The Dubbing Database
Advertisement

Winx Club is one of two Hungarian dubs of the show of the same name. Produced by SDI Media Hungary, this dub was created and used for airings of seasons 3-7 and the four one-hour specials on Nickelodeon in Hungary. It also successes the previous Hungarian dub of the series that primarily aired on RTL Klub, which only covers the first three seasons. Seasons 3-4 of this dub are based on Cinélume's English version instead of Atlas Oceanic's English version, due to Nickelodeon US commissioning international dubs of these seasons before they finished their own English version for distribution.

This dub concluded its run on April 27, 2016, with the end of the seventh season, as season 8 was never dubbed into Hungarian.

Cast[]

Character Actor
THE WINX CLUB

Bloom
Kata Nemes Takách

Stella
Zsófia Mánya (TV Specials and seasons 3-4)
Tamara Zsigmond (seasons 5-6)
Dorina Csifó (season 7)

Flora
Kata Csondor (TV Specials and seasons 3-5)
Marcella Andrusko (seasons 6-7)

Musa
Eszter Bánfalvi

Tecna
Anna Peller

Aisha
Titanilla Bogdányi
Roxy
Ilona Molnár (seasons 4-5)
SPECIALISTS AND PALADINS

Sky
Dániel Hamvas
Brandon
Tamás Markovics
Riven
Péter Minárovits (TV Specials and seasons 3-5)
Lehel Kovács (season 6)
Timmy
Balázs Szvetlov
Helia
Miklós Hegedüs (TV Specials and season 3-S05E12)
Ferenc Hujber (S05E13-season 7)
Nabu
Álmos Előd
Roy
Szabolcs Seszták
ALFEA STAFF AND STUDENTS
Faragonda
Gabi Borbás
Griselda
Ilona Kassai
Mirta
Ilona Molnár
RECURRING CHARACTERS
Griffin
Edit Farkasinszky
Saladin
Gábor Németh


Daphne
Éva Dögei
Tressa
Bernadett Vágó
Nereus
Máté Szabó
ANTAGONISTS

Icy
Krisztina Nádorfi

Darcy
Virág Kiss

Stormy
Tünde Törtei
Valtor
Máté Szabó
Ogron
Tibor Fehér
Gantlos
Botond Előd



Tritannus
Attila Vári
Selina
Angéla Eke

Notes[]

  • Some of the cast from the RTL Klub dub also participate in this, but in different roles.
  • All of the transformation names are translated into Hungarian.
  • While season 4 was still dubbed from Cinélume's English version instead of Atlas Oceanic's English version for Nickelodeon, the script and episode titles are closer to the Atlas Oceanic version, due to both dubs' scripts being used as a reference.
  • The majority of songs are dubbed into Hungarian, except in season 4, where all songs are left in English.
    • Songs being left in English applied to all Nickelodeon CEE dubs of Season 4, such as Russian, Czech and Romanian. This was most likely in order to produce the dubs faster. The only exceptions were the Croatian, Turkish and Polish dubs, which were acquired from other channels rather than comissioned by Nickelodeon.

Errors[]

  • In episode 617, Bloom says "Magic Winx, A szirének ereje" (Sirenix) instead of "Magic Winx, Bloomix".This is due to the English version having the same error, although this error was later fixed in said version.
Advertisement