"Welcome to the Show" is the ninth of eleven songs from the film My Little Pony: Equestria Girls – Rainbow Rocks. It is performed by the Dazzlings, the Rainbooms, and Sunset Shimmer during the climactic battle of the film.
English[]
Welcome to the show We're here to let you know Our time is now Your time is running out Feel the wave of sound As it crashes down You can't turn away We'll make you wanna stay We will be adored Tell us that you want us We won't be ignored It's time for our reward Now you need us Come and heed us Nothing can stop us now Oh-oh, oh-whoa-oh I've got the music in me Oh-oh, oh-whoa-oh Don't need to hear a crowd Cheering out my name I didn't come here seeking Infamy or fame The one and only thing That I am here to bring Is music, is the music Is the music in my soul Gonna break out (Out!) Set myself free, yeah Let it all go (Go!) Just let it be, yeah Find the music in your heart Let the music make you start To set yourself apart What we have in store All we want and more We will break on through Now it's time to finish you! You're never gonna bring me down You're never gonna break this part of me My friends are here to bring me 'round Not singing just for popularity We're here to let you know That we won't let it go Our music is a bomb and it's about to blow And you can try to fight But we have got the light of Friendship on our side! Got the music in our hearts We're here to blow this thing apart And together, we will never Be afraid of the dark Here to sing our song out loud Get you dancing with the crowd As the music of our friendship Survives, survives! Got the music in our hearts We're here to blow this thing apart And together, we will never Be afraid of the dark Here to sing our song out loud Get you dancing with the crowd As the music of our friendship Survives, survives, survives!
Arabic[]
Please provide Arabic lyrics if you can
Czech[]
Show už začíná říct tohle chceme vám Čas nastal náš, Ten váš vyprchal. Cítíš jak padá, Vlna zvuková. Nejde uniknout, Všichni jí podlehnou. Víš, že budeš nás, Uctívat jak bohy. Síla bezedná, Je naše odměna. Už podléháš! Víš to, chceš nás! V cestě nic nestojí! Oh-oh, oh-whoa-oh. Já v sobě hudbu nosím. Oh-oh, oh-whoa-oh. Publikum nemusí, moje jméno řvát, Sláva, reflektorů zář mě nezajímá. A tak věc jediná, co já chci přinést vám, Je hudba, je to hudba, je to hudba v duši mé. Ta musí bejt, Ha! Být svobodná, Jo! Nech to vše být, Ha! plyne to dál, Jo! Hudba kterou v srdci máš, Pomůže ti najít v nás, čím nad všemi vynikáš! Takže Rainbooms z toho chtějí udělat skutečný souboj kapel? Tak pojďme do boje. Chceme vše a víc, nás nezastaví nic. Zlomit kouzlo jen, a pak s vámi skoncujem! (souboj - battle) Z vás žádná mě hned nezlomí, z vás žádná nesrazí mě do kolen. Mí přátelé mně podpoří, Ne, oni nehrají pro slávu jen. My silou společnou, Přemůžem vůli zlou. Náš song je jako bomba co chce vybuchnout, I když jsme v nesnázích, Vždycky zlo porazí to světlo přátelství. Hudbu v srdci nechme hrát, kupředu vždy nás bude hnát. Když jsme spolu, tak se znovu, Nebudem už tmy bát. Naše píseň davem zní, Všechny kolem roztančí. Hudba žije, přátelství je Tu s ní! Je s ní! Hudbu v srdci nechme hrát kupředu vždy nás bude hnát Když jsme spolu, tak se znovu, Nebudem už tmy bát. Naše píseň davem zní, Všechny kolem roztančí. Hudba žije, přátelství je Tu s ní! Je s ní!! Je s ní!!!
Danish[]
Kom og lyt engang Til vores smukke sang Hør vores kald For I har intet valg Bølgernes mystik Skaber sød musik Prøv blot at lade være Men du bliver draget mere og mere Vi er alt for jer Sig vi er de bedste Vi står lige her Forgud os som vi er Lyt til sangen Mærk nu trangen Intet kan standse os Oh-oh-u-oh-oh Jeg har musikken i mig Oh-oh-u-oh-oh Det siger mig intet med Fans i tusindvis. For jeg ved godt Berømmelsen kan have sin pris. Der er kun en ting som jeg Gerne vil give dig Musikken, Det er musikken Det er musikken i min sjæl Jeg bryder ud (Ud!) Nu er jeg fri, ja Jeg giver slip! (Slip!) Det er fordi, ja Når musikken først slår rod I dit hjerte og dit blod Så fyldes du med mod Vi ønsker ikke mere End alt det vi ser Nu er enden nær For vi gør det af med jer I tre kan ikke tryne mig I tre kan ikke vinde dette slag For mine venner støtter mig Og synger for en meget større sag Vi giver jer klar besked Nej I får ikke fred Musikken er for fed I al beskedenhed Vi vinder klart fordi Vor venskab har magi Som gør os alle fri Når musikken først slår rod Så fyldes vi med kraft og mod Mørket skræmmer ikke venner Vi står fast hvor vi står. Når vi synger vores sang Vil I danse natten lang For musikken og vort venskab består. Består Når musikken først slår rod så fyldes vi med kraft og mod Mørket skræmmer ikke venner vi står fast hvor vi står Når vi synger vores sang, vil vi danse natten lang. For musikken og vor venskab består! Består! Består!!
Dutch[]
Welkom bij de show Je ziet het zeker zo ’t Is onze tijd We winnen hier de strijd Hoe kunnen we ze ooit vanaf hier overstemmen? Dit is ons geluid Wij dragen het uit Blijf in onze sfeer Je wilt alleen nog meer en meer Wij zijn hier de ster Jullie staan te juichen Onze roem gaat ver Wij zijn zo populair ’t Is 'n wonder Zo bijzonder Niets dat ons tegenhoudt Ik voel muziek van binnen Ik hoef geen wild publiek dat mij op handen draagt 'k Hoef niet beroemd te zijn, daar heb ik niet om gevraagd Mijn favoriete ding, waar het mij altijd om ging Is muziek, ja, is muziek, ja De muziek diep in mijn ziel En ik breek los (los) Ik voel me vrij, ja Laat je maar gaan (gaan) Je bent erbij, ja De muziek zit in je hart Nooit meer donker, nooit meer zwart Je maakt een nieuwe start Dus de Rainbooms willen toch nog een echte “battle of the bands”? Dan gaan we battlen! Wij gaan hier tekeer Hebben nog veel meer Blijven ervoor gaan Wij gaan jullie nu verslaan Sunset Shimmer, we hebbben je nodig! Je duwt me niet zomaar opzij Ik slaag erin om steeds mezelf te zijn Mijn vrienden staan altijd naast mij Nee, ik zing niet om populair te zijn Wij vormen best een team Dat zal je zo wel zien Wij maken toch muziek, want wij zijn beste vriend En vecht maar wat je wilt, want wij staan toch niet stil En vriendschap wint altijd De muziek zit in ons hart Doe mee en knal maar lekker hard Ja, want samen, ga je stralen Ben je nooit meer alleen Heel trots zingen wij ons lied Tot je mee danst op de beat Want het ritme van de vriendschap gaat door, gaat door De muziek zit in ons hart Doe mee en knal maar lekker hard Ja, want samen, ga je stralen Ben je nooit meer alleen Heel trots zingen wij ons lied Tot je mee danst op de beat Want het ritme van de vriendschap Gaat door! Gaat door!! Gaat door!!!
Finnish[]
Nyt se alkaa saa Ja kaikki taputtaa Hetki on nyt Kun loppuu epäilyt Kuulet sävelen Täällä kaikuu vaan Basson jytinän Ja soolon kitaran Hurraa kaijutkoon Yleisö meitä vaatii enemmän Tää bändi voiton vei Rytmi salaa Valtaa alaa Kukaan meitä estä Ei On sävel sydämessäin Mä tulin laulamaan Enkä välitä Vaik kukaan yleisös ei löiskään käsiä Mun ainoo ihastus Musiikin kosketus On kaikki Se on kaikki Mitä koskaan tarvitsen Sävelet kun (kun) Ilmassa liitää Sieluni mun (mun) Vapaana kiitää Täynnä sydämeni on Laulu kaikuu loputon Ilon Mä siitä saan! Että Rainbooms tahtoo tehdä tästä todellisen bändien taiston? Siis taistellaan. Laulu kaikukoon Ylös katsomoon Ei voi pysäyttää Teille kakkospaikka jää! Sunset Shimmer, tule apuun! Ei kukaan voi mua lannistaa, Ei viedä multa laulun iloa Mua kaverini kannustaa Saan hyvää mieltä monta kiloa Siis usko minua Kun kutsun sinua Tuu mukaan tämä biisi vielä räjähtää Et voi sä vastustaa Kun sut vie mukanaan monta ystävää! Sydämessäin sävel on Laulu kaikuu loputon Yksi sointu, yksi ääni Luovat harmoniaa Se on ainoo ihastus Säveleitten kosketus Yksi laulu, yksi bändi Se jää, se jää! Sydämessäin sävel on tää laulu kaikuu loputon Yksi sointu, yksi ääni luovat harmoniaa Se on ainoo ihastus Säveleitten kosketus Yksi laulu, yksi bändi Se jää! Se jää!! Se jää!!!
French[]
Bienvenue à vous On va s'occuper de tout On est mieux que vous Donc obéissez nous Faut pas résistez Vous êtes submergés Pieds et poings liés Voila vous êtes piégés Nous sommes adorés Oui c'est nous qu'vous voulez Jamais ignorés Milles fois récompensées Vous êtes détrônés Nous sommes arrivées Rien ne peut nous arrêter Oh-oh, oh-oh-oh Je sens la musique en moi Oh-oh, oh-oh-oh Moi je n'ai pas besoin des foules criant mon nom Non je ne cherche rien Ni gloire ni agiction La seule chose importante, TOUT ce que je représente ! La musique,c'est la musique,c'est la musique dans nos cœurs On va les donner, Hey ! On est parées, Yeah ! Et c'est parti, Ouai ! Ça se passe ici, Yeah ! La musique est dans nos cœurs Elle jailli de l’intérieur C'est la clé du... Bonheur Alors les Rainbooms,on as envie que ça soit une véritable bataille ? Elles l'auront voulu On va vous montrez... nos capacités On veut plus que tout... Vous écrasez jusqu'au bout Essayez donc de m'affronter Essayer donc d'éteindre cette flamme en moi Mes amies sont là pour m'épauler Nulle jalousie ne nous sépareras Nous sommes là pour chanter Unis et engagés La musique est une bombe toute prête à exploser Cherchez pas la bagarre L'amitié est un phare nous guidant vers l'espoir La musique pour seul chemin Marchons ensemble main dans la main Musique en tête Nos cœurs en fête On a plus peur de rien Car ensemble tout nous souris Car ensemble tous est permis Tant que l'amitié...notre amitié Survis ! Survis ! La musique pour seul chemin Marchons ensemble main dans la main Musique en tête Nos cœurs en fête On a plus peur de rien Car ensemble tout nous souris Car ensemble tous est permis Tant que l'amitié...notre amitié Survis ! Survis ! Survis !
German[]
Seid alle gegrüßt, wir wollen, dass ihr wisst: wir sind am Zug. Ihr hattet Zeit genug. Klang, gewaltig groß, lässt euch nicht mehr los. Liegt der Sound euch fern, für uns bleibt ihr doch gern. Eines ist uns klar, ihr seid uns verfallen. Wir sind immer da, den Sieg zum Greifen nah. Macht es richtig, nehmt uns wichtig! Niemand hält uns jetzt auf. Ich kann Musik in mir spüren. Bekannt zu sein interessiert mich nicht so sehr. Dem zweifelhaften Ruhm lauf ich nicht hinterher. Für mich gibt's auf der Welt nur eins, das wirklich zählt: Musik, nur Musik. Die Musik, die in mir lebt. Ich ruf es aus, ja! Ich bin bereit Ich lass es raus, ja! Weil es befreit. Die Musik spürt jeder hier. Nimm sie auf, sie hilft auch dir, zu fühlen so wie wir. Wir gehen stets voran so läuft unser Plan. Haltet euch gut fest, jetzt geben wir euch den Rest! Ich werde niemals untergehen. Verloren habt ihr euer böses Spiel. Mit Freunden werd ichs überstehen. Ich singe, was ich tief im Herzen fühl. Ihr wisst es sicher schon, wir lieben jeden Ton und bringen die Musik für euch zur Explosion. Was immer auch geschieht, die Freundschaft, die man sieht erscheint in unserem Lied. Wenn Musik im Herzen klingt bezwingt man vieles, wenn man singt. Es wird allen hier gefallen, wenn die Dunkelheit geht. Unser Lied ertönt ganz laut, es darf tanzen, wer sich traut. Weil die Freundschaft dann für immer besteht. Besteht. Wenn Musik im Herzen klingt bezwingt man vieles, wenn man singt. Es wird allen hier gefallen, wenn die Dunkelheit geht. Unser Lied ertönt ganz laut, es darf tanzen, wer sich traut. Weil die Freundschaft dann für immer, Für immer! Und ewig!! Besteht!!!
Greek[]
Μιας και είστε εδώ. Σας προειδοποιώ. Τον χρόνο ξεκινώ. Για σας τελειώνει εδώ. Ένα ορμητικό. Κύμα ηχητικό! Πάνω σας ξεσπά, Κι ας φεύγετε μακριά! Σαν μικρές θεές, Όλοι μας λατρεύουν! Δεν μας αγνοούν, Τυφλοί μας προσκηνούν Μας θαυμάζουν, όλα αλλάζουν Δε μας σταματά κανείς! Ω-ω, Ου-ω-ω!\r Λατρεύω την μουσική!\r Ω-ω, Ου-ω-ω\r Δε με ενθουσιάζουνε οι ζητωκραυγές Δεν ήρθα εδώ για δόξα, ούτε για τιμές. Ο λόγος που είμαι εδώ, Είναι να μοιραστώ, μαζί σας, Ναι μαζί σας, την δική μου μουσική. Θα τραγουδώ (Ναι!) απτην ψυχή μου. Θα ελευθερωθώ (Ναι!) με την φωνή μου! Η καρδιά κι η μουσική, Πάντα θα με οδηγεί\r Να ζω ελεύθερη!\r Ό,τι κι αν ζητάς, Θα το βρεις σεμάς! Πριν τελειώσουμε, Όλες θα σας λιώσουμε! Ποτέ δεν θα παραίτηθω, Τον ψυχισμό μου δεν λυγίζετε! Οι φίλες μου είναι τώρα εδώ, Δεν πέφτω ό,τι κι αν νομίζεται! Με δυνατή φωνή, νακούσει όλη η Γη. Σαν βόμβα η μουσική μας που θα εκραγεί! Η αγάπη μας κρατά, Κι ανάβει μαγικά. Την φλόγα στην καρδιά! Στην ψυχή η μουσική, Στον ουρανό θα εκτοξευτεί. Το σκοτάδι δεν τρομάζει την φιλία αυτή!\r Τραγουδάμε δυνατά Κι ο χορός δεν σταματά. Η φιλία: μελωδία, ζωή, ζωή! Στην ψυχή η μουσική, Στον ουρανό θα εκτοξευτεί. Το σκοτάδι δεν τρομάζει την φιλία αυτή! Τραγουδάμε δυνατά Κι ο χορός δεν σταματά. Η φιλία: μελωδία! ζωή! ζωή!! ζωή!!!
Hungarian[]
Kezdődik a show. Most hozzád szól a szó. Mert most mi jövünk, S ti nem jöttök velünk. Hanghullámaink, Lecsapnak megint. Menekülni vágysz, De csak bénultan állsz. Így már minden más. Hat rád a varázslás, És vár a jutalom, Miénk a hatalom! Kellünk neked, Nyújtsd a kezed, Mi vagyunk a nyerők! Oh-oh, oh-whoa-oh Bennem a zene szólal! Oh-oh, oh-whoa-oh Nem kell az üresség, Jól tudom már rég. Nem kell a hiresség, Nem kell a hírhedtség. Csak azért jöttem én, Hogy halld meg a zeném, A zeném, úgy szeretném, Kövess, kérlek állj mellém! Gyere, törj ki (Ki!) Tanulj meg élni! Szabadulj fel, (És!) Tanulj meg élni! Halld a dalt a szívedben, Légy szabad az életben, Zenénk oly végtelen! Mindent akarunk, Mindent megkapunk. Jön az áttörés. Végetek lesz most, és kész! Nem, sose győztök engem le, És nem tudják megtörni a zeném! A barátaim jöttek el, Nem csak a hírnév fontos, tudom én! Hallgasd mit mond a szó. A zenénk bomba jó! Felrobban, s akkor tudod már hogy mi való! Itt nem leszel te hős, A barátság erős, És győzni fog a Jó! Énekelj, zúgjon a dal! Csak táncolj most a pároddal. És így együtt, győzhetünk majd, Mi elűzzük a bajt! A zene a szívünkben él, Felrobban, s szétfújja a szél! A barátság, tudod mindent Túlél, túlél! Énekelj, zúgjon a dal! Csak táncolj most a pároddal. És így együtt, győzhetünk majd, Mi elűzzük a bajt! A zene a szívünkben él, Felrobban, s szétfújja a szél! A barátság, tudod mindent Túlél! Túlél!! Túlél!!!
Italian[]
Vieni al nostro show Così tu capirai Che tocca a noi perché è finita ormai Questa è una magia, Suona dentro te Ma non scapperai, tu sei legato a noi E ci adoreai, dillo ad alta voce E ci onorerai, incatenato a noi Prigioniero per la vita, siamo invincibili! Oh oh oh oh Perché la musica è in me! Oh oh oh oh Non cerco fama e gloria Oppure tanti fan Non cerco affermazione o celebrità Ma quello che farò e che io porterò È la musica ed è quella che ho dentro l'anima Esploderò, sì! Libera sarò E canterò, sì! Quello che ho dentro Nel tuo cuore troverai quello che non hai detto mai Così sarai la star! Mentre resterà niente e anche di più Chi scomparirà, quello sarai solo tu! Non mi sconfiggerete mai Il talento che è in me non svanirà Le amiche mi incoraggiano Non canto per la popolarità Non ci arrendiamo mai, Ma conta su di noi Questa musica è una bomba e adesso esploderà Ribellati se vuoi, questa amicizia non può finire mai! Nel cuore musica per noi, e adesso si scatenerà Ed insieme, per il bene, più potente sarà Questo canto servirà a chiamare tutti voi L'amicizia si rafforza e vivrà, vivrà! Nel cuore musica per noi, E adesso si scatenerà Ed insieme, per il bene, più potente sarà Questo canto servirà A chiamare tutti voi L'amicizia si rafforza e Vivrà! Vivrà!! Vivrà!!!
Korean[]
우리들의 쇼 다 보여주겠어 우리 세상 너희는 끝났어 무너지는 저 소릴 느껴봐 도망도 못 가, 꼼짝도 못 하지 우릴 우러러봐, 원한다 말해봐 우릴 무시 못 해, 무릎을 꿇겠지 이제부터 우리 세상 막을 수 없을걸 마음의 노랠 들어 환호하는 관중 필요치 않아 인기를 바라고 여기 온 게 아냐 여기에 서있는 단 하나 이유 그건 음악, 바로 음악 나의 영혼의 노래 떨쳐버려 자유롭게 노랠 불러 있는 그대로 너의 마음의 노래 그 노래로 시작해 너의 힘을 다해 우린 더욱더 강해질 거야 막을 수 없어 너흰 이제 끝났어 날 막을 순 없을 거야 내 모습 바꿀 수는 없을걸 내 곁엔 친구 있으니 인기 없는 건 중요치 않아 가르쳐 주겠어, 기회를 주겠어 우리의 노랜 폭발하고 말 거야 너희가 덤벼도 우리에겐 우정의 빛이 있으니 마음속의 노래를 온 세상 가득하게 해 우리 함께 영원토록 어둠에 맞서서 크게 노래할 거야 모두 함께 춤추며 우리 우정 담긴 노래 살아있게 마음속의 노래를 온 세상 가득하게 해 우리 함께 영원토록 어둠에 맞서서 크게 노래할 거야 모두 함께 춤추며 우리 우정 담긴 노래 살아 숨 쉬도록
Mongolian[]
Please provide Mongolian lyrics if you can
Norwegian[]
Her får du vårt show å bli med i vår flow. Vår tid er nå din tid den løper ut. Hvordan skal vi klare å spille mot dem herfra? Lyden strømmer på bølger mot deg nå. Kan ikke gå din vei og du blir snart [får deg nå] Du skal tilbe oss gjøre alt vi ber om. Vi er nå din boss Lønningen er å. Vår befaring, Gi oss næring. Ingen kan stoppe oss. Jeg har musikken i meg Glem publikummet som roper ut mitt navn Berømmelse og press har aldri vert et savn. Det som jeg gir til deg Som jeg vil gi fra meg Er musikken Er musikken, er musikken i min skjel. Skal bryte ut, ut, gjøre meg fri, ja. Slippe alt nå, nå og la ting skje, ja. Finn musikken i din skjel Så musikken gjør deg hel Det blir en milepel. Så, Rainbooms vil gjøre dette til en skikkelig bandkamp? Greit for oss. Det vi har på lur Er en djevels kur. Vi skal bryte inn Knuse alle svake sinn. [Rainbooms Battle] Sunset Shimmer, vi trenger deg! Dere knuser ikke meg og nei. Jeg nekter å bli del av deres liv. Mine venner her er glad i meg Og har ikke noe sort magimotiv. Så dropp nå alle krav Det blir ikke noe av Musikken er vår ild og den skal tenne snart. Dere må gjerne sloss Mot flammen inni oss Og vennskapet til tross. Vi er fylt av god musikk Det gir vårt vennskap et stort kikk. Og en styrke vi kan dyrke Uten truende blikk. Så vi synger høyt vår sang Kaster mørket ut med tvang. For musikken og vårt vennskap består, består. Vi er fylt av god musikk Det gir vårt vennskap et stort kikk Og en styrke vi kan dyrke uten truende blikk. Så vi synger høyt vår sang Kaster mørket ut med tvang. For musikken og vårt vennskap Består! Består!! Består!!!
Polish[]
Miło widzieć was, Powtórzmy jeszcze raz Rządzimy my, Czas dla rywali zły My tworzymy dźwięk, Który budzi lęk Chociaż chcecie wiać, Musicie w miejscu stać Dajcie teraz znak, Że nas podziwiacie Krzyczcie głośno tak, Bardzo nam tego brak Nie czekajcie, Popierajcie Nikt nie przeszkodzi nam Oh-oh, oh-oh-oh Melodia mieszka we mnie Oh-oh, oh-oh-oh Nie musi wcale tłum, Dopingować mnie Ja czegoś poza sławą, Tak naprawdę chcę Jedno pragnienie mam, Żeby zaśpiewać wam Bo właśnie ta muzyka, Prosto wnika w serce me Smutki na aut (Aut!), Wolności zew, yeah Zawołaj to (To!), Niech porwie mnie, yeah Gdy muzyka w sercu gra Gdy ją czujesz, czuję ja Więc chwyć ją dziś, niech trwa Teraz każdy wie, Dobrze o tym, że Już najwyższy czas, By pokonać w końcu was [Rainbooms Battle] Nie uda ci się złamać mnie Nie wydrzesz tego, co w swym sercu mam Być z przyjaciółmi stale chcę A popularność niepotrzebna nam Musicie dzielnie znieść, Muzyki naszej treść Co z siłą bomby może wszystko wokół zmieść Przyjaźni naszej blask, Osłabił mocno was Powtórzmy jeszcze raz! Niech muzyka w sercach gra Bo wielką siłę w sobie ma Razem gramy i nie damy Przybyć nocy za dnia Niesie się jak w ciszy dzwon Ta piosenka z wszystkich stron O przyjaźni wszystkim głosi Jej ton Jej ton! Niech muzyka w sercach gra Bo wielką siłę w sobie ma Razem gramy i nie damy Przybyć nocy za dnia Niesie się jak w ciszy dzwon Ta piosenka z wszystkich stron O przyjaźni wszystkim głosi Jej ton! Jej ton!! Jej ton!!!
Portuguese (Brazil)[]
Bem vindos ao show Um aviso agora eu dou Nosso tempo é já E o seu vai acabar Sinta o som chegar E eles dominar Não dá pra escapar Vocês irão ficar Vão nos adorar Com muita alegria Vão se apaixonar E a recompensa é nossa Já nos querem Então acordem Nada vai nos parar Oh-oh, oh-oh-oh Eu tenho a música em mim Oh-oh, oh-oh-oh Não vim pra conseguir fama Ou comoção E nem ouvir meu nome Em gritos de emoção Só vim aqui então Trazer nessa canção A música, sim a música Que aqui no coração Nos libertar (Já!) Dessa prisão, é! Desapegar (Já) Deixa pra lá Deixa a música rolar E na vida te falar Que você vencerá Adagio Dazzle: Ah, então as Rainboons estão querendo uma batalha de bandas de verdade? É o que elas vão ter! Temos muito mais Para apresentar Vamos arrasar E a todas vamos te pegar [Rainbooms Battle] Você não vai me derrubar Nem conseguir me desequilibrar Amigos vem me defender Não vem cantar só pra aparecer Estamos bem aqui Não vamos desistir A nossa música está prestes a explodir Pode tentar lutar Mas a amizade é que vai nos resgatar A canção do coração Vai espalhar a emoção E unidas, destemidas Vamos tudo enfrentar Ver a multidão cantar Se arrepiar, dançar Vendo a nossa amizade Durar, Durar A canção do coração Vai espalhar a emoção E unidas, destemidas Vamos tudo enfrentar Ver a multidão cantar Se arrepiar, dançar Vendo a nossa, amizade Durar! Durar!! Durar!!!
Portuguese (Portugal)[]
Bem-vindos ao show! Nós viemos para mostrar Que a nossa hora Chegou e é para ficar A nossa vibração Põe tudo a delirar A nossa canção Vai hipnotizar Vamos ser adoradas Não resistam a nossa beldade Sempre idolatradas Esta é a nossa vontade Todos nos querem Ninguém resiste Nós somos celebridades Oh-oh, oh-whoa-oh Existe música em mim Oh-oh, oh-whoa-oh Não preciso de ouvir O meu nome a soar Aqui não busco fama Nem luzes a piscar Só vim aqui cantar Com todos partilhar A música, a música Que há dentro de mim Eu vou explodir (Hey!) Vou me soltar Não quero saber (Hey!) Vou libertar Sente a música em ti Vem para perto, bem aqui E vem daí voar Adagio Dazzle: Então, as Rainbooms querem transformar isto num verdadeiro combate das bandas? Então, vamos a isto. Espera e vão ver Vão enlouquecer Vamos arrasar Nós viemos p'ra ficar Eu nunca hei de desistir Eu não vou parar de lutar Eu sei com quem posso contar Não canto apenas para me iludir Viemos para mostrar Nada nos vai conter Nós somos uma bomba Que vai rebentar E podem resistir A nossa amizade não vai permitir! Pois há música em nós Com ela não estamos sós Todas juntas, vamos ter Uma luz a iluminar Vamos cantar, fazer-nos ouvir Vamos dançar até cair Com a canção da amizade A soar, A soar! Pois há música em nós Com ela não estamos sós Todas juntas, vamos ter Uma luz a iluminar Vamos cantar, fazer-nos ouvir Vamos dançar até cair Com a canção da amizade A soar! A soar!! A soar!!!
Romanian[]
Bun venit la show Ne întâlnim din nou Toți ați fugi, Dar timpul a venit. Cum o să reușim să ne auzim peste ele tocmai de aici? Când unda va lovi Noi vom stăpâni. Vă puteți feri, Dar nu veți reuși! Ne veți adora!! Pe scenă strălucind! Nu veți ignora Mai sus noi vrem să fim. Ai nevoie de noi, N-ai cum să scapi de noi Nu ne vom mai opriii! Traiește muzica-n noi! Un public mare,să te strige neîncetat Sau faimă și renume,asta n-ai visat. Nu asta tu ne ceri Ci doar atât oferi. Din suflet,e din suflet E din suflet muzica! Vei evada!Da! Liber vei fi,da! Nu renunța!Nu! Vei reuși,da! Cu-n suflet special Vei fi fără egal. Nu ai,deloc,rival! Deci, Rainboom vor o luptă adevărată între trupe. Atunci să ne luptăm! Tot ce ne-am dorit, A fost tot gândit. Acum ați aflat, Jocul vostru s-a încheiat! [Rainbooms Battle] Sunset: Nu am să cad așa ușor! Iar lupta dintre noi, nu s-a încheiat! Privesc doar spre viitor Mereu pe prieteni am contat! La greu oricând voi fi Îi chem și vor veni Din noi,muzica,acum v-a exploda! Te poți împotrivi, Dar nu vei reuși Cu mine-s prietenii! Doar așa noi vom lupta! Ne unește muzica! Și cum toți,nu ne temem,noi vom câștiga! Tot mai tare vom cânta! Toți din public vor dansa Pieteni vom fi, Nu ne vom mai opri,opriii Doar așa noi vom lupta! Ne unește muzica! Și cum toți,nu ne temem,noi vom câștiga! Tot mai tare vom cânta! Toți din public vor dansa! Prieteni vom fi, nu ne vom mai opri! Opri!! Opri!!!
Russian[]
Битва настаёт, И публика нас ждёт. Будем мы сиять, Вас песней покорять. И как мы сможем переиграть их отсюда? Сила наших струн Больше чем тайфун, Звуковой волной Накроет с головой Мы взорвём танцпол, Все нас обожают Кто сюда пришёл, Попал в наш сладкий плен Мы прекрасны, Так опасны! Слушайте только нас! О-о-у-о-о Навстречу музыке иди! О-о-у-о-о Поверь я не стремлюсь Быть здесь лучше всех Неважно что нас ждёт Провал или успех. Поёт моя душа, Без музыки дыша Не в силах, эти звуки Эти звуки дарят свет. Сети порву! (Рву!) Вырвусь из плена! Словно звезда! (Да!) Песня бесценна! Звуковой водоворот Море музыки несёт, Она тебя спасёт! Значит Рэйнбумз хотят превратить это в настоящее состязание? Борьба, так борьба. Наш пришёл черёд Время сделать ход. Долгожданный час, Мы прикончим скоро вас! Сансет Шиммер, ты нам нужна! Не сможете сломать меня! Сдаваться вам я не намерена! Помогут лучшие друзья, Победу одержать уверена! Мы звонких нот дождём Коварный план сорвём И песней словно бомбой этот зал взорвём! Бороться смысла нет, Ведь нашей дружбы свет От всех избавит бед! Нашей музыки пожар Освободит от злобных чар! Громко пойте! И не стойте! Время всем танцевать! Зла коварные тиски Разлетятся на куски! Будет песня нашей дружбы Сиять, сиять! Нашей музыки пожар Освободит от злобных чар! Громко пойте! И не стойте! Время всем танцевать! Зла коварные тиски Разлетятся на куски! Будет песня нашей дружбы Сиять! Сиять!! Сиять!!!
Serbian (Mini)[]
Please provide Serbian lyrics if you can
Serbian (Minimax)[]
Добродошли сте Сад научите Наше време долази Ваше пролази (како ћемо се чути од њих чак одавде?) Звук тај осети, Како руши све Ти би да побегнеш Желиш да останеш! Нас ће обожавати, Кажи нам да нас волиш Неће занемарити Ово је час за нас Потребне смо теби, дођи, пази Незаустављиве смо! У себи носим музику Не треба ми публика, Да моје име кличе Нисам овде да добијем славу или критике Само једну једину ствар, Коју ћу донети Је музика да музика, Јер из душе певам је Излази! Ослобађа се, да! Препусти се, нек буде шта буде Нађи музику у срцу свом, нек те она покрене Да се ослободиш (значи раинбоомс хоће да се ово претвори у праву борбу бендова? Онда, боримо се!) Уз све што имамо, Још више желимо Ми ћемо победити, време је да вас докрајчимо Ти ме не можес понизити Нећес разбити све добро у мени Моји пријатељи ту су сви, Не певају због популарности Показаћемо ми, Нећемо пустити Музика је бомба, сад ће експлодирати! Можес се борити, Да ће обасјати, пријатељства сјај Из срца наших музиком, Ми победићемо зло И заједно ми нећемо мрака да се плашимо! Гласно песму певајмо, Играјмо сви заједно, Јер музику пријатељства, Имамо, имамо Из срца наших музиком, Ми победићемо зло, И заједно, ми нећемо, мрака да се плашимо! Гласно песму певајмо, Играјмо сви заједно, Јер музику пријатељства, Имамо! Имамо!! Имамо!!!
Slovene[]
Dobrodošli u naš šov To je zdaj zakon nov Naš čas tukaj je Vaš pa izteka se Čuti zdaj kako Zvok se spuščal bo Ne obrni se Začarale smo te Bomo zmagale Povejte, hočet nas Bomo videle To je zdaj naš čas Kdo nas rabi Ta nas slišI Nič ne ustavi nas! Glasbo imam v sebi Oh-oh, oh-whoa-oh Ne rabim slišati Kako navija se Iskat prišla jaz nisem Slave zase le Samo za eno stvar Zdaj tukaj mi je mar Je glasba, oh, je glasba V srcu mojem je Se prepustim! (ja!) Spet zaživim, ja Spet poletim! (ja!) Spet sem svobodna V srcu imam ljubezen zdaj Glasba le prične se naj Naredi zase kaj! Kar imamo že (ah-ah) Ah, hočemo še več (ah-ah) Uspelo nam bo (ah-ah) Čas je da končamo to! Uspelo vam zdaj ne bo Del mene bo ostal trden močno Prijatelji so tu za to Da s srcem vam zares zapojejo Tu smo vedite Se bomo trudile Glasba naša bomba je, da zdaj raznese te Saj se lahko boriš A luč nazaj dobiš Prijatelj se mi zdiš! Glasbo v srcu nosimo Tukaj smo da pomagamo In skupaj nas nikoli Ne bo teme strah Glasno ti zapojemo Plešemo za množico Za prijateljstvo ta glasba Živi, živi! Glasbo v srcu nosimo Tukaj smo da pomagamo In skupaj nas nikoli Ne bo teme strah Glasno ti zapojemo Plešemo za množico Za prijateljstvo ta glasba Živi! Živi!! Živi!!!
Spanish (Latin American)[]
(Las Dazzillins): Bienvenido al show, Aquí hay información. Nuestro tiempo es hoy El tuyo se acabo Siente estallar, el sonido en ti, Vamos a lograr que te quedes aquí Nos adoraran, digan que nos quieren No nos ignoraran, la recompensa esta Necesitan escucharnos, nada nos detendrá (Las Rainbows): Llevo la música en mí (Twilight Sparkle): No me hace falta oír mi nombre vitorear No vine aquí buscando fama o algo más (Las Rainbows): La única cosa que yo vine aquí a traer es música, Es la música la que está en mi corazón Escapare, si, libre seré ya No cesare ¡no, déjalo ser ya Música en tu corazón Haz que suene una canción que te haga despertar! "Así que las rainbows quieren convertir esto en una verdadera batalla de bandas? Entonces a pelear!" Lo que dentro hay, lo recordaras Libre somos ya, te vamos a eliminar Twilight: Sunset Shimmer te necesitamos! (Sunset Shimmer): No vas hacerme sentir mal No aras que yo vuelva a dudar de mí Amigos que conmigo están No cantan por tener hoy fama aquí (Todas): Tú tienes que saber, Que va a pasar después, La bomba tiene música y va a estallar, Tal vez podrás pelear, Pero una luz habrá que alumbra esta amistad Música ahí dentro de ti Y sé que te hará feliz Siempre juntas no habrá miedo a la oscuridad Ven y canta esta canción, junto a todos es mejor Y la música hallará la amistad Verás! Música ahí dentro de ti Y sé que te hará feliz Siempre juntas no habrá miedo a la oscuridad Ven y canta esta canción, junto a todos es mejor Y la música guiará la amistad! Verás!! Verás!!!
Spanish (Spain)[]
Este es nuestro show Quedaros y sabréis Es nuestro momento El vuestro se acabó La onda sentirás Muy cerca estallará No os podréis marchar Aquí os queréis quedar! Nos adoraréis Y debéis amarnos No nos ignoréis Nos recompensaréis Nos necesitas Escucha y mira Nada nos detendrá Oh-oh, oh-whoa-oh La música está en mí Oh-oh, oh-whoa-oh No necesito que Me aclamen al cantar No estoy buscando aquí La popularidad Solo he venido aquí Para traeros la Música, la música La que llevo en mi interior La escucharán (¡Sí!) Y seré libre Lo soltaré (¡Todo!) Y que suceda Está en nuestro interior Y la música hablará Y lo liberará No os lo esperaréis (ah-ah) Pronto lo veréis (ah-ah) Vamos a acabar (ah-ah) ¡Con vosotras sin dudar! Nunca me destruiréis a mí No romperéis esta parte de mí Mis amigas me apoyarán No canto para ser más popular Ahora debéis saber Que no podréis vencer Nuestra música está a punto de estallar Intentaréis luchar De nuestra parte está la ¡Luz de la amistad! Está en nuestro corazón Veréis la música estallar Porque juntas, lucharemos Contra la oscuridad Cantaremos la canción Bailaremos sin parar La amistad es nuestra fuerza al Cantar, ¡cantar! Está en nuestro corazón Veréis la música estallar Porque juntas, lucharemos Contra la oscuridad Cantaremos la canción Bailaremos sin parar La amistad es nuestra fuerza al ¡Cantar! ¡Cantar!! ¡Cantar!!!
Swedish[]
Här är vår konsert Det är därför vi är här Det är vår tur nu För er är det otur Hör hur ljudet slår När det till er når Ni har inget försvar Vi får er att stå kvar Ni avgudar oss Nu gör ni det ni ska Ingen mot oss slåss Vi tar det vi vill ha Se och känn oss Hör och förstås Inget kan stoppa oss Jag har musiken i mig Behöver ej publik Som säger jag är okej Att bli känd och avgudad Är inte nåt för mig Anledningen att jag Står framför er idag Är musiken Ja musiken Ja musiken inom mig Nu slår jag mig loss (loss) Jag gör mig fri, ja Jag släpper allt (allt) Och låter det va’ Finn musiken inuti Låt musiken få ta vid Och få dig att bli fri (Jaså Rainbooms vill ha en riktig närkamp, band mot band? Nämen då kör vi) Det ni till oss ger Det vi vill ha och mer Det kommer att slå in Nu är det snart slut på er (Sunset Shimmer, vi behöver dig) Ni kommer aldrig krossa mig Eller ta ifrån mig den jag är Mina vänner, de finns här för mig Jag sjunger inte för att bli populär Nu är det glasklart Ja det är uppenbart Vår musik är en bomb som exploderar snart Ni kan försöka slåss Men vi har vänskapens ljus och kraft med oss Hör musiken inuti Vi förstör er melodi Och tillsammans, är vi starka Känner ljus harmoni Vi sjunger ut vår sång med kraft Har så kul vi aldrig haft När musiken från vår vänskap Består, består Hör musiken inuti Vi förstör er melodi Och tillsammans, är vi starka Känner ljus harmoni Vi sjunger ut vår sång med kraft Har så kul vi aldrig haft När musiken från vår vänskap Består! Består!! Består!!!
Turkish[]
Gösteri vakti Ve şimdi başlıyor Zamanı geldi Ve seninki doldu Sesleri hisset, aşağı çarpan Dönüp gidemezsin, kalmak isteyeceksin! Herkes bizi sevecek, bizi çok isteyecek Bizi es geçemezler, ödül bizimdir Bizi istediniz ve dinleyeceksiniz Bizi kimse durduramaz İçimde müzik var benim Seyirci ismimi haykırmasa da olur Buraya şöhret aramak için gelmedim Buraya getirdiğim tek şey var inan ki O da müzik, bir tek müzik Ruhumdan gelen müzik Parlayacağım Hey! Özgürüm ben Her şeyi boşver Hey! Bırak oluruna Hadi müziğini bul Onunla yola koyul Bu seni yıldız yapar Her ne beklersen burada fazlası var Kırıp geçeceğiz İşte şimdi bittin sen! Beni asla yenemeyeceksin Bu parçamı hiç geçemeyeceksin Dostlarım hep yanımda Popüler olmak umurumda değil Ve işte buradayız Asla pes etmeyeceğiz Bu müzik bir bomba gibi ve patlayacak Zorlama boşuna Arkadaşlık ışığı hep bizden yana Kalbimizde müzik var Bu gece bu sahne patlar Hep birlikte karanlıktan biz asla korkmayız Şarkımızı söyleyeceğiz Birlikte dans edeceğiz Bu müzikle dostluğumuz sonsuz Sonsuz! Kalbimizde müzik var Bu gece bu sahne patlar Hep birlikte karanlıktan biz asla korkmayız Şarkımızı söyleyeceğiz Birlikte dans edeceğiz Bu müzikle dostluğumuz Sonsuz! Sonsuz!! Sonsuz!!!
|