The Dubbing Database
Advertisement

The Woezel & Pip Themalied (English: Woezel & Pip Theme Song) is played at the start of every episode. It has also been made available on many Woezel & Pip albums.

The footage used in the show's intro was different in the original versions of pre-season 3 episodes; for example, there was a shot of Woezel and Pip hugging that was replaced with them running off, Buurpoes's wall had a different design, the shot of Woezel, Pip and Buurpoes running side-by-side has a less dynamic camera, and the shots with Tante Perenboom were significantly altered, with Woezel and Pip hugging Tante Perenboom being removed while Buurpoes's wall was added to the season 3 intro.

The original version of the intro was uploaded to the official Woezel & Pip TV YouTube channel on 4 October 2010, before the official series premiere. It is also used in several of the channel's episode compilations, specifically ones that feature earlier episodes.

Interestingly, Woolly and Pip (the early English subtitled version of the series) uses the original intro, while the Woozle and Pip English dub (even the early version of the dub) uses the season 3 intro in all episodes, even the earlier ones.

All other known dubs of the series use the season 3 version of the intro with appropriately altered titles.

Dutch[]

Singers: Xavier Werner, Elaine Hakkaart

The album version has extra singers who are not credited.

Kom je spelen?

Woezel en Pip, Woezel en Pip
Spelen altijd met elkaar
Woezel en Pip, Woezel en Pip
De allerbeste vriendjes van elkaar!

En van je één, twee
Jongens, kom je spelen dan?
Alles lekker delen dan?

Drie, vier
Alles zo gezellig hier
Nooit een dag sip

Met Woezel en Pip!
Met Woezel en Pip!
Met Woezel en Pip!
Met Woezel en...? Pip!

Woezel en Pip, Woezel en Pip
Spelen altijd met elkaar
Woezel en Pip, Woezel en Pip
De allerbeste vriendjes van elkaar!

En van je één, twee
Jongens, kom je spelen dan?
Alles lekker delen dan
(Hò, hò)
Drie, vier
Alles zo gezellig hier
Nooit een dag sip

Met Woezel en Pip!
Met Woezel en Pip!
Met Woezel en Pip!
Met Woezel en...? Pip!

Are you coming to play?

Woezel and Pip, Woezel and Pip
Always playing together
Woezel and Pip, Woezel and Pip
The very best of friends!

And here we go, one, two
Boys, do you want to play then?
Would you like to share everything?

Three, four
Everything's so cozy here
Never a gloomy day

With Woezel and Pip!
With Woezel and Pip!
With Woezel and Pip!
With Woezel and...? Pip!

Arabic[]

Singers: ?

Please provide Arabic lyrics if you can

Czech[]

Singers: ?

Please provide Czech lyrics if you can

English[]

Singers: ? (different singers in the early version)

An alternate, earlier take of the theme song is used in the also-earlier version of the English-dubbed episode "Once Upon a Time" that is available on C21Media's website.[1]

The actual song's lyrics are identical in both versions.

Come out to play!

Woozle and Pip, Woozle and Pip
Will always be the best of friends

Woozle and Pip, Woozle and Pip
Scallywagging [???] it never ends

One, two!
Won't you come and play with us?
Spend a happy day with us!

Three, four!
You're the one we're waiting for
Run for the stick

With Woozle and Pip!
With Woozle and Pip!
With Woozle and Pip!
With Woozle and...? Pip!

English (subtitled version)[]

Singers: N/A

These lyrics are only used in the English subtitled version of the episode "Stargazing"[2].

Notably, Woozle is referred to as "Woolly", and the verse about scallywagging is different.

It is unknown if this version of the theme song was actually recorded.

Come out to play!

Woolly and Pip, Woolly and Pip
Will always be the best of friends

Woolly and Pip, Woolly and Pip
Scallywagging ’till the new day ends

One, two!
Won't you come and play with us?
Spend a happy day with us!

Three, four!
You're the one we're waiting for
Run for the stick

With Woolly and Pip!
With Woolly and Pip!
With Woolly and Pip!
With Woolly and...? Pip!

German[]

Singers: ?

Please provide German lyrics if you can

Hungarian[]

Singers: ?

Please provide Hungarian lyrics if you can

Irish[]

Singers: Iarfhlaith Canny, Doireann Ní Fhoighil

Please provide Irish lyrics if you can

Korean[]

Singers: ?

The song's lyrics are shown on-screen in the Korean dub.

여러분 다같이!

우줄리, 핍
우줄리, 핍
제일 친한 단짝 친구

우줄리, 핍
우줄리, 핍
제일 귀여운 장난꾸러기

하나, 둘
모두모두 함께해요
신나고 재미있게

셋, 넷
모두모두 친구해요
내 친구

우줄리와 핍
내 친구
우줄리와 핍
우줄리와 핍

yeoleobun dagat-i!

ujulli, pib
ujulli, pib
jeil chinhan danjjag chingu

ujulli, pib
ujulli, pib
jeil gwiyeoun jangnankkuleogi

hana, dul
modumodu hamkkehaeyo
sinnago jaemiissge

ses, nes
modumodu chinguhaeyo
nae chingu

ujulliwa pib
nae chingu
ujulliwa pib
ujulliwa pib

All together now!

Woozly, Pip
Woozly, Pip
Very close best friends

Woozly, Pip
Woozly, Pip
Very cute and cheeky little ones 

One, two
Let's all be together
It'll be exciting and we'll have fun 

Three, four
Let's all be friends
My friends, Woozly & Pip

My friends, Woozly & Pip
Woozly & Pip

Kurdish[]

Singers: ?

Please provide Kurdish lyrics if you can

Mandarin (China)[]

Singers: ?

Please provide Mandarin lyrics if you can

Polish[]

Singers: Olga Łasak, Anita Sajnóg

Please provide Polish lyrics if you can

Portuguese (Portugal)[]

Singers: ?

Please provide Portuguese lyrics if you can

Romanian[]

Singers: Ștefania Olar, Alessia Popa

[Woozle și Pip]

Cine vrea să se joace?

Woozle și Pip, Woozle și Pip
Vor fi prieteni mereu
Woozle și Pip, Woozle și Pip
Cu ei, vreau să mă joc și eu

Un, doi!
Veniți și voi
Să vă distrați cu noi

Doi, trei!
Vor veni și ei
Ca să se joace un pic

Cu Woozle și Pip!
Cu Woozle și Pip!
Cu Woozle și Pip!
Cu Woozle și...? Pip!

[Woozle and Pip]

Who wants to play?

Woozle and Pip, Woozle and Pip
They will always be friends
Woozle and Pip, Woozle and Pip
I want to play with them too

One, two!
You come too
Have fun with us

Two, three!
They will also come
In order to play a little

With Woozle and Pip!
With Woozle and Pip!
With Woozle and Pip!
With Woozle and...? Pip!

Russian[]

Singers: ?

Please provide Russian lyrics if you can

Uzbek[]

Singers: ?

Please provide Uzbek lyrics if you can

Missing versions[]

  • An extended version exists. Its instrumental can be heard in Woezel & Pip - Achter de schermen - Alles is fijn! - Boekpresentatie as background music. This version (or one similar to it) is possibly available on Spotify.
  • The radio-play version is available on the album In de Tovertuin - Hoorspel, and was reportedly sung by Koen Iking and Babette Van Veen.
  • The Flemish Dutch, Hebrew, Thai, and Zaza versions have not surfaced online. They cannot be added anywhere on this page until either the audio or the lyrics are provided.
  • The Turkish version leaves the theme song undubbed.
Advertisement