think we can't We'll always find the way That's why all the people believe In Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven! If only you knew what, what we were Before we just got here from such a distant space We were really amazed to discover beauty and adventure We'll protect all aspects of your kind And your planet We'll protect the planet And we'll protect you too! I will fight for a free place Where we'll live together, you and me I will fight in the name of Rose Quartz And everything that she believed in I will fight for the world I was made [in] Because everything I've ever loved is here I will fight because they believe in me So I have to learn and also grow It won't be easy, the odds are against us, but together ?? Because we are the Crystal Gems We will save the situation here And if you think we can't We'll always find the way That's why all the people believe In Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!
Hungarian[]
- Singers: Gergő Bogdán (Steven), Veronika Nádasi (Garnet), Adrienn Pekár (Amethyst), Zsanett Andrádi (Pearl)
Please provide Hungarian lyrics if you can
Indonesian[]
- Singers: Nurul Ulfah (Steven), Mirna Haryati (Garnet), Hanimah (Amethyst), Jessy Millianty (Pearl), Kamal Nasuti (Greg)
Please provide Indonesian lyrics if you can
Italian[]
- Singers: Riccardo Suarez (Steven), Valentina Favazza (Garnet), Eva Padoan (Amethyst), Ilaria De Rosa (Pearl), Franco Mannella (Greg)
Steven: Se tu sei cattivo e perfido non sperare di vincere contro di noi tutti e quattro ti sconfiggeremo e in pizzeria dopo festeggeremo. Noi, siam le Crystal Gems abbiam la soluzione contro ogni avversità con determinazione difenderemo il mondo che... già crede in Garnet, Ametista, Perla e Steven! Perla: Voglio che anche tu, sappia finalmente quanto teniamo noi a tutta la tua gente la vostra umanità davvero ci colpì vogliamo proteggerla, per questo noi siamo qui Proteggeremo te, con tutte le forze! Garnet: Lotterò per il posto in cui io mi sento libera a modo mio Perla: Lotterò per qualunque idea in cui credeva Quarzo Rosa Ametista: Lotterò per il mondo nel quale io sono nata e lo difenderò Steven: Lotterò per la mia libertà e diventare grande e dire di no Crystal Gems: Sarà complicato ma siamo insieme non ho dubbi che ce la farò Noi siam le Crystal Gems abbiam la soluzione contro ogni avversità con determinazione difenderemo il mondo che... già crede in Garnet, Ametista, e Perla, e Steven!Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-noi-siam-le-crystal-gems-we-are-crystal-gems-lyrics.html
Japanese[]
- Singers: Yū Hayashi / 林勇 (Steven), Mitsuki Saiga / 斎賀みつき (Garnet), Tōko Aoyama / 青山桐子 (Amethyst), Sachiko Kojima / 小島幸子 (Pearl)
Please provide Japanese lyrics if you can
Korean[]
- Singers: An Hyeon-seo / 안헌서 (Steven), Kim Eun-ah / 김은아 (Garnet), Lee Gye-yoon / 이계윤 (Amethyst), Kim Jeong-ah / 김정아 (Pearl), Choi Han / 최한 (Greg)
Please provide Korean lyrics if you can
Lithuanian[]
- Reader: Ridas Žirgulis
Please provide Lithuanian lyrics if you can
Malay[]
- Singers: Zetgi Izzati (Steven), Noriah Abd Rahman (Garnet), Mardiana Ismail (Amethyst), Dila Ali (Pearl)
Kalau awak pihak yang jahat Kami semua pasti boleh jatuhkan awak Kami baik dan tak akan kalah Kita menang dan pergi makan piza Kami permata Kristal Selamatkan Bumi Kalaulah tak mampu Kita cari jalan Sebab tu semua percaya kan-kita Garnet, Amethyst dan Pearl dan Steven Kalau awak tahu, kami sebenar Dan sampai ke Bumi, jauh dari bintang Dan kami berjumpa, tentang kebaikan awak Kami lindungi awak Kami lindungi bumi Kami lindungi bumi Dan lindungi awak! Saya berjuang untuk bebas Hidup bersama sebagai kita Berjuang demi Rose Quartz dan semua yang dia percaya Berjuang untuk Bumi saya Bumi ini yang saya pernah tahu Saya berjuang untuk semua orang nak saya jadi bila dewasa Semua musuh tidak mudah lawan tapi kami bersatu! Kami permata Kristal Selamatkan Bumi Kalau tak mampu Kita cari jalan Sebab tu semua percaya kan-kita Garnet, Amethyst dan Pearl dan Steven
Mandarin[]
- Singers: Mu Hsuan Ming / 穆宣名 (Steven), Coco Sun / 孫若瑜 (Garnet), Long Sian-Huei / 龍顯蕙 (Amethyst), Lin Pei-Ling / 林沛笭 (Pearl), Ho Wu Hsiung / 何吳雄 (Greg)
Please provide Mandarin lyrics if you can
Norwegian[]
- Singers: Lucas Leon Svaet Holter (Steven), Renate Holm (Garnet), Johanna Dahl Bryne (Amethyst), Sarah MacDonald Berge (Pearl)
Please provide Norwegian lyrics if you can
Polish[]
- Singers: Jan Rotowski (Steven), Agnieszka Kudelska (Garnet), Brygida Turowska (Amethyst), Katarzyna Łaska (Pearl), Andrzej Chudy (Greg)
Please provide Polish lyrics if you can
Portuguese (Brazil)[]
- Singers: João Victor Granja (Steven), Marcia Coutinho (Garnet), Mariana Féo (Amethyst), Sylvia Salustti (Pearl)
Please provide Portuguese lyrics if you can
Portuguese (Portugal)[]
- Singers: Sissi Martins (Steven), Raquel Rosmaninho (Garnet), Marta Mota (Amethyst), Isabel Queirós (Pearl), Rodrigo Santos (Greg)
Please provide Portuguese lyrics if you can
Romanian[]
- Singers: Raul Stănulescu (Steven), Carmen Lopăzan (Garnet), Olimpia Mălai (Amethyst), Cătălina Chirțan (Pearl), ? (Greg)
Please provide Romanian lyrics if you can
Russian[]
- Singers: Nina Martyanu / Нина Мартяну (lead vocalist), Alexey Kotrechko / Алексей Котречко (Greg)
[Стивен] Если кто-то появился злой, Как один мы выходим на бой все вчетвером. Мы — добро, злу с нами не сравниться. Мы победим и вдруг закажем пиццу! Что значит самоцвет? Зови, и мы придём. И пусть не верит свет, Но Землю мы спасем! И мир поверит в нас, нам страх противен. Гранат и Аметист, и Жемчуг, и Стивен! [Жемчуг] Если б ты только знал, если б понял ты! Мы прилетели к вам прямо со своей звезды. Нас покорил ваш мир: море и поля. Мы же вас защитим! Да будет жить Земля! Да будет жить Земля! Да будешь жить ты! [Гранат] Я сражаюсь за то, что люблю, За свободу и за суть свою! [Жемчуг] Роза Кварц — это лозунг и стяг, Я сражаюсь именем её! [Аметист] Я сражаюсь за мир, где сделана! Другого дома нету у меня! [Стивен] Я сражаюсь за тот идеал, За то, каким бы и я когда-то стал! [Кристальные самоцветы] Будет непросто, шансов мало, но мы вместе и мы победим! Что значит самоцвет? Зови, и мы придём! И пусть не верит свет, Но Землю мы спасём! И мир поверит в нас, нам страх [Грэг] Противен! Гранат и Аметист, Жемчуг, и Стивен!Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-we-are-crystal-gems-extended-intro-russian-lyrics.html
[Steven] If someone evil appears, The four of us will go to battle as one. We are good, evil is no match for us.[5] We’ll win and then suddenly we’ll order a pizza! What does it mean to be a gem? Call, and we’ll come. And though the world doesn't believe, We'll rescue the Earth! And the world believes in us, fear disgusts us, Garnet and Amethyst, and Pearl, and Steven! [Pearl] If you only knew, if you understood! We flew towards you right from our star. We fell in love with your world: sea and fields.[6] We will protect you all! Let the Earth live! Let the Earth live! You will live! [Garnet] I fight for what I love, For freedom and for my essence! [Pearl] Rose Quartz is [my] slogan and banner, I fight in her name! [Amethyst] I fight for the world where I was made!22 I don’t have another home! [Steven] I fight for that ideal, For what I would someday become! [Crystal Gems] It won’t be simple, the chances are slim, but we are together and we will win! What does it mean to be a gem? Call and we’ll come! And the light may not believe, But we’ll rescue the Earth! And the world believes in us, fear is [Greg] Against us! Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-we-are-crystal-gems-extended-intro-russian-lyrics.html
Spanish (Latin America)[]
- Singers: Leisha Medina (Steven), Rocío Mallo (Garnet), Stefany Villarroel (Amethyst), María José Estévez (Pearl), Henrique Palacios (Greg)
Si eres un villano y te portas mal, nosotros cuatro te vamos a derrotar. El mal nunca gana aunque insista, ganamos la pelea y vamos por pizzas. Somos las gemas de cristal, el mundo hay que salvar y aunque creas que no la forma vamos a hallar, por eso la gente de este mundo cree en Garnet, Amatista, y Perla y Steven Si sólo pudieras saber cómo es en verdad cuando a la tierra llegamos desde más allá del sol, nos asombró encontrar su belleza y su valor, y los protegeremos, tu tierra protegeremos, tu tierra protegeremos y a ti te protegeremos... Pelearé por el planeta en que estoy, para vivir juntas y ser quien soy. Pelearé en nombre de Rose Cuarzo y por todo en lo que ella creía. Pelearé porque aquí fui creada, la tierra es todo lo que siempre he conocido. Pelearé para llegar a ser lo que esperan que sea cuando yo crezca, con todo en contra no será fácil, solos no lo vamos a hacer. Somos las gemas de Cristal, el mundo hay que salvar y aunque creas que no, la forma vamos a hallar, por eso la gente de este mundo cree en Garnet, Amatista, y Perla y Steven.Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-somos-las-gemas-de-cristal-we-are-crystal-gems-extended-lyrics.html
Spanish (Spain)[]
- Singers: Miguel Antelo (Steven), Melisa González (Garnet), Laura Pastor (Amethyst), María Caneda (Pearl), Pablo Concejero (Greg)
Please provide Spanish lyrics if you can
Swedish[]
- Singers: Nick Atkinson (Steven), Cecilia Skogholt (Garnet), Anna Hedlund (Amethyst), Emma Lewin Sundberg (Pearl), Mattias Knave (Greg)
Please provide Swedish lyrics if you can
Thai[]
- Singers: Sopicha Aunsamai / โสภิชา อุ่นสมัย (Steven), ? (Garnet), Thunwa Pakdeeumnat / ธันวา ภักดีอำนาจ (Amethyst), ? (Pearl)
Please provide Thai lyrics if you can
Vietnamese[]
- Reader: Nguyễn Thu Trang
Please provide Vietnamese lyrics if you can
"Change Your Mind" version[]
We Are the Crystal Gems (Steven Universe)/Change Your Mind version
Notes[]
- The first opening of the Turkish dub of the series, as well as the Vietnamese voice-over, both leave the opening theme undubbed from the original English version.
- In some dubs of both openings, Greg Universe sings the "Believe in" part near the end of the intro; the reason why being that he shows up in both the first and second intro in the part where this is sung. This does not happen in the original version, as Garnet sings that part in both versions instead; however, in the English version of the extended intro, Greg does indeed sing this part.
- The dubs in which Greg sings the "Believe in" part in both the first and second opening are Danish, Indonesian, Italian, Korean, Mandarin, European Portuguese, Latin American Spanish, Swedish, Tamil, and Telugu.
- The dubs in which Greg sings the "Believe in" part only in the second opening are Arabic (Cartoon Network version), Czech, French, Hungarian, Polish, Romanian, Russian, and European Spanish.
- The Finnish dub has Garnet sing the "Believe in" part in S1, while Greg sings it in S2; this is normal and expected, however because some episodes use the wrong vocals, this means that Greg sometimes sings the part in S1, while Garnet sometimes sings the part in S2.
- In the Hungarian and Russian dubs, Steven sings the "Believe in" part in the first opening, instead of Garnet. In Japanese, Steven sings it for both of the openings.
References[]
- ↑ This was determined by the way that Steven's "Gems!" line is dubbed separately by his voice actor in one version, where it's sung as a group in the other; and the ending where "Believe in..." is sung by Greg in one version, yet by Garnet in the other, both being traits from the second and first intros respectively.
- ↑ Literally "all the world".
- ↑ Harun Can on Twitter/X: "Yes I wrote, sang and recorded the Turkish lyrics of this project."
- ↑ This intro can be heard in "Onion Gang", "The Zoo", "The New Crystal Gems", "Rocknaldo", "The Trial", "Off Colors", "Gemcation"-"Back to the Kindergarten", "Kevin Party", "Jungle Moon", "The Big Show", "Letters to Lars", "Now We're Only Falling Apart", "Together Alone".
- ↑ "Српавниться" means "to compare/come near", so this line literally means "We are good, evil doesn't compare with us".
- ↑ ”Покорить” literally means “to subdue/conquer”, but it is often used figuratively (something or someone conquering one’s heart).
|