The Dubbing Database
Advertisement

Winx Club is the Croatian dub of the show of the same name. The original run of the series, which includes the first four seasons, was dubbed by A.V.I.D. Studio. Seasons 1 and 2 were dubbed at once in 2007 and aired consecutively from March 8 to August 31, 2008 on Nova TV. Seasons 3 and 4 were later dubbed together in 2010, with approximately half of the initial voice actors replaced, and aired on Nova TV from September 18, 2010 to March 13, 2011.[5] Like most international dubs of these seasons, the Cinélume English dub served as the base.

The Nickelodeon revival of the series, which includes the TV specials and seasons 5 to 7, was dubbed by VSI-NET Croatia from 2011 to 2015[4], with only a few of the original A.V.I.D.'s voice actors kept in the cast. Since Nickelodeon launched its Croatian audio track in December 2011, a marathon of all four TV specials aired on December 24, 2011[9] as one of the first series on Nickelodeon to be dubbed into Croatian.[10][11] Nickelodeon then proceeded to re-air A.V.I.D's dub of Seasons 3 and 4 starting in January 2012,[12] with the first run of Seasons 5 to 7 airing from autumn 2012 to early 2016. Nova TV also continued airing the reboot episodes (excluding the TV specials) around the same time as their Nickelodeon premiere.

Nickelodeon stopped airing the dub in 2017, whereas Nova TV last aired re-runs of all seven seasons in 2019. Additionally, Mini TV, a cable channel for children run by Nova TV, has been frequently re-airing the dub starting from Season 1 on October 1, 2008[1] with new seasons being added throughout the years. Re-runs of Seasons 1 to 4 and Season 7 were airing on Mini TV until December 31, 2024, whereas Seasons 5 and 6 have been re-airing on Nicktoons since September 20, 2021.

Season 8 hasn't been dubbed into Croatian, but the English dub with subtitles premiered on Mini TV on February 28, 2023. Additionally, Seasons 5 and 6 of the Croatian dub also aired in Bosnia and Herzegovina on Hayatovci.

Cast[]

A.V.I.D. (seasons 1-4)[]

Character Actor
THE WINX CLUB
Bloom
Nina Sabo (seasons 1-2)
Lorena Nosić (seasons 3-4)
Stella
Željka Vujaković
Flora
Nina Benović (seasons 1-2)
Ivana Ljubičić (seasons 3-4)
Musa
Zrinka Kušević
Tecna
Tajna Peršić (seasons 1-2)
Gloria Šoletić (seasons 3-4)
Layla
Valentina Lončarić
Roxy
Tina Tomulić
THE SPECIALISTS
Sky
Ivan Krošelj (seasons 1-2)
Matija Tonković (seasons 3-4)
Brandon
Marko Jelić
Nabu
Helia
Nikola Dabac (season 2)
Mario Huljev (seasons 3-4)
Riven
Igor Šehić (seasons 1-2)
Matija Tonković (seasons 3-4)
Timmy
Dinko Vujević
ANTAGONISTS
Icy
Željka Vujaković
Darcy
Mitra Muždalo
Stormy
Nina Benović (seasons 1-2)
Zrinka Kušević (season 3)
Lord Darkar
Matija Tonković
Valtor
Domagoj Vorberger
Ogron
Dinko Vujević
Anagan
Marko Jelić
Gantlos
Mario Huljev
Duman
RECURRING CHARACTERS
Vanessa
Zrinka Kušević
Mike
Igor Šehić (seasons 1-2)
Mario Huljev (seasons 3-4)
Daphne
Zrinka Kušević (seasons 1-2)
Ivana Ljubičić (season 3)
Mitzi
Nina Benović (seasons 1-2)
Tina Tomulić (season 4)
Faragonda
Mitra Muždalo
Morgana
Griselda
Tajna Peršić (seasons 1-2)
Valentina Lončarić (seasons 3-4)
Palladium
Dinko Vujević
Wizgiz
Saladin
Diaspro
Dea Fabris (seasons 1-2)
Unidentified voice (season 3)
Amaryl
Dea Fabris
Griffin
Dea Fabris (seasons 1-2)
Gloria Šoletić (season 3)
Mirta
Valentina Lončarić (seasons 1-2)
Martina Subašić[unverified] (season 3)
Lucy
Dea Fabris (seasons 1-2)
Gloria Šoletić (ep. 64, 70)
Tina Tomulić (ep. 77)
Ediltrude
Nina Sabo
Zarathustra
Tajna Peršić (seasons 1-2)
Valentina Lončarić (season 3)
Codatorta
Matija Tonković
Ho-Boe
Sfoglia
Marko Jelić
Buddy
Avalon
Nikola Dabac
Princeza Amentia
Valentina Lončarić
Galatea
Erendor
Ivan Krošelj (season 2)
Matija Tonković (season 4)
Samara
Nina Benović
Matlin
Zrinka Kušević (season 2)
Valentina Lončarić (season 3)
Radius
Domagoj Vorberger (ep. 53-60)
Mario Huljev (ep. 71)
Chimera
Ivana Ljubičić
Cassandra
Mara Magaš (ep. 54)
Martina Subašić[unverified] (ep. 57-60)
Nives Trconić (ep. 71)
Nova
Zrinka Kušević (ep. 56)
Lorena Nosić (ep. 57)
Nives Trconić (ep. 71)
Niobe
Željka Vujaković (ep. 57)
Ivana Ljubičić (ep. 65)
Teredor
Nikola Dabac (ep. 57)
Mario Huljev (ep. 65)
Tressa
Ivana Zanjko
Ligea
Martina Subašić[unverified]
Miele
Unidentified voice
Maia
Gloria Šoletić
Clarice
Ivana Ljubičić
Alice
Tina Tomulić
Klaus
Marko Cindirć
Andy
Jason Queen
Kiko
Artu
Domagoj Vorberger
Nebula
Nives Trconić
Diana
Tajna Peršić
Nebeske vile
Sibylla
Tajna Peršić (ep. 99)
Gloria Šoletić (ep. 100)
Aurora
Tajna Peršić (ep. 100)
Nives Trconić (ep. 101)
PIXIES
Lockette
Nina Sabo (season 2)
Lorena Nosić (seasons 3-4)
Amore
Željka Vujaković
Chatta
Nina Benović (season 2)
Ivana Ljubičić (seasons 3-4)
Tune
Zrinka Kušević
Digit
Tajna Peršić (season 2)
Gloria Šoletić (seasons 3-4)
Concorda
Mitra Muždalo
Livy
Dea Fabris (season 2)
Valentina Lončarić (season 3)
Zing
Matija Tonković (season 2)
Ivana Ljubičić (season 3)
Jolly
Nina Benović
Ninfea
Nina Benović (season 2)
Mitra Muždalo (season 4)
Narrator
Nina Sabo (seasons 1-2)
Lorena Nosić (seasons 3-4)
Singer
Jadranka Krištof

VSI-NET (revival)[]

Character Actor
THE WINX CLUB

Bloom
Lorena Nosić
Kristina Krepela (stand-in, ep. 180-182)

Stella
Zrinka Antičević
Željka Vujaković (ep. 105-106)

Flora
Nina Benović

Musa
Vanda Winter (until ep. 117)
Karmen Sunčana Lovrić (from ep. 118)

Tecna
Tana Mažuranić

Aisha
Lana Blaće
Roxy
Unidentified voice
Petra Blažeković (stand-in, season 6)
THE SPECIALISTS
Sky
Unidentified voice (seasons 5-6)
Daniel Dizdar (season 7)
Brandon
Marko Jelić
Riven
Daniel Dizdar
Timmy
Robert Bošković
Helia
Nikola Marjanović
Roy
Igor Šehić (season 5)
Dino More (season 6)
Thoren
Marko Movre
Nex
Bojan Jambrošić (season 7)
ANTAGONISTS
Icy
Nina Kraljić (season 5)
Nikica Viličić (seasons 6-7)
Željka Vujaković (ep. 105-106)
Darcy
Petra Vukelić
Stormy
Gordana Đepina



Tritannus
Marko Cindrić
Nikola Marjanović (stand-in, ep. 130)
Selina
Katarina Perica Kirin

Kalshara
Iva Panić


Brafilius
Goran Vrbanić
RECURRING CHARACTERS
Faragonda
Mirjana Sinožić
Griselda
Vesna Ravenšćak
Palladium
Boris Barberić
Hagen
Wizgiz
Daniel Dizdar
Vanessa
Jadranka Krištof
Vesna Ravenšćak (stand-in, season 5)
Mike
Alan Katić


Daphne
Iva Panić
Nebula
Mitzi
Željka Vujaković
Macy
Antonia Dunjko
Griffin
Matilda Sorić
Luna
Miele
Amanda Prenkaj (season 6)
Mima Karaula (season 7)
Diaspro
Kristina Krepela
Alyssa
Electronio
Anđelko Petrić
Erendor
Branko Smiljanić
Samara
Matija Prskalo
Neptune
Goran Vrbanić
Nereus
Igor Šehić
Oritel
Željko Šestić
Marion
Marina Kostelac
Ligea
Ana Marija Bokor

Eldora
Mavilla
PIXIES
Lockette
Nina Benović
Amore
Petra Vukelić
Chatta
Lana Blaće
Cherie
Antonia Dunjko
Caramel
Nina Kraljić
SELKIES AND SIRENIX GUARDIANS

Illiris
Nikica Viličić

Desiryee
Kristina Habuš

Lithia
Željka Vujaković

Lemmy
Dunja Fajdić
Stellin
čuvar Sirenixa
Željka Vujaković
Musin
čuvar Sirenixa
Tecnin
čuvar Sirenixa
Matija Prskalo
Omnia
Ana Marija Bokor
FAIRY ANIMALS
Elas
Jadran Grubišić
Amarok
Marko Cindrić
Shiny
Lana Blaće
Critty
Flitter
Jadranka Krištof
Narrator
Lorena Nosić
Kristina Krepela (stand-in, ep. 180-182)

Note: Although dubbed by the same studio as seasons 5-7, the TV specials have a notably different cast.

Character Actor
THE WINX CLUB
Bloom
Lorena Nosić
Stella
Zrinka Antičević
Flora
Petra Vukelić
Musa
Kristina Krepela
Tecna
Marijana Mikulić
Aisha
Željka Vujaković
THE SPECIALISTS
Brandon
Marko Jelić
Riven
Daniel Dizdar
Timmy
Robert Bošković
Helia
Nikola Marjanović
ANTAGONISTS
Icy
Dunja Fajdić
Darcy
Petra Vukelić
Stormy
Nina Benović
Darkar
Goran Vrbanić
Knut
RECURRING CHARACTERS
Faragonda
Mirjana Sinožić
Griselda
Vesna Ravenšćak
Palladium
Boris Barberić
Wizgiz
Daniel Dizdar
Vanessa
Željka Vujaković
Mike
Marko Movre
Narrator
Unidentified voice

Demo DVD dub[]

During the dub's hiatus between seasons 2 and 3, the first two episodes of season 3 were initally dubbed by AVID and released on DVDs in 2009, ordered by ONE2PLAY.[13] These episodes would later go unused in the actual main Croatian dub.

Season 3 was eventually dubbed in 2010, directly alongside season 4, airing on TV in the same year.

Character Actor
Bloom
Ana Marija Bokor
Stella
Željka Vujaković
Amore
Icy
Flora
Ivana Ljubičić
Chatta
Chimera
Musa
Zrinka Kušević
Stormy
Tecna
Mara Magaš
Digit
Cassandra
Layla
Valentina Lončarić
Sky
Ivan Krošelj
Radius
Brandon
Marko Jelić
Riven
Timmy
Dinko Vujević
Valtor
Darcy
Mitra Muždalo
Narrator
Ana Marija Bokor
Narrator
Jadranka Krištof
Additional voices
Željka Vujaković
Dea Fabris
Marko Jelić
Valentina Lončarić
Ivan Krošelj
Dinko Vujević
Technical staff
Distributor
ONE2PLAY

Music[]

Song Singer(s)
Ispod tog znaka Winx
(Under the Sign of Winx)
Jadranka Krištof

Song Singer(s)
Winx je opet tu
(Winx Are Back)
Jadranka Krištof

Song Singer(s)
Ti si ta
(You're the One)
Alya
Leti
(Fly)
Lana Klingor
Mogu sve
(Dreamin' in My Way)
Žana Tajm
Mumbochiuwambo
(Mambochiwambo)
Kristina
Beskrajno
(Endlessly)
Žana Tajm
Spotlight
Lana Klingor
Luda za tobom
(Crazy in Love with You)
Žana Tajm
Želim život svoj
(Live My Life)
Lana Klingor
Lančana reakcija
(Chain Reaction)
Žana Tajm
Kameno srce
(Heart of Stone)
Žana Tajm
Priča o carstvu i djetetu
(A Kingdom and a Child)
Lenniy
Danas ludujemo
(Catch Us if You Can)
Kristina
Superheroji
(Superheroes)
Rubby
U krilu velikoga svijeta
(This Big World)
Žana Tajm
Cijeli svijet je tvoj
(The World Belongs to Me)
Žana Tajm

Song Singer(s)
Winx su čarobne
(Winx, You're Magic Now)
Lana Blaće
Winx idemo[nb 1]
(Winx to the Top)
Jadranka Krištof
Zabava[nb 1]
(Party Time)
Lana Blaće

Song Singer(s)
Mi smo Winx
(We're the Winx)
Nina Kraljić
Moć mijenjati svijet
(Power to Change the World)
Nina Kraljić
Mi smo Believix
(We Are Believix)
Nina Kraljić
Božićna čarolija
(Christmas Magic)
Lana Blaće
Meni vratiti
(Return to Me)
Lucija Barišić
Jedno do drugog
(One to One)
Lucija Barišić
Daniel Dizdar
Pjevajmo[nb 2]
(One to One)
Jadranka Krištof
Nikola Marjanović
Čarobna za nas
(The Magic of Tonight)
Lana Blaće
Podvodna Misija
(Underwater Mission)
Nina Kraljić

Song Singer(s)
Winx Letimo do neba
(Winx Rising Up Together)
Jadranka Krištof
Moć Sirenixa[nb 3]
(The Magic of Sirenix)
Nataša Mirković
To je prava moć Sirenixa
(The Way of Sirenix)
Jadranka Krištof
Bloomix moć zmajevog plamena[nb 4]
(Bloomix, the Power of the Dragon)
Nataša Mirković
Primi me
(Take My Hand)
Nataša Mirković
Moj najbolji prijatelj
(Best Friends Forever)
Jadranka Krištof
Tako predivno
(Fairy Moments)
Nataša Mirković
Zabava je počela
(A Magic Party)
Nataša Mirković
Legendarij svijet Mythixa
(The Legendarium World of Mythix)
Nataša Mirković
Uživaj
(Beat to the Music)
Jadranka Krištof
Svijet je samo naš
(We Will Rock the World)
Jadranka Krištof
Čarolija to je
(Living the Magic)
Nataša Mirković

Song Singer(s)
Čarobne
(We're Magic All the Way)
Lana Blaće
Osjećam ljubav posvuda
(Love is All Around)
Lana Blaće
Moć Butterflixa
(Butterflix Power)
Lana Blaće
Divlji i slobodni
(Wild and Free)
Lana Blaće
Djeca smo prirode
(Children of Nature)
Lana Blaće
Tynix
Lana Blaće
Dijamanti poput zvijezde
(Shine Like a Diamond)
Lana Blaće
Mon Ami, stalo mi je
(Mon Ami, My Friend)
Lana Blaće
Rođene za let
(We Were Born to Fly)
Lana Blaće
Baš je prekrasan
(So Wonderful Winx)
Lana Blaće
Neodoljive Winx
(Irresistible Winx)
Lana Blaće
U čarobnom svijetu Winx
(The Magic World of Winx)
Lana Blaće

Episodes[]

Croatian title Original title Premiere
(Nova TV)
FIRST SEASON
1 Neočekivani događaj Una fata a Gardenia March 8, 2008
2 Dobrodošli u Magix! Benvenuti a Magix! March 9, 2008
3 Alfea, škola za vile L'anello di Stella March 15, 2008
4 Crna močvara La palude di Melmamora March 16, 2008
5 Sastanak s katastrofom Appuntamento al buio March 22, 2008
6 Zadatak Mračni Toranj Missione a Torrenuvola March 23, 2008
7 Prijatelji u nevolji A che servono gli amici? March 29, 2008
8 Raskinuto prijateljstvo La festa della rosa March 30, 2008
9 Iznevjerena Il tradimento di Riven April 5, 2008
10 Test La Fiamma del Drago April 6, 2008
11 Čudovište i vrba Il regno delle ninfee April 12, 2008
12 Miss Magixa Miss Magix April 13, 2008
13 Velika tajna je otrkivena La figlia del fuoco April 19, 2008
14 Mračna tajna Il segreto di Bloom April 20, 2008
15 Poštenje iznad svega Voci dal passato April 26, 2008
16 Crna magija Il nemico nell'ombra April 27, 2008
17 Brendonova tajna Il segreto di Brandon May 3, 2008
18 Izvor zmajeve vatre Addio Magix May 4, 2008
19 Pad Magixa Attacco ad Alfea May 10, 2008
20 Misija Domino La scomparsa di Bloom May 11, 2008
21 Kruna iz snova Trappola di ghiaccio May 17, 2008
22 Mračni Toranj Il ritorno di Riven May 18, 2008
23 Moćna igra Fuga da Torrenuvola May 24, 2008
24 Napad vještica Il mistero del lago May 25, 2008
25 Izazov Il sonno di Magix May 31, 2008
26 Konačna bitka Battaglia finale June 1, 2008
SECOND SEASON
27 Feniks La fenice d'ombra June 7, 2008
28 Povratak Trixa Il ritorno delle Trix June 8, 2008
29 Spasilačka ekspedicija Missione di salvataggio June 14, 2008
30 Princeza Amentia La Principessa Amentia June 15, 2008
31 Magična veza Magico Bonding June 21, 2008
32 Odbjegli mladoženja Il matrimonio di Brandon June 22, 2008
33 Misteriozni kamen La pietra misteriosa June 28, 2008
34 Patribrejker Il guastafeste June 29, 2008
35 Avalonova tajna Il segreto del professor Avalon July 5, 2008
36 Knjiga La cripta del codice July 6, 2008
37 Utrka s vremenom Corsa contro il tempo July 12, 2008
38 Pobjeda Unite per la vittoria July 13, 2008
39 Nevidljivi piksiji La dama del ballo July 19, 2008
40 Bitka na planeti Eraklyon Battaglia sul pianeta Eraklyon July 20, 2008
41 Show ide dalje Lo spettacolo continua July 26, 2008
42 Noć vještica Hallowinx! July 27, 2008
43 Savez s vješticama Gemellaggio con le Streghe August 2, 2008
44 U srcu Mračnog Tornja Nel Cuore di Torrenuvola August 3, 2008
45 Špijun iz sjene La spia nell'ombra August 9, 2008
46 Pixi selo Il villaggio delle Pixies August 10, 2008
47 Moć Charmixa Il potere del Charmix August 16, 2008
48 Bitka u Wildlandu Wildland: La grande trappola August 17, 2008
49 Istina Il momento della verità August 23, 2008
50 Darkarov zarobljenik Prigioniera di Darka August 24, 2008
51 Susret s neprijateljem Faccia a faccia con il nemico August 30, 2008
52 Feniks je oslobođen Le ceneri della Fenice August 31, 2008
THIRD SEASON
53 Bal princeza Il ballo della principessa September 18, 2010
54 Valtorov znak Il marchio di Valtor September 19, 2010
55 Vila i zvijer La principessa e la bestia September 25, 2010
56 Ogledalo istine Lo specchio della verità September 26, 2010
57 More straha Il Mare della Paura October 2, 2010
58 Laylin izbor La scelta di Aisha October 3, 2010
59 Društvo svjetlosti La compagnia della luce October 9, 2010
60 Nelojalan protivnik Una sleale avversaria October 10, 2010
61 Srce i mač Il cuore e la spada October 16, 2010
62 Alfea pod opsadom Alfea sotto assedio October 17, 2010
63 Zamka za vile Trappola per fate October 23, 2010
64 Suze crne vrbe Le lacrime del salice nero October 24, 2010
65 Posljednji treptaj krilima Un ultimo battito d'ali October 30, 2010
66 Gnjev! Furia! October 31, 2010
67 Otok zmajeva L'isola dei draghi November 6, 2010
68 Iz pepela Dalle ceneri November 7, 2010
69 U zmijskom leglu Nella tana del serpente November 13, 2010
70 Valtorova kutija Lo scrigno di Valto November 14, 2010
71 U zadnji čas All'ultimo minuto November 20, 2010
72 Napad Pixija La carica delle Pixie November 21, 2010
73 Tajna Crvenog tornja La torre rossa November 27, 2010
74 Kristalni labirint Il labirinto di cristallo November 28, 2010
75 Čarobnjakov izazov La sfida dei maghi December 4, 2010
76 Vještičje otkrivenje La rivelazione delle streghe December 5, 2010
77 Čarobnjakov gnjev L'ira dello stregone December 11, 2010
78 Novi početak Un nuovo inizio December 12, 2010
FOURTH SEASON
79 Lovci na vile I cacciatori di fate December 18, 2010
80 Drvo života L'albero della vita December 19, 2010
81 Posljednja vila na Zemlji L'ultima fata della terra December 25, 2010
82 Kućni ljubimci (TV)
Ljubav i ljubimac (DVD)
Love & Pet December 26, 2010
83 Mitzina prisutnost Il regalo di Mitzi January 1, 2011
84 Vila u opasnosti Una fata in pericolo January 2, 2011
85 Winx Believix January 8, 2011
86 Neobični krug Il cerchio bianco January 9, 2011
87 Nebula January 15, 2011
88 Musina pjesma La canzone di Musa January 16, 2011
89 Winx Club zauvijek! Winx Club per sempre January 22, 2011
90 Tata! Ja sam vila! Papà! Sono una fata! January 23, 2011
91 Napad čarobnjaka L'attacco degli stregoni January 29, 2011
92 Sedam je savršen broj 7: Il numero perfetto N/A[nb 5]
93 Satovi magije Lezioni di magia January 30, 2011
94 Bijeg od stvarnosti Un mondo virtuale February 6, 2011
95 Tajna Tir Nan Og-a L'isola incantata February 12, 2011
96 Bijes prirode La furia della natura February 13, 2011
97 U Dianinom kraljevstvu Nel regno di Diana February 19, 2011
98 Darovi sudbine I doni del destino February 20, 2011
99 Sibilina spilja La caverna di Sibylla February 26, 2011
100 Ledeni toranj La Torre Gelata February 27, 2011
101 Bloomin ispit La prova di Bloom! March 5, 2011
102 Dan pravde Il giorno della giustizia March 6, 2011
103 Morganine tajne Il segreto di Morgana March 12, 2011
104 Led i vatra Ghiaccio e fuoco March 13, 2011

Croatian title Original title Premiere
(Nickelodeon)
TV SPECIALS
1 Bloomina sudbina The Fate of Bloom December 24, 2011[14]
2 Osveta Trixa Revenge of the Trix
3 Bitka za Magix The Battle for Magix
4 Sjenoviti feniks The Shadow Pheonix

Croatian title Original title Premiere
(Nickelodeon)
Premiere
(Nova TV)
FIFTH SEASON
105 Mrlja Minaccia dall'oceano 2012 October 6, 2012
106 Tritannusovo uzdizanje L'ascesa di Tritannus October 13, 2012
107 Povratak u Alfeu Ritorno ad Alfea October 20, 2012
108 Knjiga Sirenixa Il libro Sirenix October 27, 2012
109 Lilo Il magico Lilo November 3, 2012
110 Moć Harmonixa Potere Harmonix November 10, 2012
111 Treptajuće školjke Le conchiglie luccicanti November 17, 2012
112 Tajna rubinskog grebena La melodia del rubino November 24, 2012
113 Kamen empatije La gemma dell'empatia December 1, 2012
114 Magix Božić Natale ad Alfea December 22, 2012
115 Trix trikovi Le Trix in agguato December 8, 2012
116 Test hrabrosti Prova di coraggio December 15, 2012
117 Sirenix Le fate Sirenix December 29, 2012
118 Carev tron Il trono dell'imperatore 2013 April 7, 2013
119 Il pilastro della luce The Pillar of Light April 14, 2013
120 Pomrčina L'eclisse April 21, 2013
121 Oko insipiracije L'occhio che ispira le fate April 28, 2013
122 Proždirač Il divoratore May 5, 2013
123 Pjevajući kitovi Le balene del canto May 12, 2013
124 Ljubavni problemi Problemi sentimentali October 6, 2013
125 Savršeni spoj Un appuntamento perfetto October 13, 2013
126 Slušaj svoje srce Ascolta il tuo cuore October 20, 2013
127 Oko morskog psa Sulle tracce di Politea October 27, 2013
128 Spašavanje Rajskog zaljeva Il respiro dell'oceano November 3, 2013
129 Borba za Beskrajni Ocean Scontro epico November 10, 2013
130 Tritannusov kraj La fine dell'incubo November 17, 2013
SIXTH SEASON
131 Inspiracija Sirenixa L'ispirazione del Sirenix 2014 October 5, 2014
132 Legendarij Legendarium October 12, 2014
133 Leteća škola Il collegio volante October 19, 2014
134 Moć Bloomixa Il potere Bloomix October 26, 2014
135 Zlatni auditorij Golden Auditorium November 2, 2014
136 Vrtlog plamena I mangiafuoco November 9, 2014
137 Izgubljena knjižnica La biblioteca perduta November 16, 2014
138 Napad sfinge L'attacco della sfinge November 23, 2014
139[nb 6] Hram zelenog zmaja Il tempio del drago verde November 30, 2014
140 Tajni staklenik La serra di Alfea December 7, 2014
141 Propali snovi Sogni infranti December 14, 2014
142 Bljesak u tami I figli della notte December 21, 2014
143 Dobra vila La fata madrina December 28, 2014
144 Mythix January 4, 2015
145 Misterij Calavere Il mistero di Calavera January 11, 2015
146 Invazija zombija L'invasione degli zombie January 18, 2015
147 Prokletstvo Zloglasne Šume La maledizione di Fearwood January 25, 2015
148 Čarobni totem Il totem magico February 1, 2015
149 Kraljica na jedan dan Regina per un giorno February 8, 2015
150 Stellina velika zabava Il banchetto di Solaria February 15, 2015
151 Zaljubljeno čudovište Un amore mostruoso February 22, 2015
152 Glazbeni kafić Music Café March 1, 2015
153 Himna L'inno di Alfea March 8, 2015
154 Legendarni dvoboj Scontro fra campioni March 15, 2015
155 Acheron March 22, 2015
156 [nb 7] Winx zauvijek Winx per sempre March 29, 2015
SEVENTH SEASON
157 Prirodni park Alfeje Il parco naturale di Alfea October 12, 2015 October 25, 2015
158 Mlade vile odrastaju Giovani fate crescono October 13, 2015 November 1, 2015
159 Moć Butterflixa Butterflix October 14, 2015 November 8, 2015
160 Prva boja svemira Il primo colore dell'universo October 15, 2015 November 15, 2015
161 Prijatelj iz prošlosti Un amico dal passato October 16, 2015 November 22, 2015
162 Pustolovina na Lynphei Avventura su Lynphea October 19, 2015 November 29, 2015
163 Čuvaj se vuka Attenti al magilupo October 20, 2015 December 6, 2015
164 U srednjem vijeku Ritorno al medioevo October 21, 2015 December 13, 2015
165 Vilinska maca Il gatto magico October 22, 2015 December 20, 2015
166 Winx u zamci Winx in trappola! October 23, 2015 December 27, 2015
167 Misija u džungli Missione nella giungla October 26, 2015 January 3, 2016
168 Vilinska životinja za Tecnu Un animale fatato per Tecna October 27, 2015 January 10, 2016
169 Tajna jednoroga Il segreto dell'unicorno October 28, 2015 January 17, 2016
170 Tranformacija Tynixa Potere Tynix April 11, 2016 January 24, 2016
171 Čarobno kamenje Le pietre magiche April 12, 2016 January 31, 2016
172 Povratak u Rajski zaljev Ritorno a Baia Paradiso April 13, 2016 February 7, 2016
173 Nestali u kapljici Viaggio in una goccia April 14, 2016 February 14, 2016
174 Dan banana Il rapimento di Stella April 15, 2016 February 21, 2016
175 Duga Magixa L'arcobaleno di Magix April 18, 2016 February 28, 2016
176 Male Winx Baby Winx April 19, 2016 March 6, 2016
177 Ludi, ludi svijet Pazzo, pazza mondo April 20, 2016 March 13, 2016
178 Kraljevstvo dijamanata Il regno dei diamanti April 21, 2016 March 20, 2016
179 Tajna Alfeje Il cuore di Alfea April 22, 2016 March 27, 2016
180 Zlatna leptirica La farfalla dorata April 25, 2016 April 3, 2016
181 Nova čarobna harmonija Un patto inatteso April 26, 2016 April 10, 2016
182 Moć vilinskih životinja Il potere degli animali fatati April 27, 2016 April 17, 2016

Notes[]

  • The first two episodes of season 3 were actually dubbed and released on DVD in 2009 with some of the original voice actors re-cast. These two episodes never aired on TV. The season was then dubbed fully in 2010 along with season 4 with the new voice actors (including Bloom, Tecna and Valtor's voices) re-cast once again.
    • The 2010 dub of season 3 was also released on DVDs in the summer of 2010 before the season started airing on Nova TV in September 2010.
  • Nova TV never aired any of the seasons' ending credits. In season 4, the previews of the following episodes were also cut. However, Mini TV always aired the episodes fully, including the outros.
  • All of the episodes' recaps and previews throughout the series have been narrated by Bloom's voice actresses, except in the TV specials.
  • During the first broadcast of season 4 on Nova TV in 2011, episode 414 was mistakenly skipped and episode 415 was aired twice instead.
  • In the first four seasons, only the theme songs were dubbed, while the rest of the songs were left as instrumentals or undubbed from the English version.
    • However, the songs in the album Winx in Concert were fully dubbed, despite not being used in the series.
    • For the revival, all of the songs are dubbed into Croatian, with the exception of almost all of the songs in the one-hour specials and several in season 5.
    • Although season 4 aired with the Believix theme song and the ending song Superheroes left instrumentals, these songs actually exist dubbed into Croatian. The Believix theme song was dubbed for the second movie Čarobna avantura and was translated as Vjeruj Winx (meaning Trust Winx in Croatian). The song Superheroes was dubbed for Winx in Concert, but was not used in season 4 or in the specials.
    • Although Nickelodeon airings had all season 6 songs dubbed, Nova TV left them in English or instrumental, most likely due to budget cuts or recieving unfinished copies of the dubbed episodes. The only exception was the opening theme song. Hayatovci[15], as well as DVD and digital releases, used the Nickelodeon version.
    • The song Return to Me was dubbed in episode 519 only. It is left in English in all other instances where it is played.
    • Some songs from season 5 and 6 were redubbed in season 6 and 7.
    • Since some songs from specials appeared in season 6, they were dubbed into Croatian. "Sirenix" also got a Croatian dub for season 6, despite being left undubbed in season 5.
  • There are numerous inconsistencies regarding the Croatian voice actors cast across seasons:
    • Željka Vujaković, the original voice actress of Stella and Icy, was removed from her main character roles as of episode 503. She was replaced with Zrinka Antičević as Stella and Nina Kraljić as Icy. Interestingly enough, Željka kept voicing some minor characters throughout season 5 such as Mitzi and Stella's Guardian of Sirenix. As a result, when Stella was talking to her Guradian of Sirenix in episode 507, the scene is actually a conversation between Stella's new and old voice actresses.
      • The change with Zrinka Antičević being the new voice of Stella was already made in the TV Specials, where Željka Vujaković was voicing Aisha and Vanessa instead. It is unknown why Željka returned as Stella and Icy in the first two episodes of season 5, only to get removed again.
      • Moreover, Zrinka Antičević, the new voice of Stella in the main series, previously voiced Bloom in the first movie The Secret of the Lost Kingdom.
    • The dubbing of seasons 3 and 4 was very inconsistent in comparison to the dubbing of the first two seasons:
      • Tajna Peršić was removed as Tecna as of season 3, but she remained a part of the cast, voicing Diana and some minor female characters in season 4.
      • Daphne, Diaspro and Mirta got new voice actresses as of season 3, even though their original ones from seasons 1 and 2 (Zrinka Kušević, Dea Fabris and Valentina Lončarić respectively) were still a part of the cast.
      • Many minor characters such as Countess Cassandra, Niobe and Nova have different voices between episodes.
    • When Nina Benović (the original voice of Flora and Stormy in seasons 1 and 2) returned to the cast for Nickeloden's reboot, she only voiced Stormy in the TV Specals, but not Flora. As of season 5, she is back to voicing Flora, but she is no longer voicing Stormy.
    • Petra Vukelić voiced Flora and Darcy in the TV specials, but as of season 5, she only voiced Darcy.
    • Musa's voice actress from the TV specials, Kristina Krepela, returned as Bloom in the last three episodes of season 7.
  • Brandon is the only series-level main character to never have his voice actor replaced. He was voiced by Marko Jelić in all seven seasons and TV specials.
  • While in the first four seasons, the actors made sure to pronounce Winx correctly as "Winks", in the TV Specials and seasons 5-7 that was not the case, some actors pronounced it incorrectly as "Vinks." However, the actors who returned from A.V.I.D.'s dub made sure to pronounce it correctly in TV Specials and seasons 5-7.
  • Although most of the Croatian epsiode titles are a direct translation of the English source, some episodes were titled differently:
    • Episode 117, Secrets Within Secrets, was titled Brandonova tajna (Brandon's Secret), a translation of its Italian title, Il segreto di Brandon, instead.
    • Episode 126, The Witches' Downfall, was titled Konačna bitka (Final Battle), a translation of its Italian title, Battagia finale, instead.
    • Episode 210, The Crypt of the Codex, was titled Knjiga (The Book).
    • Episode 212, Winx Together!, was titled Pobjeda! (Victory!).
    • Episode 404, Love & Pet, was titled Kućni ljubimci (Pets) during TV broadcasts.
      • However, the erroneous title was fixed during the DVD release; the episode was titled Ljubav i ljubimac (Love and Pet) on home video.
    • Episode 408, The White Circle, was titled Neobični krug (A Strange Circle).
    • Episode 416, A Virtual World, was titled Bijeg od stvarnosti (Escaping Reality).
    • Episode 417, The Enchanted Island, was titled Tajna Tir Nan Og-a (The Secret of Tir Nan Og).
    • Episode 517, Faraway Reflections, was titled Oko inspiracije (The Eye of Inspiration).
  • In TV version for seasons 5-6, a narrator lists the credits during the ending theme song. In season 5, the narration is present on Serbian DVDs' Croatian audio tracks as well. However, the narrator's voice was omitted from the Croatian DVD release and Hayatovci airings.
  • Season 7 and TV Specials are the only seasons to not get a DVD release in Croatian.
  • Along with the Turkish dub and Polish dub of season 4, Croatian Nickelodeon is the only one to air seasons 3 and 4 but not re-dub them.
  • Although English and several other dubs are available for streming on Netflix in Croatia, the Croatian dub was never available for unknown reasons.[16]
  • In February 2023, Mini TV listed season 8 and World of Winx in its TV schedule starting February 28. This led many fans to believe that these seasons have been dubbed into Croatian, but there was no official promo or annoucement made by Nova or Mini TV. When season 8 and World of Winx started airing, they turned out to be subtitled.

Demo DVD dub[]

  • The opening theme is reused from the Croatian dub of the first two seasons, and would later continue to be used in the season 3 dub proper. However, all other songs were left as instrumental.
  • Half of the voice actors returned from the dub of seasons 1-2.
    • Some of these actors would later return for the main dub of third season.
  • Despite already having dubbed the first two episodes from season 3, A.V.I.D. studio made a completely new dub in 2010 with completely new translations and some of the voice actors.
  • This dub does not contain any errors unlike 2010 dub, where some of the lines from Chimera's friends were left undubbed, and other errors.
  • This dub ended up not becoming popular, so many fans from Croatia don't even know about this dub.

Errors[]

  • In episode 105, when the Trix retrieve Stella's scepter, Icy's line is said by Darcy's voice actress.
  • In episode 121, when Tecna saves Bloom from the ice monsters' attack, she originally says "Don't waste your energy there Bloom, you are a princess." However, the Croatian dub re-used Tecna's line from episode 119 where she said "Ovo je totalna invazija!" ("This is a total invasion!").
  • In episode 123, there is a scene where the backgorund chatter of minor Alfea students is missing. One of the students' lips are moving, but no voice is heard as is in the original.
  • In episode 215, Aisha's actress did not record any of her lines for Aisha's dance performance number; the original English audio was retained when Aisha counts to three and produces various sounds like humming and giggling.
  • In episode 218, Icy's line is missing, when she's talking with Darcy and Stormy about Griffin joining with fairies.
  • In episode 301, Chimera's friend is missing a line when Chimera attacks Bloom and Stella on the street.
  • In episodes 305 and 306, when Stella has a flashback to Cassandra casting a spell on her father from episode 302, Cassandra's lines have been re-recorded by a different voice actress.
  • In episode 308, one of Tecna's lines is missing when Winx are in the maze running away from the Eraklyon guards.
  • In episode 311, when the Cloud Tower monster explains what happened to Faragonda, his line is significantly cut short to him just saying that she is trapped in the woods, excluding the part of the line where he elaborates that she's been locked away and sealed in an oak tree. As a result, there is a noticable ten-second silence during this scene.
  • In episode 312, Aisha's Enchantix line is said by Musa's voice actress.
  • In episode 313, Bloom doesn't scream No! when Tecna falls into the portal.
  • In episode 314, when the Winx break into Cloud Tower, a group of witches are all at once saying that the Winx need to be stopped, but in the Croatian dub, only one sigular witch voice is heard. In the same scene, Flora both asks the quesion and then answers it.
  • In episode 314, when Stella is about to free Griffin by usng her fairy dust, Griffin says "Pokušala sam ispraviti greške iz prošlosti" ("I tried to fix my past mistakes"). This is actually Griffin's line from her conversation with Valtor from episode 310 and it was added here mistakenly in a place where Griffin originally does not have a line at all.
  • In episode 316, Musa's Enchantix spell line ("Sound Wave Attack") is missing.
  • In episode 317, Bloom's line before Tecna's second Enchantix transformation is missing.
  • At the beginning of episode 318, when Bloom talks to Flora about Sky and the scene cuts to the Specialists in the Red Foutain ship, Flora's line is said by Stella's voice actress.
  • In episode 319, Locektte and Amore are missing a line when the Pixies are talking to the Specialists.
  • In episode 319, all of Icy's lines are missing when the Trix are in their cave with Valtor.
  • In episode 325, Icy's line is missing when the Winx are emptying Valtor's box of spells.
  • In episode 401, Amaryl's line is missing when she asks Bloom for autograph.
  • At the end of episode 402, Lockette's line is missing when she is talking to Digit.
  • In episode 403, when one of the fairy pets hug Aisha, she doesn't giggle like she does in the English source version.
  • In episode 403, one of the realtor's lines is missing when he's showing the Winx and Vanessa their new pet shop.
  • In episode 404, when Elena's mom is speaking to Elena, her line is cut in the middle. The part where she originally says "Winged pets?" is missing.
  • In episode 404, Riven originally tells Bloom "Yeah, right." In the Croatian dub, he says "A da, z", adding and strongly emphasising the letter "z" for some reason which makes his line sound weird and out of place.
  • In episode 407, Gantlos is missing a line when he's talking to Ogron about Roxy's location.
  • In episode 421, Aisha's line is missing after Bloom saves her from falling off a cliff. A few scenes later, Aisha again misses a line where she originally says "Watch out!" before the Believix transformation.
  • In episode 607, Bloom doesn't say her powerline at the end of her Bloomix transformation sequence.
  • In episode 623, Bloom says her powerline without her name.
  • In episode 725, when the Winx were saying goodbye to the Specialists, Flora's line was said by a Roxy's stand in voice actress from season 6, who never had any other roles in season 7 expect this one line for Flora.

  • In Winx in Concert, during the entire "Vita da star" song singer is singing "Winx Club" but subtitle text is saying "Winx Klub"[17].
  • During the entirety of episode 408, Roxy's voice has been mistakenly pitched up to sound noticeably higher than it usually does.
  • In episode 520, after the Musa's song "Return to Me", Musa's English voice lines were mistakenly left intact, with Musa's Croatian dialogue being placed over them.
  • In episode 605, the Sirenix and Bloomix transformation themes were left in English for Bloom, Aisha, Stella, and Flora (both Nova TV and Nickelodeon have this same error, despite Nickelodeon using the dubbed songs), even though the dubbed Bloomix theme was used for Musa and Tecna later in the same episode.
  • In episode 606, the acapella for the Bloomix theme is placed for the episode's transformation, when it shouldn't be there.
  • In episode 611, the dubbing of the song "Insieme A Me" has a slightly off-sync acapella.
  • In episode 624, the Mythix acapella is missing for Aisha's Mythix transformation.

  • In seasons 1 and 2, Mirta was named Mitra, most likely due to her name being spelt incorrectly in the script. This was fixed in season 3 where she was named correctly.
  • In episode 223, during the next episode preview, the narrator says that Bloom will have to seek the help from the Queen of Downland, which is incorrect. The original English line says that Brandon is the one who will have to seek her help.
  • In episode 318, Icy's spell Icicle Barrage was translated as Ledena vatra (Icicle fire) which is an incorrect and contradictory translation.
  • In episode 325, during the next episode preview, the narrator calls Red Fountain a kingdom, when it's actually a school. The original English line is "But under the rubble of Red Fountain, something is still moving", whereas the Croatian translation is "But something is still happening at the kingdom of Red Fountain."
  • In season 4, Layla's Lovix spell Hail Rays was translated as Svete zrake (Holy rays).
  • A.V.I.D. translated Cloud Tower as Mračni Toranj (The Dark Tower), whereas NET translated it as Oblak Kula (direct translation of Cloud Tower), resulting in an inconcitency between the original and the reboot seasons.
  • Some episodes have an incorrect title on their DVD release's box and disc.
    • Episode 201, titled Feniks, was spelled Fenix.
    • Episode 211, titled Utrka s vremenom, was titled Trka s vremenom.
    • Episode 217, titled Savez s vješticama, was titled Pakt s vješticama.
    • Episode 313, titled Posljednji treptaj krilima, was shortened to Posljednji treptaj.
    • In the TV version of episode 216, the title of the episode (Noć Vještica) is placed slightly too early, during the opening titles instead of over the title card. However, this error was later fixed when the episode got released on DVD.
    • In episode 325, the Croatian translation of the episode in the title card fades a bit too late, lasting slightly into the first scene of the episode.
    • In episode 404, the title card has a spelling error, with the word kućni being spelled incorrectly as kučni.
    • Due to Nova TV's broadcast error of episode 414, episode 415's title card features the Croatian title of episode 414.

    Footnotes[]

    1. 1.0 1.1 Although this song originates from the TV specials, it would not be dubbed until season 6, where the song was featured again.
    2. This is the season 6 version of the song, redubbed.
    3. Although this is a season 5 song, it was not dubbed until this season.
    4. In season 7, where the song was featured again, Lana Blaće provided extra vocals for this song and Nataša Mirković would re-record hers.
    5. Nova TV mistakenly skipped episode 14 during the first broadcast of season 4 and aired episode 15 twice instead. It is unknown whether this error was later fixed in Nova TV's re-runs, but the episode did air normally on Mini TV sometime later.
    6. This episode was titled Svetište zelenog zmaja on TV schedules
    7. This episode was titled Zauvijek Winx on TV schedules

    Credits[]

    TV Specials[]

    Season 5[]

    Season 6[]

    Season 7[]

    Gallery[]

    Promos[]

    DVD Covers[]

    Credits[]

    References[]

    1. 1.0 1.1 1.2 unitedmedia.net Mini TV official press release: (...) since 2008, the youngest viewers of the Mini TV program have been able to enjoy the most famous cartoons such as (...) Winks Club, (...) and many others. Retreieved July 8, 2023.
    2. https://youtu.be/03XnVn-ZKzk
    3. https://youtu.be/0ibTvee5lmc
    4. 4.0 4.1 net-zg.hr The mega-popular Winx are back. Our studio produced the Croatian dub of the new, sixth season of this extremely popular series. Retrieved July 8, 2023.
    5. 5.0 5.1 novatv.dnevnik.hr Winx Club on Nova TV's official website. Retreieved July 8, 2023.
    6. domatv.dnevnik.hr Winx Club TV schedule on Doma TV's official website. Retreieved July 8, 2023.
    7. https://web.archive.org/web/20110714030417/http://www.orlando-kids.tv/
    8. https://www.gonet.tv/hr/top_tv/detem/winx-club-online/
    9. https://tvprofil.com/tvprogram/#!datum=2011-12-24&kanal=nickelodeon
    10. Press release about Nickelodeon launching its Croatian audio track in 2011
    11. Nickelodeon Cartoons now in Croatian
    12. https://tvprofil.com/tvprogram/#!datum=2012-01-09&kanal=nickelodeon
    13. https://katalog.kgz.hr/pagesresults/bibliografskiZapis.aspx?&currentPage=1&searchById=-1&age=0&selectedId=341002045
    14. https://tvprofil.com/tvprogram/#!datum=2011-12-24&kanal=nickelodeon
    15. https://vk.com/video221953499_456242922
    16. https://hrflix.eu/detalji/winx_club
    17. https://youtu.be/xh85rCYTiME
    Advertisement