The Dubbing Database
Advertisement

We Are the Crystal Gems is the opening theme song of Steven Universe.

The song is available to stream on Spotify and YouTube Music.

Short version[]

English[]

Singers: Estelle (Garnet), Michaela Dietz (Amethyst), Deedee Magno Hall (Pearl), Zach Callison (Steven)

The theme song is entirely retooled starting from the season 2 episode, "Sworn to the Sword" and onward. The lyrics remain the same (as with a majority of the dubs), but the animation, vocals and instrumental overall have changed.

We... are the Crystal Gems!
We'll always save the day!
And if you think we can't,
We'll always find a way!
That's why the people of this world believe in
Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!

Demo version[]

Singer: Rebecca Sugar

The lyrics are the same, but "1, 2, 1, 2, 3, 4..." is sung at the beginning of the file.

Arabic[]

Singers: Jihan Malla / جيهان الملا (Garnet in S1), Rana Al-Rifai / رنا الرفاعي (Amethyst), Silina Choueiry / سيلينا شويري (Steven/Pearl/Garnet in S4-5), Saad Hamdan / سعد حمدان (Greg)
Seasons 1, 4-5

نحن فريق الكريستال جيمز
سنكون منتصرين
و إن شككتم فينا
فكونوا على يقين

إن كان في العالم شيء مخيف
لديكم غارنيت, أماثيست و بيرل و ستيفن

Naḥn farīq ul-Crystal Gems
Sanakūnu muntaṣirīn
Wa in shakaktum fīnā
Fakunū ‘alā yaqīn

In kāna fīl-‘ālam shay’un mukhīfun
Ladaykum Garnet, Amethyst, wa Pearl, wa Steven!

We are the team Crystal Gems
We'll always be victorious
and if you doubt us, be with the knowledge

that if there was something scary
you have Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

Season 2

نحن أبطال الكريستال جيمز
سنكون متحدين
و إن شككتم فينا
فكونوا على يقين

إن كان في العالم شيء مخيف
لديكم غارنيت, أماثيست و بيرل و ستيفن

Naḥnu abṭāl al-Crystal Gems
Sanakūnu mutaḥidīn
Wa in shakaktum fīnā
Fakunū ‘alā yaqīn

In kāna fīl-‘ālam shay’un mukhīfun
Ladaykum Garnet, Amethyst, wa Pearl, wa Steven!

We are the Crystal Gem heroes
We'll always be united
and if you doubt us, be with the knowledge

that if there was something scary
you have Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

Bulgarian[]

Singers: Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Garnet), Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Amethyst in S2), Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова (Pearl), Asya Racheva / Ася Рачева (Steven)

In some episodes of the dub, the second opening theme has the vocal tracks of the first intro, instead of the second; This is also notable in that the first opening has different lyrics than the second, so the older lyrics are being sung on top of the newer instrumental.

First intro (and V2 of the second intro)

Лъч, ярка светлина
Спасяваме света!
И ето ни пред вас,
във пълна красота!
И хората от този свят ни вярват! 
Гранат, Аметист, и Перла и Стивън!

Lŭch, yarka svetlina
Spasyavame sveta!
I eto ni pred vas,
vŭv pŭlna krasota!
I khorata ot tozi svyat ni vyarvat!
Granat, Ametist, i Perla i Stivŭn!

A ray of bright light
We save the world!
And here we are in front of you, in full beauty!

And the people of this world believe us!
Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

Second intro (V1)

Пред камъните си
Герои сме помни
Спасяваме света,
във пълна красота!
И хората от този свят ни вярват! 
Гранат, Аметист, и Перла и Стивън!

Pred kamŭnite si
Geroi sme pomni
Spasyavame sveta,
vŭv pŭlna krasota!

I khorata ot tozi svyat ni vyarvat!
Granat, Ametist, i Perla i Stivŭn!

You are in front of the gems
Remember we are heroes
We save the world, in full beauty!

And the people of this world believe us!
Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

Cantonese[]

Singers: Lily Poon / 潘芳芳 (Garnet), ? (Amethyst), Yip Ka Man / 葉嘉敏 (Pearl), Jason Chan / 陳振聲 (Steven)

成班寶石戰士
能拯救世界
如果你確未信
我哋可找到辦法
鄰家各方各類人, 都相信
Garnet, Amethyst 和Pearl 仲有Steven!

sing4 baan1 bou2 sek6 zin3 si6/2
nang4 cing2 gau3 sai3 gaai3
jyu4 gwo2 nei5 kok3 mei6 seon3
ngo5 dei6 ho2 zaau2 dou2 baan6 faat3
leon4 gaa1 gok3 fong1 gok3 leoi6 jan4,  dou1 soeng1 seon3
Garnet, Amethyst  wo4Pearl  zung6 jau5Steven!

The entire Gem Warriors team
can save the world
If you don't believe it
we can find a way

All kinds of people from all sides of the neighborhood, they all believe
Garnet, Amethyst and Pearl, and also Steven!

Czech[]

Singers: Petra Tišnovská (Garnet), Irena Hrubá (Amethyst), Kateřina Peřinová (Pearl), Josef Fečo (Steven), Libor Terš (Greg)

My drahokamy jsme
Vždy vše zachráníme
Když myslíte, že ne,
Tak přec zvítězíme

A lidé věří nám, jsme tu pro vás
Garnet, Amethyst a Pearl a Steven!

We are gems!
We will always save everything!
If you don't think so,
Then we will win!

And people trust us, we are here for you
Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!

Danish[]

Singers: Mia Lerdam (Garnet), Julie Rosenstand Ølgaard (Amethyst), Julie Lund (Pearl), Alfred C. Schwarz Jacobsen (Steven), Benjamin Boe Rasmussen (Greg)

Hey, Krystal Sten op med hagen
Vi redder altid dagen
Du tror måske det løgn
men vi løser altid sagen

Og derfor ved enhver, at de kan tro på
Granat, Ametyst og Perle og Steven!

Hey, crystal gems chin up
We always save the day
You may think it's a lie
But we always solve the case

That's why anyone knows that they can believe in
Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!

Dutch[]

Singers: Meghna Kumar (Garnet), Cynthia de Graaff (Amethyst), Tineke Blok (Pearl), Jary Beekhuizen (Steven)

Wij zijn van edelsteen,
gehard door avontuur,
en als dat nodig is
dan gaan wij door het vuur.

En daarom kan dus iedereen vertrouwen
op Granaat, Amethist, en Parel, en Steven!

We are made of gemstone
hardened by adventure
and if it's necessary
we go through the fire

And that's why everyone can trust
Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!

Finnish[]

Singers: Sari Ann Stolt (Garnet), Anna Asunta (Amethyst), Katja Aakkula (Pearl), Joonathan Kettunen (Steven), Markus Bäckman (Greg)

In some episodes of the dub, the second opening theme has the vocal tracks of the first intro, instead of the second (an example of this is present in episode 80), and the same also happens the other way around.

It should be noted that in both cases, the incorrectly mixed versions of both intros were released first, while the corrected versions came second, thus the incorrect version is labeled as "V1" while the corrected version is labeled as "V2".[1]

There is also a version of the intro without a title voice-over at the end of the intro, which happens in episode 98-99.

Tää joukko Gemien,
on turva kaikkien
Läpi suurten vaarojen,
käy tiemme loistaen

Sua auttamaan ja luottaa voit sä siihen
Garnet, Amethyst ja Pearl ja Steven!

This group of Gems,
is the security of all
Through the great hazards we are doing our best

Your help will help, trust you can do it
Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!

French[]

Singers: Aurélie Konaté (Amethyst), Claire Baradat (Pearl), Marie Facundo (Steven/Garnet), ? (Greg)

The second opening is sourced from copies of the dub on iTunes; Cartoon Network France consistently aired these episodes of the show with the first intro (at least up to season 3).

Nous, les gemmes de cristal
On sauve le monde entier
Il faut nous faire confiance
On fera tout pour y arriver !

C'est pour ça qu'ici tout le monde croit en nous
Grenat, Améthyste, et Perle, et Steven !

We, the Crystal Gems
We save the entire world
You have to trust us
We'll do everything to succeed!

That's why everybody[2] here believes in us
Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

German[]

Singers: Lisa Braun (Garnet), Maximiliane Häcke (Amethyst), Wicki Kalaitzi (Pearl), Sebastian Fitzner (Steven)

Wir sind die Crystal Gems,
Die Retter in der Not
Auch wenn ihr uns nicht glaubt,
wir bringen es ins Lot

Drum dürften alle auf der Welt uns lieben
Garnet, Amethyst, und Pearl und Steven!

We are the Crystal Gems,
the saviors in distress
Even if you don't believe us,
we bring it into balance

So everyone in the world might love us
Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!

Hebrew[]

Singers: Hilli Israel / הילי ישראל (Garnet), Lauren Savir / לורן סביר (Amethyst), May Jacobson / מאי יעקובסון (Pearl), Omer Steinberg / עומר שטיינברג (Steven)

This dub is notable in that the lyrics are translated almost literally, down to every word from the original, which has been subject to criticism for most Israelis or fluent Hebrew speakers.

Unlike most of the dubs, the second intro of the dub simply reuses the audio of the first intro point blank, with the new footage. Interestingly, the extended intro (which is the basis of the second intro version) was still dubbed in Hebrew.

אנחנו, אנחנו אבני קריסטל
את המצב כאן מצילים
ואם תחשבו שלא נוכל,
ת'דרך תמיד מוצאים

לכן כל האנשים מאמינים
בגארנט, אמטיסט ופרל, וסטיבן!

Anahnoo, anahnoo avney Crystal
et amatzav can matzilim
veim tahshevoo shelo nuhal,
ta'dereh tamid motzim

lachen col hanashim ma'aminim
begarnet, ametyst vepearl, vesteven!

We, we're the Crystal Gems
We save the situation here
And if you think we can't
We always find the way

That's why all the people believe in
Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven

Hindi[]

Singers: ? (female vocalist), ? (Steven)

हम सब हैं क्रिस्टल गेम्स
दुनिया के रखवाले,
हमें बच्चा न समझो
हम हैं हिमत वाले,

हम चार हैं लेकिन एक से बार कर एक हैं,
गार्नेट, एमिथिस्ट और पर्ल, और स्टीवन!

ham sab hain crystal gems
duniya ke rakhwale,
hamen bachcha na samjho
ham hain himat vaale,

ham chaar hain lekin ek se baar kar ek hain,
Garnet, Amethyst aur Pearl, aur Steven!

We are all Crystal Gems,
guardians of the world
Don't take us as kids,
we have courage

We are four but we protect each other,
Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

Hungarian[]

Singers: Veronika Nádasi (Garnet), Adrienn Pekár (Amethyst), Zsanett Andrádi (Pearl), Gergő Bogdán (Steven)

Nézd, azt ki el nem hagy
a "Nagy Gyémánt Csapat"
Mi még nem vesztettünk,
és mindig ott leszünk

Az emberek úgy hisznek mint, úgy hisznek,
Gránátban, Ametisztben, Gyöngyben, és Stevenben!

Look at those who never leave you,
the "Grand Diamond Team"
We didn't lose yet,
and we'll always be there

All the people believe in, they all so believe, in Garnet, in Amethyst, in Pearl, and in Steven!

Indonesian[]

Singers: Ian Saybani & Nurul Ulfah

Kami dari Batu Kristal
Kami penyelamat dunia
Jika kami tak bisa
Kami temukan caranya!
Itu sebab orang di dunia percaya...
Garnet, Amethyst dan Pearl, dan Steven!

We are the Crystal Gems!
We are saviors of the world
If we can't,
We'll find a way!
That's why the people believe [in]...
Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!

Singers: fleurishana & Nurul Ulfah

In the series finale, "Change Your Mind", some of the characters' names were translated to Indonesian. Because of this, the opening is entirely redubbed. The lyrics remain mostly the same except for the ending, due to this change.

...Delima, Kecubung, Mutiara, dan Steven!

Italian[]

Singers: Valentina Favazza (Garnet), Eva Padoan (Amethyst), Francesca Manicone (Pearl in S1), Ilaria De Rosa (Pearl in S2), Riccardo Suarez (Steven), Franco Mannella (Greg)

Like Romanian, the second intro accidentally leaves in the "Noi" part from the first opening for unknown reasons; it appears that way in official sources such as Netflix as well.

Noi siam le Crystal Gems
Abbiam la soluzione
contro ogni avversità
con determinazione

Difenderemo il mondo che già crede
in Garnet, Ametista, e Perla e Steven!

We are the Crystal Gems,
we have the solution
against every adversity
with determination

We'll defend the world that, already believes
in Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!

Japanese[]

Singers: Mitsuki Saiga / 斎賀みつき (Garnet), Tōko Aoyama / 青山桐子 (Amethyst), Sachiko Kojima / 小島幸子 (Pearl), Yū Hayashi / 林勇 (Steven)

ジャーン! われらクリスタル・ジェムズ!
この世界を守る!
どんな時だって!
必ず助ける!
だから 何も… 心配ない!まかせて…
ガーネット!アメジスト!パール そして, 僕 スティーブン!

Jān! Ware-ra kurisutaru jemusu
Kono sekai o mamoru
Don'na toki datte
Kanarazu tasukeru

Dakara nani mo, shinpai nai
Makasete...
Gānetto, Amejisuto, Pāru soshite...
Boku Sutībun!

Tada! We're the Crystal Gems
We protect this world
No matter the time
We'll definitely save you

So don't worry about anything
Leave it to...
Garnet, Amethyst, Pearl and...
Me, Steven!

Korean[]

Singers: Kim Eun-ah / 김은아 (Garnet), Lee Gye-yoon / 이계윤 (Amethyst), Kim Jeong-ah / 김정아 (Pearl), An Hyeon-seo / 안헌서 (Steven), Choi Han / 최한 (Greg)
First intro (V1)

우린 크리스탈 젬! 
마법의 힘으로
이 세상 지키지
갈 길 멀고 멀지만! 
신비한 젬 파워로 용감하게 (싸우는). 우리는 
가넷, 에머시스트, 그리고 펄, 스티븐 유니버스!

Urin keuriseutal jem!
Mabeob-ui him-eulo
I sesang jikiji
Gal gil meolgo meoljiman

Sinbihan jempawo-ro yong-gamhage (ssa~u~neun). Urineun
Ganet, Emesist, geuligo Pearl, Steven Universe!

We are Crystal Gems!
With the power of magic
Save this world
There is a long way to go, but

We fight bravely with mysterious gem power
We are
Garnet, Amethyst, and Pearl, Steven Universe!

First intro (V2) and second intro

젬! 우린 크리스탈 젬!
빛나는 마법힘
세상을 지키지!
갈 길 멀고 멀지만
신비한 젬파워로 싸우는. 우리는
가넷, 에머시스트, 그리고 펄, 스티븐 유니버스!

Jem! Urin keuriseutal jem!
Binnaneun mabeophim
Sesangeul jikiji
Gal gil meolgo meoljiman

sinbihan jempawo-ro ssa~u~neun. Urineun
Ganet, Emesist, geuligo Pearl, Steven Universe!

Gem! We are Crystal Gems!
Shining magic power
Save the world
There is a long way to go, but

we fight with mysterious gem power
We are
Garnet, Amethyst, and Pearl, Steven Universe!

Lithuanian[]

Reader: Ridas Žirgulis

The opening theme was read over differently in each episode. For simplicity, this page only includes one version of each opening.

Please provide Lithuanian lyrics if you can

Malay[]

Singers: Noriah Abd Rahman (Garnet), Mardiana Ismail (Amethyst), Dila Ali (Pearl), Zetgi Izzati (Steven)

While the vocals of the second intro are from the first intro, the extended intro was still dubbed in Malay with those parts redubbed.

Oh, Permata Kristal
Penyelamat Dunia
Dan kami bersedia
Di mana pun jua
Seluruh dunia percaya akan
Garnet, Amethyst, Mutiara dan Steven

Oh, Crystal Gems
The savior of The World
And we are ready
No matter where
The entire of the world believes in
Garnet, Amethyst, Pearl and Steven!

Mandarin[]

Singers: Coco Sun / 孫若瑜 (Garnet), Long Sian-Huei / 龍顯蕙 (Amethyst), Lin Pei-Ling / 林沛笭 (Pearl), Mu Hsuan Ming / 穆宣名 (Steven), Ho Wu Hsiung / 何吳雄 (Greg)

嘿!宇宙寶衛隊
能拯救全世界!
雖然偶爾會突槌!
但我們一定會!

保護全人類超熱血,要相信...
大紅寶!超紫晶!珍珠!神臍小捲毛!

Hēi! Yǔzhòu bǎo wèiduì
néng zhěngjiù quán shìjiè!
Suīrán ǒu'ěr huì tū chuí!
Dàn wǒmen yīdìng huì!

Bǎohù quán rénlèi chāo rèxuè, yào xiāngxìn...
Dàhóng bǎo! Chāo zǐ jīng! Zhēnzhū! Shén qǐ xiǎo juǎn máo!

Hey! The cosmic guards
can save the whole world!
Although we occasionally make mistakes!
But we certainly will!

Protecting humankind very passionately, need to believe
Big Ruby! Super Amethyst! Pearl! Magical Little Curly Hair!

Norwegian[]

Singers: Renate Holm (Garnet), Johanna Dahl Bryne (Amethyst), Sarah MacDonald Berge (Pearl), Lucas Leon Svaet Holter (Steven)

In at least the first episodes of the second season, the intro was redubbed, as with the original; by season 5, a version reverting to the vocals from the first season was used.

Vi, krystallsteinene,
kan alltid redde deg
Og om du tviler vil,
vi alltid finne vei

Og derfor stoler verden på, å reddes
av Granat, Ametyst, og Perle, og Steven!

We, the Crystal Stones,
can always save you
And if you doubt will
We always find a way

And that's why the world trusts, to be saved
by Garnet, Amethyst, Pearl, and Steven!

Polish[]

Singers: Agnieszka Kudelska (Garnet), Brygida Turowska (Amethyst), Katarzyna Łaska (Pearl), Maciej Falana (Steven in S1), Jan Rotowski (Steven in S2), Andrzej Chudy (Greg)

The extended version of the second opening has different lyrics than the finalized second intro (which reuses the lyrics from the first intro).

My to klejnotów blask
Gdy walki przyjdzie czas
To choćbyś wątpił w nas
My złu nie damy szans

Dlatego właśnie cały świat
Uwierzy...
W Granat, Ametyst, i Perłę
I w Stevena!

We are the shine of gems
When the time to fight will come
So even you would doubt us
We will not give evil a chance

That's why the whole world
Will believe in...
Garnet, Amethyst, and Pearl
And in Steven!

Portuguese (Brazil)[]

Singers: Marcia Coutinho (Garnet), Camilla Andrade (Amethyst), Juliana Franco (Pearl), João Victor Granja (Steven)

Nós somos as Crystal Gems
Nós sempre salvamos o dia
Não pense que não podemos
Abaixo à covardia

E é por isso que todo mundo sempre acredita
Na Garnet, na Ametista, na Pérola e no Steven!

We are the Crystal Gems
We always save the day
Don't think that we can't
Down with cowardice

And that's why everyone always believes
In Garnet, in Amethyst, in Pearl, and in Steven!

Portuguese (Portugal)[]

Singers: Raquel Rosmaninho (Garnet), Marta Mota (Amethyst), Isabel Queirós (Pearl), Sissi Martins (Steven), Rodrigo Santos (Greg)

Somos as jóias de cristal
Viemos para ajudar
E se achares que não
Tu vais-te espantar

Os habitantes deste mundo, acreditam
Na Granate, Ametista e Pérola
E no Steven!

We are the Crystal Gems
We're here to help
And if you think we're not
You will be amazed

The residents of this world, believe
In Garnet, Amethyst and Pearl
and in Steven!

Romanian[]

Singers (S1): Anda Tămășanu (Garnet), Ana Maria Georgescu (Amethyst), Ioana Dagău (Pearl), Răzvan Dinu (Steven)
Singers (S2 onward): Carmen Lopăzan (Garnet, except for archived audio of the first line), Olimpia Mălai (Amethyst), Cătălina Chirțan (Pearl), Raul Stănulescu (Steven), ? (Greg)

Like Italian, the second intro accidentally leaves in the "Noi" part from the first opening for unknown reasons.

Noi, Nestematele
Vom fi de partea ta
Şi chiar de nu ne crezi
Găsim soluția

De aceea lumea întreagă crede în
Granat, Ametist și Perlă, și Steven

We, the Gems
We'll be by your side
And even if you don't believe us
We'll find the solution

That's why the whole world trusts
Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven

When the dubbing studio switch occurred in the first season, from Studiourile BTI in Oradea to Fast Production Film in Bucharest, the first opening was not redubbed, but a lower-pitched version of the original intro was used instead.

Russian[]

Singers: Larisa Brokhman / Лариса Брохман (Garnet in S1), Nina Martyanu / Нина Мартяну (Garnet and Pearl in S2), Olga Shorokhova / Ольга Шорохова (Amethyst), Darya Frolova / Дарья Фролова (Pearl in S1), Natalya Tereshkova / Наталья Терешкова (Steven), Alexey Kotrechko / Алексей Котречко (Greg)
First intro

Мы, самоцветы мы!
Спасаем мир всегда
Ты думаешь: мы нет,
А мы, конечно, да!

И люди верят в нас, нам страх противен
Гранат и Аметист, Жемчуг и Стивен!

My, samotsvety my!
Spasayem mir vsegda
Ty dumayesh' my net,
A my konechno da!

I lyudi veryat v nas, nam strakh protiven
Granat i Ametist, Zhemchug i Stiven!

We, Gems we (are)!
(We) always save the world
You think that we don't,
But we, of course, do [save the world]!

And people believe in us, we find fear disgusting
Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!

Second intro

Что значит самоцвет?	
Зови, и мы придём
И пусть не верит свет,
Но Землю мы спасём!
И мир поверит в нас, нам страх противен
Гранат и Аметист, Жемчуг, и Стивен!

Chto znachit samotsvet?
Zovi, i my pridyom
I pust' ne verit svet,
No Zemlyu my spasyom!

I mir poverit v nas, nam strakh protiven
Granat i Ametist, Zhemchug, i Stiven!

What does ‘Gem’ mean?
Call us and we will come
And even if the world doesn't believe,
We'll still save Earth!
And the world believes in us, we find fear disgusting
Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!

Spanish (Latin America)[]

Singers: Rocío Mallo (Garnet), Stefany Villarroel (Amethyst), María José Estévez (Pearl), Leisha Medina (Steven), Henrique Palacios (Greg)

Somos las Gemas de Cristal
El mundo hay que salvar
Y aunque creas que no
la forma vamos a hallar

Por eso la gente de este mundo cree en
Garnet, Amatista y Perla ¡y Steven!

We are the Crystal Gems
The world must be saved
And although you don't believe that
We will find the way

That's why the people of this world believe in
Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

Spanish (Spain)[]

Singers (S1): Anna Herebia (lead vocalist), Isabel Valls (Steven's last line)
Singers (S2): Melisa González (Garnet), Laura Pastor (Amethyst), María Caneda (Pearl), Miguel Antelo (Steven), Pablo Concejero (Greg)

There is a version of the first intro where "cree en" (believe in) is sung, instead of "confía en" (trusts in). This intro only showed up in "Watermelon Steven" the first time the episode aired. The reason for this change is currently unknown; it is likely a dubbing mistake.

Las Gemas de Cristal
Te ayudan si estás mal
Y no hay complicación
Que no tenga solución

Por eso el mundo entero hoy, confía en
Granate, Amatista, Perla
¡Y Steven!

The Crystal Gems
Help you if you're in peril
And there is no problem
That has no solution

That's why all of the world today trust in
Garnet, Amethyst, Pearl
And Steven!

Swedish[]

Singers: Cecilia Skogholt (Garnet), Anna Hedlund (Amethyst), Emma Lewin Sundberg (Pearl), Nick Atkinson (Steven), Mattias Knave (Greg)
First intro

Vi är de magiska väktarna
Vi räddar världen titt som tätt
Det är inte alltid lätt
Vi kommer på nåt sätt

Det är därför folket på vår jord tror på
Granat och Ametist och Pärlan och Steven!

We are the magical guardians
We save the world every now and then
It isn't always easy
We'll figure out a way

That's why the people on our Earth believe in
Garnet, and Amethyst, and Pearl, and Steven!

Second intro

Vi är kristallerna!
Vi räddar alla jämt
Och tror du ej vi kan
Ser vi det som ett skämt!

Det är därför folket i vår värld, dem tror på
Granat, Ametist och Pärlan och Steven!

We are the crystals!
We save everyone all the time
and if you think we can't
we'll see it as a joke!

That's why the people in this world, they believe in
Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!

Tamil[]

Singers: ? (female vocalist), ? (Steven), ? (Greg)

இந்த மண்ணின் மைந்தர்கள் நாங்கள்	
இந்த உலகை காப்பாற்றுவோம்	
பிரச்சனை என்று வந்தால்	
நாங்கள் உடனே கிளம்புவோம்

இந்த உலகத்தை காப்பாற்றும் பொறுப்பு... எங்களோடது
கார்னெட், அமெதிஸ்ட் அண்ட் பெர்ல்... அப்ரோம் ஸ்டீவன்

Indha mannin maindhargal naangal
Indha ulagai kaappattruvom
Prachanai endru vandhaal
naangal udane kilanbuvom

Indha ulagathai kaappattrum poruppu... Engalodathu
Garnet, Amethyst and Pearl... Aprom Steven

We are the children of this world,
we will protect this world
Where there is a problem,
we will be right there

Ours is the duty to protect this planet,
Garnet, Amethyst and Pearl... Steven too!

Telugu[]

Singers: ? (female vocalist), ? (Steven), ? (Greg)

భూమిని కాపాడువాళం!
లోకాన్నే రక్షిస్తాము
ఏ సమస్య ఎదురైనా,
ముందడుగే వేసేస్తాం
బాధ్యతలు వీడము మే మెన్నడు, అది నిజం
గార్నెట్, ఆమెతెస్ట్, అంద్ పెర్ల్... తర్వాత స్టీవెన్!

Bhoomini kaapadu vaalam!
Lokanne rakshistham
Ee samasya edhuraina,
mundhaduge vesestham
Badyathale veedamu me mennadu, adhi nijam
Garnet, Amethyst and Pearl... tarvata Steven!

We are the saviours of earth!
We will save the world
If the problem comes up,
we'll lay ahead
We won't relinquish responsibilities, it's true
Garnet, Amethyst and Pearl... After Steven!

Thai[]

Singers: ? (Garnet), Thunwa Pakdeeumnat / ธันวา ภักดีอำนาจ (Amethyst), ? (Pearl), Sopicha Aunsamai / โสภิชา อุ่นสมัย (Steven)

เราคือพวกคริสตัลแจม
แก้ไขสถานะการณ์
หากพวกเราทำไม่ไหว
จะหาหนทางช่วยกัน

เหตุผลที่คนเชื่อใจพวกเราเพราะมั่นใจ
การ์เน็ต, แอเมทิสต์ และ เพิร์ล และ สตีเว่น!

rao keu pûuak krít-dtan jaem
gâe kăi sà-tăa-ná gaan
hàak pûuak rao tam mâi wăi
jà hăa hŏn taang chûuay gan

hèt pŏn têe kon chêuua jai pûuak rao prór mân jai
Gaanét, Aemaytít láe Pern láe Sàdteewên

We are the Crystal Gem
If we can't do it
We'll help each other to find ways

The reason why people trust us is because they are confident
Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!

Turkish[]

Singers (V1): Begüm Şengül and Aysun Topar (lead vocalists), Sema Kahriman (Garnet's solo line), Seda Özelsoy (Amethyst's solo line), Burçin Artut (Pearl's solo line), Gülnur Badakal (Steven's solo line)
Singers (V2): Harun Can[3] (vocalist singing for all characters), Ali Hekimoğlu (Steven's 'Gems!' line only)

The first and second intros were originally not dubbed in Turkish, and both were retained from the original English version. The second intro was then eventually dubbed when seasons 4-5 saw release on Netflix. There are two versions as well; the second being used only in some episodes[4], while the first is more frequent.

Second intro (V1)

Biz Kristal Taşlarız,
çözüm yaratırız
Olaya her zaman
son noktayı koyarız

çünkü adımız dünyada bu bizim:
Garnet, Ametist ve Pearl ve Steven!

We are Crystal Stones,
we create solutions
We always put an end to the incident
Because, in the world, these are our names:
Garnet, Amethyst and Pearl and Steven!

Second intro (V2)

The lyrics remain the same, except the end part:

...Garnet, Ametist, İnci ve Steven!

Vietnamese[]

Reader: Nguyễn Thu Trang

Only the second opening was voice-overed in Vietnamese. The first opening left the intro fully undubbed with the title read out at the end.

Please provide Vietnamese lyrics if you can

Extended version[]

English[]

Singers: Zach Callison (Steven), Estelle (Garnet), Michaela Dietz (Amethyst), Deedee Magno Hall (Pearl), Tom Scharpling (Greg)
If you're evil, and you're on the rise
You can count on the four of us taking you down
'Cause we're good and evil never beats us
We'll win the fight and then go out for pizzas
We are the Crystal Gems
We'll always save the day
And if you think we can't
We'll always find a way
That's why the people of this world believe in
Garnet, Amethyst, and Pearl, and Steven!

If you could only know, what we really are
When we arrived on Earth, from out beyond your star
We were amazed to find, your beauty and your worth
And we will protect your kind,
And we will protect your Earth
And we will protect your Earth,
And we will protect you!

I will fight for the place where I'm free!
To live together and exist as me!
I will fight in the name of Rose Quartz!
And everything that she believed in!
I will fight for the world I was made in!
The Earth is everything I've ever known!
I will fight to be everything that everybody wants me to be when I'm grown!

The odds are against us, this won't be easy, but we're not going to do it alone!

We are the Crystal Gems!
We'll always save the day
And if you think we can't
We'll always find a way
That's why the people of this world
Believe in
Garnet, Amethyst, and Pearl and Steven!

Demo version[]

Singer: Rebecca Sugar
If you're evil and you're on the rise
You can count on the four of us taking you down
'Cause we're good and evil never beats us
We'll win the fight and then go out for pizzas

We are the Crystal Gems
We'll always save the day
And if you think we can't
We'll always find a way

That's why the people of this world
Believe in
Garnet, Amethyst, and Pearl
And Steven!

Datta-da-da-ta
Dadda-da-da-da-da-da, da-da-da-da
Da-da-dum-dum-ba-da-da-da
Badadattadatta-da-da-ta-ta

If you could only know, what we really are
When we arrived on Earth, from out beyond your star
We were amazed to find, your beauty and your worth
And we will protect your kind
And we will protect your Earth
And we will protect your Earth
And we will protect you!

Da-datta-da-da-da
Dadda-ta-ta-ta
Dadda-ta-ta-ta
Dadda-ta-ta-ta!
Dadda-ta-ta-da-da-da, da-da-da
Dadda-ta-ta-ta
Dadda...

I will fight for the place where I'm free
To live together and exist as me
I will fight in the name of Rose Quartz
And everything that she believed in

I will fight for the world I was made in
The Earth is everything I've ever known
I will fight to be everything
That everybody wants me to be when I'm grown

The odds are against us, this won't be easy
But we're not going to do it alone
We are the Crystal Gems
We'll always save the day
And if you think we can't
We'll always find a way

That's why the people of this world
Believe in
Garnet, Amethyst, and Pearl
And Steven!

Bulgarian[]

Singers: Asya Racheva / Ася Рачева (Steven), Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Garnet), Elena Grozdanova / Елена Грозданова (Amethyst), Nadezhda Panayotova / Надежда Панайотова (Pearl)

This dub gives a canonical explanation to the lyric switch from the first intro to the second in Bulgarian; the extended version uses both lyrics, the ones featured in the first intro are presented as Steven's unpolished lyrics from when he was a kid.

Щом си лош и правиш зли дела,
вярвай ми, че ще бъдеш спрян бързо от нас.
Добротата е непобедима.
Не можеш да се мериш с четирима.
 
Лъч ярка светлина.
Спасяваме света.
И ето ни пред вас
във пълна красота.
 
И хората от този свят ни вярват.
Гранат, Аметист и Перла и Стивън.
 
Влюбихме се във теб и в планетата
когато дойдохме тук от нашата звезда.
Ти си изпълнен с чест и много красота.
И ние ще пазим теб, домът ти и хората.
Ще пазим планетата и всички на нея.
 
Ще се боря за мястото ни, където имам свободата си.
Ще се боря за всичко това, в което Роуз безкрайно вярва.
Ще се боря за тази планета, защото тя е всичко, което знам.
Ще се боря за силата в мен, която притежавам от първия ден.
Нещата са сложни и ще е трудно, но пък няма да бъдем сами.
 
Пред камъните си.
Герои сме, помни.
Спасяваме света
във пълна красота.
 
И хората от този свят ни вярват.
Гранат, Аметист и Перла и Стивън.
Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-nie-sme-kristalnite-kam%C5%ADni-p%C5%ADlna-versiya-lyrics.html

Shtom si losh i pravish zli dela,
vyarvay mi, che shte bǎdesh spryan bǎrzo ot nas.
Dobrotata e nepobedima.
Ne mozhesh da se merish s chetirima.
 
Lǎch yarka svetlina.
Spasyavame sveta.
I eto ni pred vas
vǎv pǎlna krasota.
 
I horata ot tozi svyat ni vyarvat.
Granat, Ametist i Perla i Stivǎn.
 
Vlyubihme se vǎv teb i v planetata
kogato doydohme tuk ot nashata zvezda.
Ti si izpǎlnen s chest i mnogo krasota.
I nie shte pazim teb, domǎt ti i horata.
Shte pazim planetata i vsichki na neya.
 
Shte se borya za myastoto ni, kǎdeto imam svobodata si.
Shte se borya za vsichko tova, v koeto Rouz bezkrayno vyarva.
Shte se borya za tazi planeta, zashtoto tya e vsichko, koeto znam.
Shte se borya za silata v men, koyato pritezhavam ot pǎrviya den.
Neshtata sa slozhni i shte e trudno, no pǎk nyama da bǎdem sami.
 
Pred kamǎnite si.
Geroi sme, pomni.
Spasyavame sveta
vǎv pǎlna krasota.
 
I horata ot tozi svyat ni vyarvat.
Granat, Ametist i Perla i Stivǎn.
Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-nie-sme-kristalnite-kam%C5%ADni-p%C5%ADlna-versiya-lyrics.html

Czech[]

Singers: Josef Fečo (Steven), Petra Tišnovská (Garnet), Irena Hrubá (Amethyst), Kateřina Peřinová (Pearl), Libor Terš (Greg)

Please provide Czech lyrics if you can

Danish[]

Singers: Alfred C. Schwarz Jacobsen (Steven), Mia Lerdam (Garnet), Julie Rosenstand Ølgaard (Amethyst), Julie Lund (Pearl), Benjamin Boe Rasmussen (Greg)

Please provide Danish lyrics if you can

Dutch[]

Singers: Jary Beekhuizen (Steven), Meghna Kumar (Garnet), Cynthia de Graaff (Amethyst), Tineke Blok (Pearl)

Please provide Dutch lyrics if you can

French[]

Singers: Marie Facundo (Steven/Garnet), Aurélie Konaté (Amethyst), Claire Baradat (Pearl), ? (Greg)

Please provide French lyrics if you can

German[]

Singers: Sebastian Fitzner (Steven), Lisa Braun (Garnet), Maximiliane Häcke (Amethyst), Saskia Tanfal (Pearl, extended part), Wicki Kalaitzi (Pearl, intro part)

Steven: Hast du Schlechtigkeiten nur im Sinn?
Sei dir sicher, wir vier sind stärker als du
Wir sind gut, nie kann das Böse siegen
Nach unserm Sieg woll'n wir 'ne Pizza kriegen
 
Wir sind die Crystal Gems
Die Retter in der Not
Auch wenn ihr uns nicht glaubt
Wir bringen es ins Lot
Drum dürften alle auf der Welt uns lieben
Garnet, Amethyst und Pearl und Steven
 
Pearl: Wir war'n euch unbekannt, wie vom ander'n Stern
Unsere Heimat war unendlich weit entfernt
Wie gut es bei euch ist, war'n wir erstaunt zu sehen
Deswegen beschützen wir die Erde, denn sie ist schön
Drum darf sie nie untergehen, wir werden euch schützen
 
Garnet: Meine Freiheit erkämpfe ich mir
Ich bleibe ich, und trotzdem sind wir hier
Pearl: Und ich kämpf für die gute Rose Quartz
Und alles, woran sie geglaubt hat
Amethyst: Und ich kämpf für die Welt, die ich liebe
Was and'res hab ich niemals kennengelernt
Steven: Ich bemüh mich, das alles zu sein
Was man erwartet, noch bin ich davon entfernt
Crystal Gems: Es spricht alles gegen uns, das ist nicht einfach
Doch lässt man uns damit nicht allein
 
Wir sind die Crystal Gems
Die Retter in der Not
Auch wenn ihr uns nicht glaubt
Wir bringen es ins Lot
Drum dürften alle auf der Welt uns lieben
Garnet, Amethyst und Pearl und Steven
Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-wir-sind-die-crystal-gems-we-are-crystal-gems-lyrics.html

Hebrew[]

Singers: Omer Steinberg / עומר שטיינברג (Steven), Hilli Israel / הילי ישראל (Garnet), Lauren Savir / לורן סביר (Amethyst), May Jacobson / מאי יעקובסון (Pearl)

אם הרשע בעלייה
תסמכו על ארבעתנו כשיש פה צרה
כי אנחנו טובים ורשע זה איכסה
ננצח בקרב ואז נצא לפיצה
כי אנחנו אבני קריסטל
את המצב כאן מצילים
ואם תחשבו שלא נוכל
ת'דרך תמיד מוצאים
לכן כל האנשים מאמינים
בגארנט, אמטיסט ופרל, וסטיבן!

אם רק ידעת מה, מה היינו
לפני שרק הגענו לכאן מחלל רחוק כזה
נדהמנו ממש לגלות יופי והרפתקאות
נגן על כל פני מינך
ועל הכוכב שלך
נגן על הכוכב
ונגן עליך גם!

אלחם בשביל מקום חופשי
שבו נחייה יחד, אתם ואני
אלחם בשמה של רוז קוורץ
ובכל מה שהיא האמינה
אלחם על העולם שנוצרתי
כי כל מה שאי פעם אהבתי פה
אלחם כי בי מאמינים
אז אני מוכרח ללמוד וגם לגדול

זה לא יהיה קל, הסיכויים נגדנו, אבל יחד ??

כי אנחנו אבני קריסטל
את המצב כאן מצילים
ואם תחשבו שלא נוכל
את הדרך תמיד מוצאים
לכן כל האנשים מאמינים
בגארנט, אמטיסט ופרל, ובסטיבן!

If evil is on the rise
Count on the four of us when there is trouble here
Because we are good and evil is stinky
We'll win the battle and then we'll go out to [eat] pizza
Because we are the Crystal Gems
We will save the situation here
And if you think we can't
We'll always find the way
That's why all the people believe
In Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

If only you knew what, what we were
Before we just got here from such a distant space
We were really amazed to discover beauty and adventure
We'll protect all aspects of your kind
And your planet
We'll protect the planet
And we'll protect you too!

I will fight for a free place
Where we'll live together, you and me
I will fight in the name of Rose Quartz
And everything that she believed in
I will fight for the world I was made [in]
Because everything I've ever loved is here
I will fight because they believe in me
So I have to learn and also grow

It won't be easy, the odds are against us, but together ??

Because we are the Crystal Gems
We will save the situation here
And if you think we can't
We'll always find the way
That's why all the people believe
In Garnet, Amethyst and Pearl, and Steven!

Hungarian[]

Singers: Gergő Bogdán (Steven), Veronika Nádasi (Garnet), Adrienn Pekár (Amethyst), Zsanett Andrádi (Pearl)

Please provide Hungarian lyrics if you can

Indonesian[]

Singers: Nurul Ulfah (Steven), Mirna Haryati (Garnet), Hanimah (Amethyst), Jessy Millianty (Pearl), Kamal Nasuti (Greg)

Please provide Indonesian lyrics if you can

Italian[]

Singers: Riccardo Suarez (Steven), Valentina Favazza (Garnet), Eva Padoan (Amethyst), Ilaria De Rosa (Pearl), Franco Mannella (Greg)

Steven: Se tu sei cattivo e perfido
non sperare di vincere contro di noi
tutti e quattro ti sconfiggeremo
e in pizzeria dopo festeggeremo.
Noi, siam le Crystal Gems
abbiam la soluzione
contro ogni avversità
con determinazione
difenderemo il mondo che...
già crede in Garnet, Ametista, Perla e Steven!
 
Perla: Voglio che anche tu,
sappia finalmente
quanto teniamo noi
a tutta la tua gente
la vostra umanità
davvero ci colpì
vogliamo proteggerla,
per questo noi siamo qui
 
Proteggeremo te,
con tutte le forze!
 
Garnet: Lotterò per il posto in cui io
mi sento libera a modo mio
Perla: Lotterò per qualunque idea
in cui credeva Quarzo Rosa
Ametista: Lotterò per il mondo nel quale
io sono nata e lo difenderò
Steven: Lotterò per la mia libertà
e diventare grande e dire di no
 
Crystal Gems: Sarà complicato ma siamo insieme
non ho dubbi che ce la farò
 
Noi siam le Crystal Gems
abbiam la soluzione
contro ogni avversità
con determinazione
difenderemo il mondo che...
già crede in Garnet, Ametista, e Perla, e Steven!
Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-noi-siam-le-crystal-gems-we-are-crystal-gems-lyrics.html

Japanese[]

Singers: Yū Hayashi / 林勇 (Steven), Mitsuki Saiga / 斎賀みつき (Garnet), Tōko Aoyama / 青山桐子 (Amethyst), Sachiko Kojima / 小島幸子 (Pearl)

Please provide Japanese lyrics if you can

Korean[]

Singers: An Hyeon-seo / 안헌서 (Steven), Kim Eun-ah / 김은아 (Garnet), Lee Gye-yoon / 이계윤 (Amethyst), Kim Jeong-ah / 김정아 (Pearl), Choi Han / 최한 (Greg)

Please provide Korean lyrics if you can

Lithuanian[]

Reader: Ridas Žirgulis

Please provide Lithuanian lyrics if you can

Malay[]

Singers: Zetgi Izzati (Steven), Noriah Abd Rahman (Garnet), Mardiana Ismail (Amethyst), Dila Ali (Pearl)

Kalau awak pihak yang jahat
Kami semua pasti boleh jatuhkan awak
Kami baik dan tak akan kalah
Kita menang dan pergi makan piza

Kami permata Kristal
Selamatkan Bumi
Kalaulah tak mampu
Kita cari jalan
Sebab tu semua percaya kan-kita
Garnet, Amethyst dan Pearl dan Steven

Kalau awak tahu, kami sebenar
Dan sampai ke Bumi, jauh dari bintang
Dan kami berjumpa, tentang kebaikan awak
Kami lindungi awak
Kami lindungi bumi
Kami lindungi bumi
Dan lindungi awak!

Saya berjuang untuk bebas
Hidup bersama sebagai kita
Berjuang demi Rose Quartz dan semua yang dia percaya
Berjuang untuk Bumi saya
Bumi ini yang saya pernah tahu
Saya berjuang untuk semua orang nak saya jadi bila dewasa
Semua musuh tidak mudah lawan tapi kami bersatu!

Kami permata Kristal
Selamatkan Bumi
Kalau tak mampu
Kita cari jalan
Sebab tu semua percaya kan-kita
Garnet, Amethyst dan Pearl dan Steven

Mandarin[]

Singers: Mu Hsuan Ming / 穆宣名 (Steven), Coco Sun / 孫若瑜 (Garnet), Long Sian-Huei / 龍顯蕙 (Amethyst), Lin Pei-Ling / 林沛笭 (Pearl), Ho Wu Hsiung / 何吳雄 (Greg)

Please provide Mandarin lyrics if you can

Norwegian[]

Singers: Lucas Leon Svaet Holter (Steven), Renate Holm (Garnet), Johanna Dahl Bryne (Amethyst), Sarah MacDonald Berge (Pearl)

Please provide Norwegian lyrics if you can

Polish[]

Singers: Jan Rotowski (Steven), Agnieszka Kudelska (Garnet), Brygida Turowska (Amethyst), Katarzyna Łaska (Pearl), Andrzej Chudy (Greg)

Please provide Polish lyrics if you can

Portuguese (Brazil)[]

Singers: João Victor Granja (Steven), Marcia Coutinho (Garnet), Mariana Féo (Amethyst), Sylvia Salustti (Pearl)

Please provide Portuguese lyrics if you can

Portuguese (Portugal)[]

Singers: Sissi Martins (Steven), Raquel Rosmaninho (Garnet), Marta Mota (Amethyst), Isabel Queirós (Pearl), Rodrigo Santos (Greg)

Please provide Portuguese lyrics if you can

Romanian[]

Singers: Raul Stănulescu (Steven), Carmen Lopăzan (Garnet), Olimpia Mălai (Amethyst), Cătălina Chirțan (Pearl), ? (Greg)

Please provide Romanian lyrics if you can

Russian[]

Singers: Nina Martyanu / Нина Мартяну (lead vocalist), Alexey Kotrechko / Алексей Котречко (Greg)

[Стивен] Если кто-то появился злой,
Как один мы выходим на бой все вчетвером.
Мы — добро, злу с нами не сравниться.
Мы победим и вдруг закажем пиццу!
 
Что значит самоцвет?
Зови, и мы придём.
И пусть не верит свет,
Но Землю мы спасем!
 
И мир поверит в нас, нам страх противен.
Гранат и Аметист, и Жемчуг, и Стивен!
 
[Жемчуг] Если б ты только знал, если б понял ты!
Мы прилетели к вам прямо со своей звезды.
Нас покорил ваш мир: море и поля.
Мы же вас защитим!
 
Да будет жить Земля!
Да будет жить Земля!
Да будешь жить ты!
 
[Гранат] Я сражаюсь за то, что люблю,
За свободу и за суть свою!
[Жемчуг] Роза Кварц — это лозунг и стяг,
Я сражаюсь именем её!
 
[Аметист] Я сражаюсь за мир, где сделана!
Другого дома нету у меня!
[Стивен] Я сражаюсь за тот идеал,
За то, каким бы и я когда-то стал!
 
[Кристальные самоцветы] Будет непросто, шансов мало, но мы вместе и мы победим!
Что значит самоцвет?
Зови, и мы придём!
И пусть не верит свет,
 
Но Землю мы спасём!
И мир поверит в нас, нам страх
[Грэг] Противен!
Гранат и Аметист, Жемчуг, и Стивен!
Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-we-are-crystal-gems-extended-intro-russian-lyrics.html

[Steven] If someone evil appears,
The four of us will go to battle as one.
We are good, evil is no match for us.[5]
We’ll win and then suddenly we’ll order a pizza!
 
What does it mean to be a gem?
Call, and we’ll come.
And though the world doesn't believe,
We'll rescue the Earth!
 
And the world believes in us, fear disgusts us,
Garnet and Amethyst, and Pearl, and Steven!
 
[Pearl] If you only knew, if you understood!
We flew towards you right from our star.
We fell in love with your world: sea and fields.[6]
We will protect you all!
 
Let the Earth live!
Let the Earth live!
You will live!
 
[Garnet] I fight for what I love,
For freedom and for my essence!
[Pearl] Rose Quartz is [my] slogan and banner,
I fight in her name!
 
[Amethyst] I fight for the world where I was made!22
I don’t have another home!
[Steven] I fight for that ideal,
For what I would someday become!
 
[Crystal Gems] It won’t be simple, the chances are slim, but we are together and we will win!
What does it mean to be a gem?
Call and we’ll come!
And the light may not believe,
 
But we’ll rescue the Earth!
And the world believes in us, fear is
[Greg] Against us!
Garnet and Amethyst, Pearl, and Steven!
Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-we-are-crystal-gems-extended-intro-russian-lyrics.html

Spanish (Latin America)[]

Singers: Leisha Medina (Steven), Rocío Mallo (Garnet), Stefany Villarroel (Amethyst), María José Estévez (Pearl), Henrique Palacios (Greg)

Si eres un villano y te portas mal,
nosotros cuatro te vamos a derrotar.
El mal nunca gana aunque insista,
ganamos la pelea y vamos por pizzas.
 
Somos las gemas de cristal,
el mundo hay que salvar
y aunque creas que no
la forma vamos a hallar,
por eso la gente de este mundo
cree en Garnet, Amatista, y Perla y Steven
 
Si sólo pudieras saber cómo es en verdad
cuando a la tierra llegamos desde más allá del sol,
nos asombró encontrar su belleza y su valor,
y los protegeremos, tu tierra protegeremos,
tu tierra protegeremos y a ti te protegeremos...
 
Pelearé por el planeta en que estoy,
para vivir juntas y ser quien soy.
Pelearé en nombre de Rose Cuarzo
y por todo en lo que ella creía.
Pelearé porque aquí fui creada,
la tierra es todo lo que siempre he conocido.
Pelearé para llegar a ser
lo que esperan que sea cuando yo crezca,
con todo en contra no será fácil,
solos no lo vamos a hacer.
 
Somos las gemas de Cristal,
el mundo hay que salvar
y aunque creas que no,
la forma vamos a hallar,
por eso la gente de este mundo
cree en Garnet, Amatista, y Perla y Steven.
Source: https://lyricstranslate.com/en/steven-universe-ost-somos-las-gemas-de-cristal-we-are-crystal-gems-extended-lyrics.html

Spanish (Spain)[]

Singers: Miguel Antelo (Steven), Melisa González (Garnet), Laura Pastor (Amethyst), María Caneda (Pearl), Pablo Concejero (Greg)

Please provide Spanish lyrics if you can

Swedish[]

Singers: Nick Atkinson (Steven), Cecilia Skogholt (Garnet), Anna Hedlund (Amethyst), Emma Lewin Sundberg (Pearl), Mattias Knave (Greg)

Please provide Swedish lyrics if you can

Thai[]

Singers: Sopicha Aunsamai / โสภิชา อุ่นสมัย (Steven), ? (Garnet), Thunwa Pakdeeumnat / ธันวา ภักดีอำนาจ (Amethyst), ? (Pearl)

Please provide Thai lyrics if you can

Vietnamese[]

Reader: Nguyễn Thu Trang

Please provide Vietnamese lyrics if you can

"Change Your Mind" version[]

We Are the Crystal Gems (Steven Universe)/Change Your Mind version

Notes[]

  • The first opening of the Turkish dub of the series, as well as the Vietnamese voice-over, both leave the opening theme undubbed from the original English version.
  • In some dubs of both openings, Greg Universe sings the "Believe in" part near the end of the intro; the reason why being that he shows up in both the first and second intro in the part where this is sung. This does not happen in the original version, as Garnet sings that part in both versions instead; however, in the English version of the extended intro, Greg does indeed sing this part.
    • The dubs in which Greg sings the "Believe in" part in both the first and second opening are Danish, Indonesian, Italian, Korean, Mandarin, European Portuguese, Latin American Spanish, Swedish, Tamil, and Telugu.
    • The dubs in which Greg sings the "Believe in" part only in the second opening are Arabic (Cartoon Network version), Czech, French, Hungarian, Polish, Romanian, Russian, and European Spanish.
    • The Finnish dub has Garnet sing the "Believe in" part in S1, while Greg sings it in S2; this is normal and expected, however because some episodes use the wrong vocals, this means that Greg sometimes sings the part in S1, while Garnet sometimes sings the part in S2.
    • In the Hungarian and Russian dubs, Steven sings the "Believe in" part in the first opening, instead of Garnet. In Japanese, Steven sings it for both of the openings.

References[]

  1. This was determined by the way that Steven's "Gems!" line is dubbed separately by his voice actor in one version, where it's sung as a group in the other; and the ending where "Believe in..." is sung by Greg in one version, yet by Garnet in the other, both being traits from the second and first intros respectively.
  2. Literally "all the world".
  3. Harun Can on Twitter/X: "Yes I wrote, sang and recorded the Turkish lyrics of this project."
  4. This intro can be heard in "Onion Gang", "The Zoo", "The New Crystal Gems", "Rocknaldo", "The Trial", "Off Colors", "Gemcation"-"Back to the Kindergarten", "Kevin Party", "Jungle Moon", "The Big Show", "Letters to Lars", "Now We're Only Falling Apart", "Together Alone".
  5. "Српавниться" means "to compare/come near", so this line literally means "We are good, evil doesn't compare with us".
  6. ”Покорить” literally means “to subdue/conquer”, but it is often used figuratively (something or someone conquering one’s heart).
Advertisement